Radio réveil projecteur et sons apaisants (10 pages)
Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RM329P
Page 1
1500 km radius of the radio signal DCF77 generated from Frankfurt, Germany. For easy time reading in dim or no light, the RM329P features a projection function that allows the user to display the time on the ceiling, wall or other flat surface.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com A Two-line LCD M FOCUS Knob Displays the time, date, alarm status and temperature Adjusts the focus of the projection ° ] Battery-Low icon N 180 ROTATION button Icon is displayed when the battery power is low Horizontal flip rotation of image ] Radio-Reception Signal O PROJECTION LIGHT ON - switch...
Page 3
POWER ADAPTER To project the time onto a flat surface: The RM329P comes with an AC power adapter. Use of the AC power adapter is required for continuous time projection. In a darkened room, press [ SNOOZE ], the projection will activate for approximately 5-seconds.
Page 4
Using the AC power adapter allows for continuous projection. Once process takes between two (2) and ten (10) minutes. After initial the AC power adapter has been plugged into the RM329P and an search, short periodic reception-signal scans will commence several electrical wall outlet, slide Button O to the right (with back cabinet times a day.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Note: When the RM329P is new and just out of the box, initial signal reception can take up to 72 hours. For ease of initial signal reception, position the RM329P on a windowsill away from a PC, TV, radio, microwave oven or other electric “weekday”...
Page 6
HOW TO SET THE CALENDAR • When the weekday is displayed, press CLOCK once. CLOCK MANUALLY If the RM329P is taken outside of the range of Frankfurt DCF77 CALENDAR AND ALARM TIME DISPLAY radio signal it will need to be manually set.
Page 7
5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. The temperature is shown in degree Celsius (°C). The RM329P is Do not mix new and old batteries as the old batteries may leak.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Unit Dimension : 116 x 150 x 42 mm SPECIFICATIONS (H x W x D) Unit Weight : 240g (without battery) Operating Temperature : 0°C to 50°C Clock Functions CAUTION Radio Control : Auto synchronize current time and —...
Page 9
Electromagnetic compatibility We hope you will find all the information you need on our website, (Article 3.1.b of the R&TTE Directive) however if you’d like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: Applied Standards www2.oregonscientific.com/service/support ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08...
Page 10
Funkzeitsignal DCF77 synchronisiert, sobald sich die Uhr in einem Umkreis von 1500Km vom Sender befindet. Um das Ablesen der Zeit im Dunkeln zu erleichtern, ist die RM329P mit einem Projektor ausgerüstet, der die Zeit in der Dunkelheit an die Decke, an eine Wand, oder auf eine andere, ebene Oberfläche projizieren kann.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com A Zweizeilige LCD-Anzeige N 180° ROTATIONS-Knopf Horizontale Umkehrung des Projektionsbildes Anzeige der Zeit, des Datums, der Alarmeinstellung und der Temperatur. O PROJEKTIONSLICHT "EIN" Schalter ] Batterieanzeige Ermöglicht den permanenten Einsatz des Projektors. Erscheint, wenn die Batterien schwächer werden. P Batterienfach ] Zeitsignal-Empfangsindikator Enthält zwei Batterien des Typs "UM-3"...
Page 12
Decke oder auf eine andere ebene Oberfläche. NETZADAPTER Projizieren der Zeit auf eine ebene Oberfläche: Ihre RM329P wird mit einem Netzadapter ausgeliefert. Verwenden Betätigen Sie [ SNOOZE ] in einem dunklen Raum, und die Sie den AC-Netzadapter für den kontinuierlichen Einsatz der Projektion wird ca.
