Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BV 12500
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo BV 12500

  • Page 1 BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES BV 12500 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 BV 12500 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años superior personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 3 BV 12500 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Page 4 BV 12500 • No monte o desmonte la jarra de la batidora mientras el aparato está en marcha. • Desconecte el aparato antes de cambiar los accesorios o partes que puedan moverse durante el funcionamiento de la batidora • No abra la tapa de la batidora hasta que se haya parado el motor por completo.
  • Page 5 BV 12500 PARTES DE LA BATIDORA Este aparato se ha diseñado para las siguientes aplicaciones: corte y triturado de frutas y verduras; preparación de batidos y zumos; preparación de sopas frías; preparación de aliños y salsas. La capacidad máxima del aparato es 1500 ml.
  • Page 6 BV 12500 • Monte el aparato. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. Encienda el aparato. El aparato corta los trozos de fruta y/o verduras en unos segundos. Cuanto más tiempo esté encendido el aparato, más finos se cortarán los trozos de fruta y/o verduras.
  • Page 7 BV 12500 • Ponga el aparato y los accesorios en el embalaje original. • Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños Desmontar la cuchilla de la jarra Gire el aro interior hacia la izquierda y una vez que esté desenroscado quite la cuchilla junto al aro de silicona, así...
  • Page 8 BV 12500 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 BV 12500 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es...
  • Page 10 BV 12500 • Switch off the unit before pulling out the mains plug. • When mixing hot liquids/foods excess pressure may build up inside the blender and this could make the lid come off and the contents splash out. We therefore...
  • Page 11 BV 12500 to high). 8. During working mode, the blue light around the knob is on. ASSEMBLY Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before assembly or disassembly, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
  • Page 12 BV 12500 blade at any time, it is very dangerous! After 15 minutes there will be cooled and may reuse normally. CLEANING AND MAINTENANCE The appliance must be cleaned after each use. Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes.
  • Page 13 BV 12500 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 14 BV 12500 liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à...
  • Page 15 BV 12500 • Ne pas monter ni démonter le bol du mixer quand celui- ci est en cours de fonctionnement. • Déconnecter l’appareil avant de remplacer les accessoires ou avant d’accéder aux parties susceptibles de tourner durant le fonctionnement. • Ne pas ouvrir le couvercle du mixer avant l’arrêt du moteur.
  • Page 16 BV 12500 OPÉRATION 1. Branchez le mélangeur. 2. Cette unité a la conception de sécurité, ell ne fonctionne pas si le pot n’est pas installé correctement sur le corps principal. 3. Tournez le bouton de régulateur de vitesse de rotation en position 0 pour vous assurer que l’appareil est éteint.
  • Page 17 BV 12500 - Tournez l'insert du couvercle du bol dans le sens antihoraire pour le retirer du couvercle. - Si les morceaux sont trop gros pour l'ouverture du couvercle du pot, arrêtez l'appareil, retirez le couvercle du pot et ajoutez les morceaux de fruits ou légumes.
  • Page 18 BV 12500 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Page 19 BV 12500 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você...
  • Page 20 BV 12500 • Desconecte o aparelho antes de mudar os acessórios ou aceder a partes que se possam mover durante o funcionamento da liquidificadora. • Não abra a tampa da batedeira até que o motor tenha parado. • Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, diferentes dos descritos no manual.
  • Page 21 BV 12500 MONTAGEM Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: Antes de montar ou desmontar, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. • Monte o jarro no aparelho. Bloqueie o jarro rodando-o para a direita.
  • Page 22 BV 12500 muito perigoso! Após 15 minutos, arrefeceu-se, haverá normalmente e pode voltar a utilizar. LIMPEZA E MANUTENÇÃO O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Antes da limpeza ou manutenção, desligue o aparelho no botão, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer.