Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Type 5301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Clean&Renew 5301

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Type 5301...
  • Page 2 Norsk 22, 35, 38 (02) 6 67 86 23 Svenska 24, 36, 38 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: Suomi 26, 36, 38 0 800-445 53 88 Türkçe Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique Ελληνικ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Braun Clean&Renew™ wurde zum Reinigen, 5 «clean»-Leuchte: Reinigen Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers ent- 6 «charge»-Leuchte: Laden wickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich 7 «cartridge»-Leuchte: Kartuschenwechsel im Clean&Renew™. 8 Reinigungskartusche Während des Reinigungsvorganges wird der Rasierer automatisch mehrfach ein- Gerätehalter...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Kartuschenwechsel sprechende Leuchte. Um den Rasierer zu Nach dem Drücken der Lift-Taste zum entnehmen, drücken Sie die Entriegelungs– Öffnen des Gehäuses einige Sekunden taste. warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wird. • Wenn die «cartridge»-Leuchte blinkt, reicht die Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche Schließen Sie vor dem Entsorgen der noch für ca.
  • Page 7 Keep it away from programme alone. sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill Installing the cartridge cartridge. • Press the lift button (1) to open the housing.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com new cartridge, since the used cartridge will and a new cartridge has to be installed. contain contaminated cleaning solution. Only then, the next cleaning cycle can be started. • A cleaning cartridge should be sufficient C Operating your Clean&Renew™...
  • Page 9 Ne pas remplir la recharge sélectionnez le programme combiné lorsqu’elle est vide. Utiliser exclusivement « clean » + « charge » (nettoyage et recharge) des recharges Braun. Ne pas percer ou plutôt que le programme seul «clean » brûler, même après usage. (nettoyage).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Fermez doucement le boîtier en le rabattant ne pourriez alors pas l’utiliser. Si une inter- jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. ruption est tout de même nécessaire, appuyer sur le bouton d’ouverture pour Changement d’une recharge libérer le rasoir.
  • Page 11 No fume. Manténgalo alejado del alcance Si la batería recargable se descarga, de los niños. No rellene el cartucho. seleccione el programa combinado Utilice sólo el cartucho original de Braun. «clean» + «charge» (limpieza + carga) en • Cuando limpie la afeitadora extraiga el lugar del programa «clean»...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del cartucho Antes del siguiente afeitado, presione el Tras haber presionado el botón de botón de extracción para retirar la afeitadora. extracción para abrir la carcasa exterior • Cuando la luz «cartridge» comienza espere unos segundos antes de retirar a parpadear indica que tan solo le queda el cartucho usado.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Português O sistema Clean&Renew™ da Braun foi 7 Luz «cartridge»: desenvolvido para a limpeza, recarga indicador de substituição do cartucho e armazenamento da sua máquina de 8 Cartucho de limpeza barbear. Limpe a sua máquina de barbear Suporte de parede diariamente com o Clean&Renew™.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição do cartucho • Depois de terminar um programa, a luz Depois de pressionar o botão de desengate correspondente desligar-se-á. Antes da para abrir o mecanismo, aguarde alguns se- próxima utilização, pressione o botão gundos antes de remover o cartucho usado.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Braun Clean&Renew™ è stato sviluppato 6 Spia luminosa «charge»: per pulire, ricaricare e conservare al indica l’attivazione del processo di ricarica meglio il vostro rasoio. Vi raccomandiamo 7 Spia luminosa «cartridge»: pertanto di pulire quotidianamente il vostro indicante che la cartuccia di pulizia rasoio Braun utilizzando l’accessorio...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Chiudere lentamente il guscio spingendolo • Dopo che un programma è terminato, la spia verso il basso finchè scatta. corrispondente si spegnerà. Prima della prossima rasatura, premere il pulsante di Sostituzione della cartuccia di pulizia rilascio (3) per disconnettere il rasoio.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De Braun Clean&Renew™ is ontwikkeld voor Wandhouder het reinigen, opladen en opbergen van uw (niet bij alle modellen inbegrepen) scheerapparaat. Reinig uw scheerapparaat Bevestig de wandhouder met pluggen en dagelijks in de Clean&Renew™.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com seconden te wachten voordat u het ontgrendelingsknop in te drukken en het gebruikte patroon verwijdert. scheerapparaat te verwijderen. Voordat u het gebruikte patroon weggooit, • Indien het «cartridge» lampje knippert, is dient u de openingen te sluiten met behulp de resterende vloeistof in het patroon nog van de deksel van het nieuwe patroon, voldoende voor ongeveer 5 reinigings-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Braun Clean&Renew™ er udviklet til Vægholder rengøring, opladning og opbevaring af din (leveres ikke med alle modeller) shaver. Fastgør vægholderen på en glat væg ved Rens shaveren dagligt i Clean&Renew™. hjælp af rawlplugs og skruer, så holderen til Clean&Renew™...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com C Brugsanvisning – • Den hygiejniske rensepatron indeholder alkohol, som efter åbning gradvist siver ud. Clean&Renew™ Hvis den ikke bruges dagligt, bør patronen udskiftes efter ca. 8 uger. • Tilslut Clean&Renew™ til lysnettet. Tryk på...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Braun Clean&Renew™ er utviklet for Veggholder (ikke inkludert i alle versjoner) rengjøring, opplading og oppbevaring av Monter veggholder med plugger og skruer din barbermaskin. Rengjør barbermaskinen på en glatt vegg slik at flaten for plassering daglig i Clean&Renew™.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com lokket på den nye patronen, ettersom den • Når «cartridge» lyset lyser konstant, brukte patronen inneholder forurenset er rensefunksjonen blokkert og en ny patron rensevæske. må settes i. Kun da kan neste rensesyklus startes.
