Télécharger Imprimer la page
Oregon Scientific DP200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DP200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Radio Controlled Daylight
Projection Clock with
Outdoor Temperature
Model: DP200/DP200A
User Manual
RGR126_COVER.indd 1
5/11/06 2:29:53 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific DP200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Radio Controlled Daylight Projection Clock with Outdoor Temperature Model: DP200/DP200A User Manual RGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM...
  • Page 2 Overview..............2 Front View ..............2 Back View ..............2 Remote Sensor............3 Getting Started............3 Power Supply..............3 Remote Sensor............3 Sensor Data Transmission..........4 Clock .................4 Clock Reception............4 Manually Set Clock.............4 LCD Display...............5 Alarm................5 Projection..............5 Temperature..............6 Reset................6 Precautions...............6 DP200 IM EN R4.indd 1 2007.6.29 2:52:11 PM...
  • Page 3 2. ALARM ON / OFF (at the top): Enable / disable alarm 3. Time zone 4. Clock signal reception indicator 5. Clock, alarm and temperature display 6. °C / °F temperature unit display DP200 IM EN R4.indd 2 2007.6.29 2:52:14 PM...
  • Page 4 TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. 1. LED status indicator 2. Wall mount hole 3. Battery compartment DP200 IM EN R4.indd 3 2007.6.29 2:52:15 PM...
  • Page 5 To set the clock manually, disable the signal reception CLOCK RECEPTION first. This product is designed to synchronize its clock 1. Press and hold SET CLOCK. automatically with a clock signal. 2. Press to change the settings. DP200 IM EN R4.indd 4 2007.6.29 2:52:17 PM...
  • Page 6 4. The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format, hour and minute. PROJECTION DP200: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours The ultra-bright LED enables daylight projection of time from the received clock signal time. and temperature information.
  • Page 7 • Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc. • Do not immerse the unit in water. If you spill liquid DP200 IM EN R4.indd 6 2007.6.29 2:52:18 PM...
  • Page 8 Hereby, Oregon Scientific, declares that this Radio range (32°F to 122°F) Controlled Daylight Projection Clock with Outdoor Outdoor -30°C to 60°C Temperature (model: DP200 / DP200A) is in compliance temperature range (-22°F to 140°F) with the essential requirements and other relevant Resolution 0.1°C (0.2°F) provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 9 Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific. DP200 IM EN R4.indd 8 2007.6.29 2:52:18 PM...
  • Page 10 Vista Trasera / Inferior ............2 Sensor Remoto..............3 Para Empezar..............3 Suministro De Corriente............3 Sensor Remoto..............3 Transmisión De Datos Del Sensor........4 Reloj...................4 Recepción Del Reloj............4 Ajuste Manual Del Reloj ............5 Pantalla LCD..............5 Alarma................5 Proyección................5 Temperatura..............6 Reinicio................6 Precaución.................6 DP200 IM ES R3.indd 1 2007.6.29 2:53:19 PM...
  • Page 11 2. ALARM ON / OFF (en la parte superior): Activar / desactivar alarma 3. Huso horario 4. Indicador de recepción de la señal del reloj 5. Reloj, alarma y pantalla de temperatura 6. Mostrar unidad de temperatura °C / °F DP200 IM ES R3.indd 2 2007.6.29 2:53:20 PM...
  • Page 12 3. Cierre el compartimento de las pilas. 4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa. DP200 IM ES R3.indd 3 2007.6.29 2:53:22 PM...
  • Page 13 NO SE RECIBE • Coloque el sensor en un lugar alejado de objetos SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL SEÑAL metálicos o electrónicos. • Acerque el sensor a la unidad principal durante los meses de invierno. DP200 IM ES R3.indd 4 2007.6.29 2:53:23 PM...
  • Page 14 12 ó 24 horas, hora y minuto. O bien DP200: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la • Pulse ALARM ON / OFF para silenciar la alarma y que hora recibida por la señal del reloj.
  • Page 15 REINICIO acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará Pulse RESET para volver configuración de dichos daños. Consulte las instrucciones de predeterminada. cuidado del fabricante para obtener más información. DP200 IM ES R3.indd 6 2007.6.29 2:53:24 PM...