Page 13
ZEITSIGNALS des Gerätes an. 2. Schließen Sie den Netzstecker des Adapters an einer Die RM329P ist eine funkgesteuerte (RF) Uhr. Die Zeitanzeige und Wandsteckdose an. das Datum werden automatisch mit dem DCF77 Funkzeitsignal- Senders in Frankfurt synchronisiert. Der Vorteil einer funkgesteuerten Wenn der AC-Netzadapter an der RM329P angeschlossen ist, können...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Interferenzen ANZEIGE FÜR "SEKUNDEN" UND Der Empfang des Funkzeitsignals kann durch eine Anzahl von "WOCHENTAG" Faktoren beeinflusst werden. Für einen optimalen Empfang des Funkzeitsignals sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Die "Sekunden"- und "Wochentag"-Anzeige erscheinen im gleichen metallischen Gegenständen und elektrischen Geräten aufstellen.
Page 15
• Betätigen Sie CLOCK einmal von der Sekundenanzeige aus. Umschalten zwischen Wochentags- und Sekundenanzeige: Wenn Sie die RM329P an einen Ort bringen, wo das Funkzeitsingal nicht empfangen werden kann, dann müssen Sie das Gerät manuell • Betätigen Sie CLOCK einmal von der Wochentagsanzeige aus.
Page 16
Hinweis: Uhrzeit 24-Stundenformat INNENTEMPERATUR MESSEN EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES Die Temperatur wird in Grad Celsius (°C) angezeigt. Die RM329P ALARMS kann Temperaturen zwischen -5°C und +50°C messen. Bei Temperaturen über oder unter diesem Bereich blinkt die Anzeige.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Kalender : Wochentaganzeige in Englisch/ Reinigern. Diese könnten die Plastikteile beschädigen, und die Deutsch/Französisch/ elektronischen Schaltkreise korrodieren. Italienisch/Spanisch 3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung, Datum/Monatsanzeigeformat Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Uhrzeit...
Page 18
ÜBER OREGON SCIENTIFIC VORSICHT Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und — Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum kann die Darstellung der Anzeige in dieser Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Information: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspricht dieses Produkt der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EG den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R & TTE und entspricht den Anforderungen des Artikels 3 der 1999 / 5 / EG Richtlinie.
Page 20
Frankfurt, Alemania (DCF77). Para facilitar la lectura en condiciones de poca luminosidad o ninguna luz, el RM329P cuenta con un proyector que proyecta sobre el techo, la pared o cualquier superficie plana. La hora se proyecta en color rojo oscuro, que se ve facilmente a la vez de minimizar la dilatación del ojo.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com A PANTALLA DE DOS LINEAS ] Botón de rotación de la imagen Presenta la hora local y un segundo huso horario en cuatro Rotación de la imagen de 90º (izquierda o derecha). modos seleccionables. M Botón de ENFOQUE (FOCUS) ] Indicador de bajo nivel de pila Ajusta el enfoque de la proyección.
Page 22
ENERGIA DEL PROYECTOR En una habitación oscura, pulsar [ SNOOZE ] , la proyección a la El RM329P viene con un adaptador de energia AC. Se necesita usar pared se activará durante unos 5 segundos. el adaptador de energia AC para una proyeccion continuada.
Page 23
AC. Una vez el adaptador de energia AC se ha enchufado en el RM329P y en una toma de electricidad de pared, deslice el Cuando se instalan las pilas por primera vez, el RM329P buscará...
Page 24
Nota: Cuando el RM329P es nuevo y lo acaba de sacar de la caja, la recepcion de señal inicial puede llevar hasta 72 horas. Para facilitar la recepcion de señal, ponga el RM329P en una ventana lejos de un PC, TV, radio, horno microondas Pantalla del día de la semana...
Page 25
• Cuando el día de la semana aparece en la pantalla, pulse CLOCK MANUALMENTE una vez. Si el RM329P se encuentra fuera del alcance de la señal de radio generada desde Frankfurt, tendrá que ponerse en hora manualmente. VISUALIZACIÓN DEL ALMANAQUE Y...
Page 26
TEMPERATURAS INTERIORES por el usuario. La temperatura se muestra en grados Celsius (°C). El RM329P es 5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del capaz de medir las temperaturas dentro de la gama de –5°C y +50°C.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la Especificación general unidad. Tipo de pila : 2 pilas UM3 o “AA” de 1,5 V Dimensión de la unidad : 116 x 150 x 42mm ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (H x W x D) Peso de la unidad...
