Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A-1 SKYRAIDER
MANUAL / ANLEITUNG / MANUEL D'INSTRUCTIONS
ITEM NO. DB005PB / DB006PG
www.modellmarkt24.ch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DERBEE A-1 SKYRAIDER

  • Page 1 A-1 SKYRAIDER MANUAL / ANLEITUNG / MANUEL D‘INSTRUCTIONS ITEM NO. DB005PB / DB006PG www.modellmarkt24.ch...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read the entire assembly instructions to fa- miliarise yourself with the product functions and safety instructions before operation. As the user of this product, you are solely responsible for operation that does not endanger yourself or ot- THIS IS NOT A TOY! hers, or damage the product or property of others.
  • Page 3 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Wing grey DB005PB.2 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Wing blue DB006PG.3 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Horizontal Stabilizer grey DB005PB.3 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Horizontal Stabilizer blue DB006PG.4 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Propeller Hub grey DB005PB.4...
  • Page 4 ASSEMBLY OF THE LANDING GEAR To assemble the landing gear, you will need the wing, the two landing gear legs 2x screws 2*8mm and an appro- priate screwdriver. Insert the two landing gear legs into the receptacles pro- vided on the underside of the wing.
  • Page 5 ASSEMBLY OF THE WING To assemble the wing, you will need the fuselage, wing, M4*45mm screw and an ap- propriate screwdriver. Insert the wing with the front section into the correspon- ding receptacle on the un- derside of the fuselage and then place it on the rear.
  • Page 6 ASSEMBLY OF THE VERTICAL STABILIZER For the assembly of the tail- plane, the fuselage and the tailplane are needed. Insert the tailplane into the fuselage and position it. Note: Gluing the tailplane to the fusela- ge is not intended! However, this can be done at your own discretion.
  • Page 7 ASSEMBLY OF THE WEAPONS For the assembly of the arm- ament will need the missiles, bombs, machine guns and a suitable glue. Attach the rockets and bombs to the designated positions on the underside of the wing using the glue. Attach the MGs to the desig- nated positions on the top of the wing using the glue.
  • Page 8 ASSEMBLY FINISH Install the remaining RC components such as receiver and battery. Now the transmitter can be programmed. The rudder deflections and the center of gravity can be taken from the following tables. The values given are approximate values. RUDDER DEFLECTIONS Function Normal Ailerons...
  • Page 9 FOR YOUR NOTES www.modellmarkt24.ch...
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Montageanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst DIES IST KEIN SPIELZEUG! noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
  • Page 11 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Propellernabe grau DB005PB.4 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Propellernabe blau DB006PG.5 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Luftschrauben Set grau DB005PB.5 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Luftschrauben Set blau DB0056PGB.6 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Bombe DB006PG.7...
  • Page 12 MONTAGE DES FAHRWERKS Für die Montage des Fahr- werks werden die Tragfläche, die beiden Fahrwerksbeine 2x Schrauben 2*8mm sowie ein entsprechender Schrau- bendreher benötigt. Die beiden Fahrwerksbeine in die vorgesehenen Auf- nahmen auf der Tragflächen- unterseite stecken. Beide Fahrwerksbeine mit den entsprechenden Schrau- ben gegen Herausrutschen sichern.
  • Page 13 MONTAGE DER TRAGFLÄCHE Für die Montage der Tragflä- che werden der Rumpf, Trag- fläche, Schraube M4*45mm sowie ein entsprechender Schraubendreher benötigt. Die Tragfläche mit dem vorderen Bereich in die ent- sprechende Aufnahme auf der Rumpfunterseite stecken und dann hinten auflegen. Die Tragfläche mit der ent- sprechenden Schraube am Rumpf befestigen.
  • Page 14 MONTAGE DES HÖHENLEITWERKS Für die Montage des Höhen- leitwerks werden der Rumpf und das Höhenleitwerk be- nötigt. Das Höhenleitwerk in den Rumpf ein- stecken und positionieren. Hinweis: Eine Verklebung des Höhen- leitwerks mit dem Rumpf ist nicht vor- gesehen! Dieses kann aber nach eige- nem Ermessen vorgenommen werden.