  • Page 16 EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Frecuencia de la señal 433 MHz Por medio de la presente Oregon Scientific declara que Fuente de corriente Adaptador 5,0V CC el Reloj Proyector en luz diurna Radiocontrolado y con principal DP200 IM ES R3.indd 7 2007.6.29 2:53:25 PM...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura Exterior (DP200 / DP200A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
  • Page 18 Übersicht..............2 Vorderansicht............2 Rück- / Bodenansicht ..........2 Funksendeeinheit ............3 Erste Schritte..............3 Stromversorgung............3 Funksendeeinheit............3 Datenübertragung der Funksendeeinheit....4 Funkuhr..............4 Zeitsignalempfang............4 Die Uhr manuell einstellen..........5 LCD-Anzeige..............5 Alarm................5 Projektion..............5 Temperatur..............6 Reset................6 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter kunde....6 DP200 IM DE R5.indd 1 2007.7.4 11:56:49 AM...
  • Page 19 / deaktivieren 3. Zeitzone 4. Indikator für Zeitsignalempfang 5. Anzeige von Uhrzeit, Alarm und Temperatur 6. °C / °F Anzeige der Temperatureinheit 1. FOCUS: Projektionsbild scharfstellen 7. Alarmsymbol 2. Anschluss für Netzadapter DP200 IM DE R5.indd 2 2007.7.4 11:56:51 AM...
  • Page 20 30 m von der Basiseinheit entfernt. 1. LED-Statusanzeige 2. Öffnung für Wandmontage TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren 3. Batteriefach Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere 4. RESET-Öffnung Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu 5. CHANNEL-Schalter erzielen. DP200 IM DE R5.indd 3 2007.7.4 11:56:53 AM...
  • Page 21 • Stellen Sie die Funksendeeinheit nicht in der Nähe Indikator für Zeitsignalempfang: von metallischen Gegenständen oder elektronischen Geräten auf. • Positionieren Sie die Funksendeeinheit während der kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit. DP200 IM DE R5.indd 4 2007.7.4 11:56:54 AM...
  • Page 22 So schalten Sie den Alarm stumm: • Bewegen Sie Ihre Hand über den IR- Bewegungssensoren, um den Alarm 8 Minuten lang DP200: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis stummzuschalten. zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ODER ein.
  • Page 23 Batteriefach entfernen. Beachten Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Bedienungsanleitung. ß VORSICHTSMA NAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. DP200 IM DE R5.indd 6 2007.7.4 11:56:56 AM...
  • Page 24 L x B x H 92 x 60 x 20 mm des Herstellers nicht vervielfältigt werden. Gewicht 62 g • Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse) DP200 IM DE R5.indd 7 2007.7.4 11:56:56 AM...
  • Page 25 Stromversorgung 1,5V ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
  • Page 26 Sonde sans fil ..............3 Pour Commencer...........3 Alimentation Électrique..........3 Sonde sans fil............3 Transmission Des Données Du Capteur....4 Horloge..............4 Réception De L’horloge..........4 Régler Manuellement L’horloge........4 Affichage LCD............5 L’alarme..............5 Projection.............5 Température............6 Reinitialisation............6 Précautions..............6 Caractéristiques...........7 À Propos D’Oregon Scientific........7 DP200 IM FR R6.indd 1 2007.6.29 2:54:29 PM...
  • Page 27 2. ALARM ON / OFF (face supérieure): Active / désactive l’alarme 3. Fuseaux horaires 4. Indicateur de réception du signal de l’horloge 5. Affi chage de l’horloge, de l’alarme et de la température DP200 IM FR R6.indd 2 2007.6.29 2:54:31 PM...
  • Page 28 3. Fermez le couvercle du compartiment des piles. 4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fixation murale. DP200 IM FR R6.indd 3 2007.6.29 2:54:32 PM...
  • Page 29 électroniques. RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE • Installez le capteur à proximité de l’appareil principal Pour régler manuellement l’horloge, vous devez tout pendant les périodes froides de l’hiver. d’abord, désactiver la réception du signal. DP200 IM FR R6.indd 4 2007.6.29 2:54:34 PM...
  • Page 30 8 minutes. DP200 : La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. • Appuyez sur ALARM ON / OFF pour éteindre DP200A : Sélectionnez le fuseau horaire : Heure l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures...
  • Page 31 , e t O r e g o n ces appareils affectera la précision des relevés de température. DP200 IM FR R6.indd 6 2007.6.29 2:54:36 PM...
  • Page 32 Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre Poids sans les piles support consommateur directement sur le site: Plage de mesure www2.oregonscientific.com/service/support.asp 0°C à 50°C de la température (32°F à 122°F) intérieure par téléphone au: 1-800-853-8883 DP200 IM FR R6.indd 7 2007.6.29 2:54:36 PM...
