Télécharger Imprimer la page

PAW DrainBloC Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DrainBloC:

Publicité

Liens rapides

PAW GmbH & Co.KG
Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Allemagne
Tél : +49-5151-9856-0, Fax : +49-5151-9856-98
E-mail : info@paw.eu, Web : www.paw.eu
Notice de montage et d'utilisation
DrainBloC® - DN 20
05/2023
996104425-mub-fr - V05
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PAW DrainBloC

  • Page 1 PAW GmbH & Co.KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Allemagne Tél : +49-5151-9856-0, Fax : +49-5151-9856-98 E-mail : info@paw.eu, Web : www.paw.eu Notice de montage et d'utilisation DrainBloC® - DN 20 05/2023 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 2 Table de matières Table de matières Informations générales....................4 Champ d'application de la présente notice.............. 4 A propos de ce produit....................4 Utilisation conforme à l'emploi prévu..............5 Consignes de sécurité....................7 Montage et installation [Expert]................9 Calcul de l'installation....................9 Remarque concernant la tuyauterie.................
  • Page 3 Table de matières Protocole de mise en service..................33 Notes..........................34 05/2023 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 4 1.1 Champ d'application de la présente notice Cette notice décrit l'installation, la mise en service, le fonctionnement et l'utilisation de la station Drainback nommée DrainBloC® pour les champs de capteurs à vidange automatique. Les chapitres avec la désignation [Expert] sont destinés exclusivement au personnel qualifié.
  • Page 5 Le DrainBloC® protège l'installation des dommages résultant de la stagnation. Un vase d'expansion à membrane n'est pas nécessaire. Quand la pompe du DrainBloC® est activée, elle remplit le champ de capteurs avec le fluide caloporteur du réservoir collecteur intégré et le fluide caloporteur transporte la chaleur dans le ballon de stockage.
  • Page 6 La condition préalable pour la vidange est que l'installation soit partiellement remplie avec du fluide caloporteur et que la tuyauterie soit conçue de manière à ce qu'elle puisse être vidangée entièrement. N'utilisez que des accessoires PAW avec le produit. Toute utilisation non-conforme entraînera une exclusion de garantie.
  • Page 7 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à une qualification comparable [Expert].
  • Page 8 Consignes de sécurité ATTENTION Dommages corporels et matériels dus à des surpressions ! En fermant les deux vannes à sphère dans le circuit primaire, vous séparez le groupe de sécurité de l'échangeur de chaleur. L'échauffement du ballon entraîne des pressions élevées qui peuvent résulter dans des dommages corporels et matériels ! Fermez les vannes à...
  • Page 9 Afin d'éviter l'endommagement de l'installation, le lieu de montage doit être sec, stable, résistant au gel et protégé contre le rayonnement UV. Pour un bon fonctionnement du DrainBloC®, l'installation doit répondre à certaines exigences. Avant le montage, prenez le temps pour la planification de l'installation.
  • Page 10 2. Pour que l'échangeur de chaleur dans le ballon de stockage soit toujours rempli, le DrainBloC® doit toujours être monté au-dessus du raccord supérieur de l'échangeur de chaleur. 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 11 Montage et installation [Expert] 3.3 Montage AVERTISSEMENT Dégâts matériels dus aux températures élevées ! Le fluide caloporteur pouvant devenir très chaud à proximité du capteur, le groupe de robinetteries doit être installé à une distance suffisante du champ de capteurs. 1.
  • Page 12 Montage et installation [Expert] 6. Montez la vanne Schrader incluse du sachet d'accessoires et vissez-la au groupe de sécurité en utilisant le joint approprié, voir illustration. Vanne Schrader et joint du sachet d'accessoires 7. Mettez le tube joint en acier inoxydable [2] dans le réservoir collecteur.
  • Page 13 Montage et installation [Expert] Accessoires : Vissage à bague coupante 1. Enfilez premièrement l'écrou-raccord ②, puis la bague coupante ③ sur le tube de cuivre ①. Afin de garantir un exercice de forces et une étanchéité fiables, le tube doit dépasser la bague de serrage d'au moins 3 mm. 2.
  • Page 14 Montage et installation [Expert] 1. Poussez l'extension du régulateur avec le régulateur prémonté (optionnel) sur la station. 2. Raccordez le câble de raccordement de réseau selon son type à la pompe. marron jaune-vert bleu 3. Raccordez en outre le câble de raccordement MLI selon son type à...
  • Page 15 Mise en service [Expert] 4 Mise en service [Expert] Respectez les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station : AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Les robinetteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. C’est la raison pour laquelle il est interdit de rincer et de remplir l’installation si les capteurs sont chauds (fort ensoleillement).
  • Page 16 Mise en service [Expert] 4.1 Rinçage et remplissage du circuit solaire Les vannes nécessaires pour le rinçage et le remplissage sont intégrées dans la station solaire. Utilisez uniquement des stations de rinçage et de remplissage avec des filtres fins pour rincer l'installation. Vanne à...