  • Page 23 Låt inte barn Om det uppladdningsbara batteriet är komma i kontakt med apparaten. urladdat, välj det kombinerade programmet Fyll inte på refillen. Använd bara Braun «clean» + «charge» istället för endast «clean» original refill. programmet. •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Innan du kastar den använda refillen, • När lampan «cartridge» lyser med ett fast försäkra dig om att stänga dess öppning sken, är rengöringsfunktionen låst och en genom att använda locket från den nya ny refill måste installeras.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Braun Clean&Renew™ -huoltokeskus on 8 Puhdistuskasetti kehitetty parranajokoneesi puhdistukseen, lataamiseen ja säilyttämiseen. Puhdista parranajokoneesi päivittäin Clean&Renew™ Seinäteline -huoltokeskuksessa. (ei sisälly kaikkiin malleihin) Kiinnitä seinäteline tulpilla/ruuveilla tasaiselle Automaattisen puhdistuksen aikana parra- seinälle niin, että Clean&Renew™ -huolto- najokone vuorotellen käynnistyy ja menee...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistuskasetin vaihtaminen • Kun «cartridge»-valo vilkkuu jäljellä oleva Avattuasi laitteen nostopainikkeesta puhdistusliuos riittää vielä noin viiteen painamalla odota muutama sekunti ennen puhdistuskertaan. Tämän jälkeen kuin poistat käytetyn kasetin. puhdistusteho heikkenee ja kasetti tulisi Ennen kuin heität käytetyn kasetin pois, vaihtaa.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Braun Clean&Renew™ ünitesi tıraµ makine- 7 «cartridge» ıµıπı: nizi temizlemek, µarj etmek ve saklamak kartuµ deπiµimi göstergesi üzere tasarlanmıµtır.Tıraµ makinenizi 8 Temizleme kartuµu Clean&Renew™ ünitesini kullanarak her gün temizleyiniz. Duvar askısı Otomatik temizleme iµlemi sırasında en iyi (bütün modellerde mevcut deπildir)
  • Page 28 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir. modelinde: Gösterge çalıµmakta olan programın kalan süresini 5 dakikalık Üretici firma ve CE iµareti uygunluk aralıklarla görüntüleyecektir.) de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Çalıµmakta olan bir programı, tıraµ • Frankfurter Straße 145 makinesini nemli ve kullanıma uygun 61476 Kronberg / Germany olmayan bir µekilde bırakacaπı...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικ Α Περιγραφ Το σ στηµα Clean&Renew™ της Braun κατασκευ στηκε για να καθαρ ζει, 1 Κουµπ αλλαγ ς ανταλλακτικο φορτ ζει και προστατε ει τη ξυριστικ 2 Τ ξο επαφ ς σας µηχαν . Καθαρ ζετε καθηµεριν...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθ τηση του ανταλλακτικο φ ρτιση «charge» Πι στε το κουµπ αλλαγ ς ανταλλακτικο (περ που 60 λεπτ ) • (1) να ανο ξετε το κ λυµα. Οι αντ στοιχες λυχν ες θα αν ψουν. (Με...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com λακτικ καθαρισµο πρ πει να αντικαθ σ- ταται περ που κ θε 4 εβδοµ δες. Το καθαριστικ υγρ περι χει οιν πνευµα • που µ λις ανοιχτε θα εξατµιστε αργ στον α ρα. Κ θε µον δα καθαρισµο , ε...
  • Page 32 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des Guarantee personnes non agréées par Braun et si des pièces We grant 2 years guarantee on the product de rechange ne provenant pas de Braun ont été...
  • Page 33 Braun más cercano. telefone 808 20 00 33. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que Italiano tenga Vd. alguna duda referente al Garanzia funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11...
  • Page 34 å afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun bytte hele produktet. onderdelen. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
  • Page 35 Garantien bortfaller dersom Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun reparasjoner utføres av ikke autorisert person ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien eller hvis andre enn originale Braun reservedeler alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana benyttes. korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
  • Page 36 ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
  • Page 37 Bureaux de garantie et centrales Bitte erfragen Sie das Hamilton “ 295 00 22 service après-vente nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Oficinas de garantia y oficinas Brasil centrales del servicio Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
  • Page 38 92693 Levallois Perret Cédex, 145 Ghaem Magham Farahani Sin EL Fil – Jisr EL Wati “ (1) 4748 70 00, Tehran Beirut, Minitel 3615 code Braun. “ +982 18 31 27 66 “ +961 148 52 50 Great Britain Ireland (Republic of) Lithuania Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 39 Portugal Exact Quality Key Service Ltd., Grupo Gillette Portugal, Lda., Lot 24 Rawang Housing 69 Druces Road., Braun Service, & Industrial Estate Manakau City, Rua Tomás da Fonseca, “ 09 - 262 58 38 Mukim Rawang, PO No 210 Torre G - 2 º A,...
  • Page 40 Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, The Gillette Company 16927 Solna, Braun Consumer Service, “ 020-21 33 21 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Syria Ahmed Hadaya Company...