Page 28
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: que cumpla los siguientes parámetros: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el...
Page 29
Francfort, Allemagne. Pour faciliter la lecture de l’heure dans l’obscurité, le modèle RM329P dispose d’un projecteur qui permet la projection de l’heure au plafond, sur un mur ou toute autre surface plane. Les chiffres sont projetés en rouge permettant une lisibilité optimale sans provoquer la dilation de la pupille.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com A Affichage LCD deux lignes ] Bouton de ROTATION DE L’IMAGE Affiche l’heure, la date, le réglage de la sonnerie et la température. Rotation de l’image sur 90° (droite ou gauche). ] Icône d’usure des piles M Bouton de MISE AU POINT L’icône s’affiche lorsque la puissance des piles s’affaîblit.
Page 31
Pour projeter l’heure sur une surface plane : Dans une pièce obscure, appuyez sur [ SNOOZE ] pour activer la Le modèle RM329P est livré avec un adaptateur AC. L’adaptateur projection murale pendant 5 secondes environ. doit être utilisé pour la projection de l’heure en continu.
Page 32
L’utilisation de l’adaptateur AC permet la projection en continu. processus demande deux (2) à dix (10) minutes. Après cette recherche Une fois l’adaptateur connecté au Réveil RM329P et branché sur la initiale, de brefs balayages périodiques du signal de réception sont prise secteur murale, faites glisser le bouton O vers la droite ( en effectués plusieurs fois par jour.
Page 33
RM329P, la réception initiale peut durer jusqu’à 72 heures. affichage du «jour» Afin de faciliter le réception du signal, placez le réveil RM329P sur le rebord d’une fenêtre et à l’écart des ordinateurs, téléviseurs, radios, four à micro-ondes ou tout autre appareil électrique.
Page 34
• Lorsque les secondes sont affichées, appuyer une fois sur CLOCK. Si le réveil RM329P est déplacé en dehors du rayon de réception du signal de l’horloge atomique américaine, un réglage manuel sera Pour passer de l’affichage du “jour” à celui des “secondes” : nécessaire.
Page 35
La température est indiquée en degrés Celsius (°C). Le réveil RM329P peut relever les températures entre -5°C et +50°C. En 5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le dehors de ces limites supérieure et inférieure, la valeur affichée manuel d’utilisation.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions de l’appareil : 116 x 150 x 42 mm (H x L x l) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids de l’appareil : 240 g (sans piles) Température de : 0°C à 50°C fonctionnement Fonctions du réveil ATTENTION Radiocommande : Synchronise automatiquement...
Page 37
DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: Cet instrument est conforme aux exigences contenues dans l’Article photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC : si il est utilisé à bon escient éducatifs;...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante.
Page 39
INTRODUZIONE Complimenti per aver acquistato l’Orologio RF a Proiezione con Termometro RM329P. RM329P è un orologio multifunzionale regolato a radiofrequenza. Utilizzata entro un raggio di 1500 km del segnale radio generato da Francoforte DCF77, l’unità si sincronizza automaticamente con l’ora e la data correnti.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com A LCD A DUE RIGHE L Manopola di ROTAZIONE IMMAGINE [ Visualizza l’ora, la data, la temperatura e lo stato dell’allarme. Permette la rotazione dell’immagine di 90° (a sinistra o destra) ] Indicatore di Esaurimento Batteria M Manopola di MESSA A FUOCO Si accende quando le batterie si stanno esaurendo Per la corretta messa a fuoco della proiezione...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni del proiettore Funzione Effetto Istruzioni Proiezione Ruota la proiezione di Ruotare l’involucro K per regolabile 180° modificare la direzione di proiezione. Manopola di Mette a fuoco la Ruotare il quadrante M MESSA A proiezione per focalizzare la FUOCO...
