Sommaire des Matières pour URBAN VITAMIN PASADENA PD
Page 1
P322.70 PASADENA PD POWERBANK P322.75 USER MANUAL...
Page 2
CONTENT English p. 3 Nederlands p. 5 Deutsch p. 7 Français p. 9 Español p. 11 Svenska p. 13 Italiano p. 15 Polski p. 17...
Page 3
ENGLISH DEVICE LAYOUT 1- Battery indicator 2- On/Off button 3- USB output 4- Micro USB input 5- Type-C input/output TO CHARGE THE POWER BANK This power bank can be charged through Micro USB or Type-C cable. Once the power bank is connected to the digital device, the device shall be charged. - Plug in the supplied cable or Micro USB cable to your wall charger.
Page 4
SPECIFICATIONS Input Type-C: 9V/2A Micro USB: 9V/2A Type-C : Type-C : 12V/1.5A Output USB output: Type-C : 12V/1.5A USB output: 12V/1.5A Battery Capacity: 20.000mAh/74Wh WARNING! - Do not place or use the product at high temperature or in a humid environment. - Keep the product out of reach of children.
Page 5
NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT 1- Batterij-indicator 2- Aan/uit knop 3- USB-uitgang 4- Micro USB ingang 5- Type-C ingang/uitgang DE POWERBANK OPLADEN De powerbank kan worden opgeladen door middel van USB- en/of Type-C kabel. Het digitale apparaat wordt opgeladen zodra het is gekoppeld aan de powerbank. - Steek de meegeleverde kabel of Micro USB kabel in het stopcontact.
Page 6
SPECIFICATIES Ingangsspanning: Type C: 9V/2A Micro-USB: 9V/2A Uitgangsspanning: Type C: 12V/1.5A USB-uitgang: 12V/1.5A Batterijvermogen: 20.000mAh/74Wh OPMERKINGEN - Plaats of gebruik het product niet bij hoge temperatuur of in een vochtige omgeving. - Houd het product buiten bereik van kinderen. - Schud, sla of gooi het product niet. - Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen.
Page 7
DEUTSCH LAYOUT DES GERÄTS 1- Batterieanzeige 2- Ein/Aus Taste 3- USB-Ausgang 4- Mikro USB Eingang 5- Typ-C Eingang/Ausgang AUFLADEN DER POWERBANK Diese Powerbank kann über USB oder/und Typ-C Kabel geladen werden. Sobald die Powerbank mit dem digitalen Gerät verbunden ist, wird das Gerät aufgeladen. - Stecken Sie das mitgelieferte Kabel oder Mikro-USB Kabel in Ihr Wand-Ladegerät ein.
Page 8
TECHNISCHE DATEN Eingang: Typ-C: 9V/2A Mikro-USB: 9V/2A Ausgang: Typ-C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Akkukapazität: 20.000mAh/74Wh ACHTUNG! - Das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in einer feuchten Umgebung verwenden oder diesen Bedingungen aussetzen. - Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. - Das Produkt nicht heftig schütteln, bestoßen oder werfen.
Page 9
FRANÇAIS PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1- Témoin de la batterie 2- Bouton marche/arrêt 3- Sortie USB 4- Entrée Micro USB 5- Entrée/Sortie Type-C CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Cette batterie externe peut être chargée via USB ou/et par câble de type C. Une fois la batterie externe raccordée à...
Page 10
SPÉCIFICATIONS Entrées: Type C: 9V/2A Micro USB: 9V/2A Sorties: Type C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Capacité de la batterie: 20.000mAh/74Wh AVERTISSEMENT ! - Ne placez pas et n’utilisez pas le produit près d’une source de forte chaleur ou dans un environnement humide. - Gardez le produit hors de la portée des enfants.
Page 11
ESPAÑOL DISEÑO DEL DISPOSITIVO 1- Indicador de batería 2- Botón de encendido/apagado 3- Salida USB 4- Entrada Micro USB 5- Salida/Entrada Tipo-C PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA Es posible cargar esta batería externa mediante cable USB y/o Tipo C. Al conectar la batería externa al dispositivo digital, este se carga.
Page 12
ESPECIFICACIONES Entrada: Tipo C: 9V/2A Micro USB: 9V/2A Salida: Tipo C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Capacidad de la batería: 20.000mAh/74Wh AVISO - No sitúe ni utilice el producto en lugares a altas temperatura ni en ambientes húmedos. - Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. - No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
Page 13
SVENSKA ENHETENS LAYOUT 1- Batteriindikator 2- Besvara/avsluta samtal 3- USB-port utgång 4- Micro USB ingång 5- Type-C ingång /utgång LADDA STRÖMBANKEN Strömbanken kan laddas med USB och/eller Type-C kabel. Så fort du har anslutit strömbanken till den digitala enheten, laddas enheten. - Anslut den medföljande kabeln eller Micro-USB kabeln till din väggladdare eller i en dators USB-port.
Page 14
SPECIFIKATIONER Ineffekt: Type C: 9V/2A Micro-USB: 9V/2A Uteffekt: Type C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Batterikapacitet: 20.000mAh/74Wh VARNING! - Placera eller använd inte produkten i hög temperatur eller i fuktig miljö. - Förvara produkten utom räckhåll för barn. - Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. - Om du inte ska använda strömbanken under en längre tid ska den laddas/ laddas ur en gång i kvartalet, så...
Page 15
ITALIANO LAY-OUT DISPOSITIVO 1- Indicatore della batteria 2- Pulsante On/Off 3- Uscita USB 4- Ingresso Micro USB 5- Ingresso/uscita Tipo C PER RICARICARE IL POWERBANK Questo powerbank può essere caricato tramite USB e/o cavo di tipo C. Quando il powerbank viene collegato al dispositivo digitale, il dispositivo verrà caricato. - Inserire Il cavo o Micro-USB cavo in dotazione nel caricatore da parete.
Page 16
SPECIFICHE Ingresso: Type C: 9V/2A Micro-USB: 9V/2A Uscita: Type C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Capacità della batteria: 20.000mAh/74Wh ATTENZIONE! - Non collocare o utilizzare il prodotto a temperatura elevata o in un ambiente umido. - Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. - Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto.
Page 17
POLSKI ELEMENTY URZĄDZENIA 1. Wskaźnik akumulatora 2. Przycisk wyłączenia 3. Wyjście USB 4. Wejście Micro USB 5. Wejście/wydajność Typu C ŁADOWANIE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Tę ładowarkę przenośną można ładować za pośrednictwem kabla USB i/lub kabla Typu C. Po podłączeniu zasilacza do urządzenia cyfrowego rozpocznie się ładowanie urządzenia.
Page 18
DANE TECHNICZNE Wejście: Typu C: 9V/2A Micro-USB: 9V/2A Wyjście: Typu C: 12V/1.5A USB: 12V/1.5A Pojemność akumulatora: 20.000mAh/74Wh OSTRZEŻENIE! - Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur i wilgoci. - Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Unikać energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. - Kiedy ładowarka przenośna nie jest używana przez długi okres, należy doładowywać...
Page 19
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.