  • Page 15 MONTAGE DER BEWAFFNUNG Für die Montage der Bewaff- nung werden die Raketen, Bomben, MGs und ein geeig- neter Kleber benötigt. Die Raketen und Bomben mit Hilfe des Klebers an den vorgesehenen Positionen auf der Tragflächenunterseite be- festigen. Die MGs mit Hilfe des Klebers an den vorgesehenen Positio- nen auf der Tragflächenober- seite befestigen.
  • Page 16 MONTAGEABSCHLUSS Die noch übrigen RC Komponenten wie Empfänger und Akku einbauen. Nun kann der Sen- der programmiert werden. Die Ruderausschläge und der Schwerpunkt können den nach- stehenden Tabellen entnommen werden. Bei den angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. RUDERAUSSCHLÄGE Funktion Normal Querruder...
  • Page 17 FÜR IHRE NOTIZEN www.modellmarkt24.ch...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Merci de lire intégralement les instruc- tions de montage et les consignes de sécurité avant utilisation, afin de vous familiariser avec les fonction- nalités du produit. En tant qu’utilisateur du produit, vous êtes seul responsable d’une utilisation qui ne CECI N‘EST PAS UN JOUET ! vous mette pas en danger, ni vous, ni les autres, ou des Non destiné...
  • Page 19 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Profondeur gris DB005PB.3 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Profondeur bleu DB006PG.4 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Moyeu d’hélice gris DERBEE A1 Skyraider 80cm - Moyeu d’hélice bleu DB005PB.4 DB006PG.5 DERBEE A1 Skyraider 80cm - Hélice gris DERBEE A1 Skyraider 80cm - Hélice bleu...
  • Page 20 MONTAGE DU TRAIN D’ATTERRISSAGE Pour monter le train d’atter- rissage, il vous faut l’aile, les deux jambes de train, deux vis 2 x 8 mm et un tournevis adapté. Insérez les deux jambes de train dans les logements pré- sents sous les ailes. Fixez les deux jambes de train avec les vis adaptées pour éviter qu’elles puissent...
  • Page 21 MONTAGE DES AILES Pour monter l’aile, il vous faut le fuselage, l’aile, une vis M4x45mm et le tournevis adapté. Insérer l’aile en logeant la partie avant dans le réceptac- le correspondant sous le fuse- lage, puis mettez en place la partie arrière.
  • Page 22 MONTAGE DE STABILISATEUR HORIZONTAL Pour monter le stabilisateur horizontal, il vous faut le stabilisateur horizontal et le fuselage. Insérez le stabilisateur dans le fuselage et positionnez-le correctement. Note : Il n’est pas prévu de coller le stabi- lisateur. Toutefois, vous pouvez le coller si vous le désirez.
  • Page 23 MONTAGE DE L’ARMEMENT Pour installer l’armement, il vous faut les missiles, les bombes, les canons et une colle adaptée. Collez les roquettes et les bombes aux emplacements indiqués à l’intrados de l’aile. Collez les canons aux empla- cements prévus sur le dessus de l’aile.
  • Page 24 EQUIPEMENT FINAL Installez les éléments restant de la radiocommande comme le récepteur, ainsi que la batte- rie. Il faut maintenant programmer l’émetteur. Les débattements des gouvernes et la posi- tion du centre de gravité peuvent être ceux des tableaux qui suivent. Les valeurs indiquées sont approximatives.
  • Page 25 POUR VOS NOTES www.modellmarkt24.ch...
  • Page 26 POUR VOS NOTES www.modellmarkt24.ch...
  • Page 27 POUR VOS NOTES www.modellmarkt24.ch...
  • Page 28 DERBEE GERMANY DERBEE BELGIUM D-Power Modellbau Beez2B sprl Horst Derkum rue de Thy 54 Sürther Str. 92-94 B-1470 Baisy-Thy 50996 Köln, Germany Belgium info@d-power-modellbau.com info@beez2b.com +49 221 346 641 57 +32 23 76 71 82 www.d-power-modellbau.com www.beez2b.com © 2023 DERBEE www.modellmarkt24.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Db005pbDb006pg