Page 42
Il trasformatore CA consente l’uso continuato dell’unità di proiezione. Nella modalità di ricerca, compare un simbolo di antenna Una volta collegato il trasformatore CA all’RM329P e ad una presa lampeggiante [ ] . Questo processo può durare dai 2 ai 10 minuti.
Page 43
Indicazione del “giorno della settimana”. a 72 ore. Per facilitare la ricezione iniziale, posizionare l’RM329P su un davanzale lontano da un PC, TV, radio o forni a microonde o all’interno di edifici in cemento armato. Indicazione dei “secondi”...
Page 44
CLOCK. DELL’OROLOGIO/CALENDARIO Se viene utilizzata fuori dal raggio d’azione del segnale radio da VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO E Francoforte DCF77, l’unità RM329P deve essere regolata DELL’ORA DELLA SVEGLIA manualmente. Regolazione manuale dell’orologio: Il calendario e l’ora della sveglia condividono la stessa sezione del display.
Page 45
IMPOSTAZIONE E ATTIVAZIONE TEMPERATURA INTERNA DELLA SVEGLIA La temperatura è indicata in gradi Celsius (°C). L’RM329P è in grado di misurare temperature da -5°C a +50°C. Se la temperatura Per regolare l’ora della sveglia: non rientra in questo campo, l’indicazione lampeggia.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo Rilevamento della temperatura si rende nulla la garanzia e si possono causare danni superflui Rilevamento interno : da -5°C a +50°C L’unità non contiene componenti che possono essere riparati Risoluzione temperatura : 0,1°C dall’utente.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per l’uso...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni aggiuntive: L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.
Page 49
1500km dos sinais de rádio emitidos de Frankfurt, Alemanha (DCF77). Fácil de ler com luz fraca, ou até mesmo qualquer luz, o RM329P integra uma função que permite ao utilizador projectar as horas no tecto, parede ou outras superfícies planas. A cor das da projecção das horas é...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com A LCD de duas linhas L Maçaneta IMAGE ROTATION (rotação de imagem) [ Apresenta as horas, data, estado do alarme e a temperatura. Rotação da imagem em 90° (esquerda ou direita) B Ícone de pilha fraca [ M Maçaneta FOCUS (Focagem) Este ícone é...
Page 51
Para projectar a hora numa superfície plana: O RM329P traz incluído um adaptador de alimentação CA. Caso pretenda projectar continuamente as horas, terá de recorrer à utilização Numa divisão às escuras, prima [ SNOOZE ] e a projecção será...
Page 52
Utilizar o adaptador de alimentação CA permite a projecção contínua. automaticamente um sinal de rádio. Após ligar o adaptador de alimentação CA ao RM329P e a uma Quando em modo de procura, o ícone da antena [ ] piscará. Este tomada eléctrica, faça deslizar o botão O para a direita (com o...
Page 53
Nota: Quando o RM329P é novo, a recepção inicial de sinais apresentação de dia da semana pode levar até cerca de 72 horas. Para facilitar a recepção inicial, coloque o RM329P num peitoril afastado de computadores, televisores, rádios, fornos microondas ou...
Page 54
• Quando visualizar “segundos”, prima CLOCK uma vez. Para mudar da apresentação de “dia da semana” para a Se o RM329P estiver for a do alcance do sinais de rádio emitidos de apresentação de “segundos”: Frankfurt, este terá de ser definido manualmente.
Page 55
Premir o botão RESET fará com que o RM329P elimine todas as sejam introduzidas da forma correcta ou se não as destruir definições seleccionadas pelo utilizador e regresse às definições...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar a Especificação Geral unidade. Tipo de Pilha : Duas (2) pilhas de tamanho UM-3 ou “AA” de 1,5V Dimensão da Unidade : 116 x 150 x 42 mm ESPECIFICAÇÕES (C x L x A) Temperatura de...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com SOBRE A OREGON SCIENTIFIC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais Este produto está em conformidade com os requerimentos essenciais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para seu uso...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Informações Adicionais: O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Itália January 2004 Representante do Fabricante na Comunidade Européia...