  • Page 33 EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil (Modèle: DP200 / DP200A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Page 34 Panoramica ..............2 Vista Anteriore............2 Vista Posteriore............2 Sensore Remoto ............3 Operazioni Preliminari..........3 Alimentazione.............3 Sensore Remoto............3 Trasmissione Dei Dati Del Sensore......4 Orologio..............4 Ricezione Dell’ora............4 Impostazione Manuale Dell’ora........5 Display LCD...............5 Sveglia................5 Proiezione..............5 Temperatura...............6 Funzione reset............6 Avvertenze..............6 DP200 IM IT R4.indd 1 2007.6.29 2:55:56 PM...
  • Page 35 2. ALARM ON / OFF (sulla parte superiore): attiva / disattiva la sveglia 3. Fuso orario 4. Indicatore della ricezione del segnale dell’ora 5. Visualizzazione dell’ora, della sveglia e della temperatura 6. Visualizzazione dell’unità misura della DP200 IM IT R4.indd 2 2007.6.29 2:55:58 PM...
  • Page 36 2. Selezionare un canale, quindi premere RESET. 3. Chiudere il vano batterie. 4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il montaggio a parete. DP200 IM IT R4.indd 3 2007.6.29 2:55:59 PM...
  • Page 37 • Posizionare il sensore lontano da oggetti metallici o Indicatore della ricezione del segnale dell’ora: elettronici. • Durante i mesi più freddi, posizionare il sensore più SEGNALE SEGNALE NESSUN vicino all’unità principale. FORTE DEBOLE SEGNALE DP200 IM IT R4.indd 4 2007.6.29 2:56:01 PM...
  • Page 38 12/24 ore, ora, minuti. movimento IR per arrestare la sveglia per 8 minuti. OPPURE DP200: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a • Premere ALARM ON / OFF per spegnere la sveglia + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
  • Page 39 È necessario che questo prodotto il calore emanato da essi può influenzare la corretta venga smaltito mediante raccolta differenziata per rilevazione della temperatura. essere trattato in modo particolare. DP200 IM IT R4.indd 6 2007.6.29 2:56:02 PM...
  • Page 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Campo di Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Da -30°C a 60°C misurazione temp. prodotto (Modello: DP200 / DP200A) è conforme ai esterna requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti Risoluzione 0,1°C stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e...
  • Page 41 Overzicht................2 Boven- / Voorkant .............2 Achter- / Onderkant ............2 Buitensensor ..............3 Starten................3 Buitensensor..............3 Gegevensverzending Sensor ..........4 Klok...................4 Klok Ontvangst..............4 Klok Handmatig Instellen............4 LCD-Scherm..............5 Alarm.................5 Projectie................5 Temperatuur..............6 Reset.................6 Kenmerken...............6 Specificaties..............7 Over Oregon Scientific............7 DP200 IM NL R3.indd 1 2007.6.29 2:57:33 PM...
  • Page 42 1. IR bewegingssensor (aan de bovenkant): Snooze; weergavemodus wijzigen 2. ALARM ON / OFF (aan de bovenkant): Inschakelen / uitschakelen alarm 3. Tijdzone 4. Ontvangstindicator van kloksignaal 5. Klok-, alarm- en temperatuurweergave 6. Weergave temperatuureenheid °C / °F DP200 IM NL R3.indd 2 2007.6.29 2:57:35 PM...
  • Page 43 4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation door middel van tafelstandaard of muurbevestiging. Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. DP200 IM NL R3.indd 3 2007.6.29 2:57:36 PM...
  • Page 44 3. Druk op SET CLOCK om te bevestigen. DP200: 4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24-uurs Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen DP200 IM NL R3.indd 4 2007.6.29 2:57:38 PM...
  • Page 45 • Druk op ALARM ON / OFF om het alarm helemaal uit te zetten, waarna het pas na 24 uur weer zal afgaan. DP200: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het ontvangen kloksignaal.
  • Page 46 • Let op, sommige apparaten zijn voorzien schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit • Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken. gordijnen etc.. DP200 IM NL R3.indd 6 2007.6.29 2:57:39 PM...
  • Page 47 Bij deze verklaar t Oregon Scientific dat deze Radiogestuurde 510 g (17.99 oz) Daglicht Projectieklok met Buitentemperatuur (Model: Gewicht zonder batterij DP200 / DP200A) voldoet aan de essentiële eisen en aan Temperatuurbereik 0°C tot 50°C de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Binnen (32°F tot 122°F)
  • Page 48 Vista Traseira / Inferior ............2 Sensor Remoto ..............3 Primeiros Passos..............3 Fonte De Alimentação............3 Sensor Remoto..............3 Transmissão De Dados Do Sensor........4 Recepção................4 Recepção Do Relógio............4 Ajuste Manual Do Relógio..........4 LCD..................5 Alarme................5 Projeção................5 Temperatura..............6 Reset.................6 Precauções...............6 DP200 IM POR R3.indd 1 2007.6.29 3:03:14 PM...