  • Page 17 Mise en service [Expert] Fonctions de la vanne de remplissage et de vidange dans le groupe de sécurité Position Fonction Position "fermée" (station en service) : Le circuit de remplissage et rinçage est fermé. Le manomètre affiche la pression de l'installation. Position "ouverte"...
  • Page 18 Mise en service [Expert] 4.2 Préparations pour le rinçage Le circuit solaire est rincé dans le sens de circulation du fluide solaire. 1. Fermez la vanne à sphère retour [1.6] (90°, voir chapitre 4.1). 2. La vanne à sphère [3.2] au débitmètre doit être ouverte.
  • Page 19 Mise en service [Expert] 5. Pour vérifier le niveau de remplissage, vous pouvez raccorder un tuyau transparent à la vanne de vidange [3.1] et l'ouvrir avec précaution. Le niveau de remplissage dans le tuyau doit être approximativement au niveau de la vanne de remplissage. 4.4 Réglage de la pression 1.
  • Page 20 Mise en service [Expert] 3. Raccordez le régulateur au réseau électrique et activez la fonction Drainback à l'aide de la notice du régulateur. Veuillez respecter le chapitre "Vue d’ensemble du menu principal", point 7, des instructions du régulateur correspondant. Dans ce cadre, la fonction Drainback peut être activée et les paramètres de temps nécessaires peuvent être définis.
  • Page 21 Mise en service [Expert] raccordées à S1 (capteur) et à S2 (ballon de stockage. Cela correspond à système 1 (système solaire avec un ballon de stockage). Source de l'image: Resol Si un autre système est sélectionne, autres capteurs et éléments de commutation doivent éventuellement être raccordés.
  • Page 22 AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Pendant le fonctionnement, les robinetteries, la pompe et le réservoir collecteur peuvent atteindre des températures jusqu'à 95 °C. Ne touchez pas le DrainBloC® lors de l'optimisation des paramètres du ► régulateur ! AVIS Dommages matériels ! Ne modifiez pas les paramètres quand il y a risque de gel ou de stagnation.
  • Page 23 Entretien [Expert] 5 Entretien [Expert] AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Les robinetteries et le fluide solaire peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. Le fluide solaire peut s'échapper sous forme de vapeur et causer des brûlures. Effectuez des travaux d'entretien uniquement si la température des capteurs ►...
  • Page 24 Entretien [Expert] 5.2 Vidange de l'installation solaire 1. Éteignez le régulateur et protégez-le contre tout redémarrage. 2. Tournez la vanne [1.4] en position "ouverte", voir chapitre 4.1, et ouvrez la vanne à sphère retour [1.2]. 3. Raccordez un tuyau résistant à la chaleur à la vanne de vidange la plus basse de l'installation solaire (éventuellement vanne de vidange [3.2]).
  • Page 25 Entretien [Expert] 5.3 Démontage 1. Vidangez l'installation solaire comme décrit ci-dessus. 2. Déconnectez les tubes qui mènent à l'installation solaire. 3. Retirez les clips de manière latérale en utilisant un tournevis pour retirer la station solaire des consoles murales. 4. Retirez la station vers l'avant. 05/2023 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 26 Volume de livraison [Expert] 6 Volume de livraison [Expert] AVIS Numéro de série Les réclamations et demandes/commandes de pièces de rechange ne sont traitées que si le numéro de série est indiqué ! Le numéro de série se trouve sur le groupe de sécurité. En cas de réclamation, veuillez compléter intégralement le protocole de mise en service et ►...
  • Page 27 Volume de livraison [Expert] 6.2 Station solaire Position Pièce de rechange Numéro d‘article Régulateur SC2.3 avec faisceau de câbles, SuperSeal N00409 Soupape de sécurité ½" x ¾", 6 bars N00300 Manomètre 0-6 bars, G ¼" axial; d = 50 mm, 130°C N00337 Grundfos UMP3 Solar 15-145 N00215...
  • Page 28 Montage de l'isolation 7 Montage de l'isolation 996104425-mub-fr - V05 05/2023...
  • Page 29 Données techniques 8 Données techniques DrainBloC® Dimensions Hauteur DrainBloC® 354 mm Hauteur DrainBloC® + vase d'expansion 665 mm Profondeur (avec isolation + vase d'expansion) 365 mm Raccords Bague de serrage 15 mm Entraxe au moins 400 mm Données de fonctionnement Pression admissible max.
  • Page 30 Données techniques 8.1 Croquis coté 996104425-mub-fr - V05 05/2023...
  • Page 31 Données techniques 8.2 Courbes caractéristiques de perte de charge et des pompes 05/2023 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 32 Élimination des déchets 9 Élimination des déchets AVIS Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la restitution de ces appareils, il y a des points de collecte gratuits pour les déchets d'équipements électriques et électroniques dans votre région ainsi qu'éventuellement d'autres points de collecte pour la réutilisation des appareils.
  • Page 33 Protocole de mise en service 10 Protocole de mise en service Exploitant de l'installation Lieu d'installation Capteurs (nombre / type) Surface de capteurs m² Hauteur de l'installation m (différence de hauteur entre la station et le champ de capteurs) Tuyauterie Diamètre = longueur = Volume de l'installation...
  • Page 34 Notes 11 Notes 996104425-mub-fr - V05 05/2023...
  • Page 35 Notes 05/2023 996104425-mub-fr - V05...
  • Page 36 Böcklerstr. 11 N° d’art. 996104425-mub-fr 31789 Hameln, Allemagne Traduction de la notice originale www.paw.eu Sous réserve de modifications techniques ! Tél : +49-5151-9856-0 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG Fax : +49-5151-9856-98 05/2023 996104425-mub-fr - V05...