  • Page 49 2. ALARM ON / OFF (na parte superior): ativa / desativa o alarme 3. Fuso horário 4. Indicador de recepção do sinal do relógio 5. Relógio, display de alarme e temperatura 6. Display da unidade de temperatura °C / °F DP200 IM POR R3.indd 2 2007.6.29 3:03:16 PM...
  • Page 50 A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados. 1. Indicador LED de status 2. Orifício para montagem em parede DP200 IM POR R3.indd 3 2007.6.29 3:03:17 PM...
  • Page 51 Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio 3. Pressione SET CLOCK para confirmar. automaticamente com um sinal do relógio. 4. A ordem de ajuste é: deslocamento de fuso horário, DP200 IM POR R3.indd 4 2007.6.29 3:03:19 PM...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com formato de 12/24 horas, hora e minuto. DP200: O deslocamento do fuso horário faz um ajuste em Pressione ALARM ON / OFF para desativar o alarme e • ativá-lo novamente após 24 horas.
  • Page 53 • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens NOTA As especificações técnicas para este produto DP200 IM POR R3.indd 6 2007.6.29 3:03:20 PM...
  • Page 54 (3,35 x 3,54 x 3,54 pol.) CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 510 g (17.99 onças) Peso Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de sem pilha Projeção a Luz Do Dia Controlado por Rádio com Faixa de temperatura 0°C a 50°C...
  • Page 55 Modell: DP200 / DP200A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Översikt................2 Ovansida / Front LCD ............2 Baksida / Undersida............2 Fjärrsensor.................3 Komma Igång..............3 Drift..................3 Fjärrsensor..............3 Sensorsändning..............4 Klocka................4 Tidssignalmottagning............4 Ställa In Klockan Manuellt..........4 LCD-Display..............5 Alarm................5 Projektion................5 Temperatur..............6 Återställning..............6 Försiktighetsåtgärder.............6 DP200 IM SWE R4.indd 1 2007.6.29 3:05:42 PM...
  • Page 56 1. IR rörelsesensoser (på ovansidan): Snooze; ändra visningsläge 2. ALARM ON / OFF (på ovansidan): Aktivera / inaktivera alarm 3. Tidzon 4. Indikator för tidsignalmottagning 5. Tid-, alarm- och temperaturvisning 6. °C / °F temperaturenhetsvisning DP200 IM SWE R4.indd 2 2007.6.29 3:05:43 PM...
  • Page 57 4. Placera sensorn inom 30 m från huvudenheten och använd bordsstativet eller montera sensorn på väggen. TIPS Sändningsavståndet kan variera beroende på många olika faktorer. Du kan behöva experimentera dig fram på DP200 IM SWE R4.indd 3 2007.6.29 3:05:43 PM...
  • Page 58 ändra inställningarna. Den här produkten är designad att automatiskt synkronisera 3. Tryck SET CLOCK för att bekräfta. klockan med en tidssignal. 4. Inställningsordningen är: tidzon, 12/24 timmarsformat, timme och minut. DP200 IM SWE R4.indd 4 2007.6.29 3:05:44 PM...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com PROJEKTION DP200: Tidzonen ställer in klockan +/- 23 timmar från den mottagna tidssignaltiden. Den ultraljusa LED-projektorn möjliggör projektion dagtid för DP200A: Välj tidzon: (P) Pacifi c, (E) Eastern, (C) Central tids- och temperaturinformation.
  • Page 60 Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska 85 x 90 x 90 mm L x B x H (3.35 x 3.54 x 3.54 in) på produkten skall den omedelbart torkas torr med en DP200 IM SWE R4.indd 6 2007.6.29 3:05:45 PM...
  • Page 61 -30°C till 60°C Utomhustemperatur bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En (-22°F till 140°F) signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” Upplösning 0.1°C (0.2°F) kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC Signalfrekvens 433 MHz servicecenter. Huvuddrift DC 5.0V adapter Back-up 1 x CR2032 3V-batteri FJÄRRENHET (THN132N)
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005018-015 RGR126_COVER.indd 2 5/11/06 2:29:53 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp200a