Publicité

Liens rapides

PAW GmbH & Co. KG
Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Allemagne
Téléphone : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98
Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu
Instructions d'installation et de mise en service
Stations échangeur :
SolexMax Basic TWH / TWL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PAW SolexMax Basic TWH

  • Page 1 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Allemagne Téléphone : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Instructions d'installation et de mise en service Stations échangeur : SolexMax Basic TWH / TWL...
  • Page 2 N° d'article 9960948xxxx – Version V09 – Date 2010/07 PAW GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques ! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D-31789 Hameln, Allemagne 9960948xxxx – V09 2010/07...
  • Page 3: Table Des Matières

    Caractéristiques SolexMax Basic TWL (6094842GS) ..........19 Pièces de rechange [Expert] ..................... 20 Circuit primaire / circuit solaire SolexMax Basic TWH / TWL ........20 Circuit secondaire / ECS SolexMax Basic TWH / TWL ..........21 Configuration du régulateur [Expert].................. 22 Réglage de la langue du régulateur ................
  • Page 4: Généralités

    1 Généralités 1 Généralités Domaine d'application des instructions Cette notice décrit l’installation, la mise en service, les fonctions et l’utilisation des stations échangeur SolexMax Basic dans les deux versions TWH / TWL. Pour les autres composants de l'installation solaire comme les capteurs, les ballons de stockage, les vases d'expansion et les régulateurs, veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation des fabricants respectifs.
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    1 Généralités Utilisation conforme à l'emploi prévu La SolexMax Basic doit être utilisée dans des installations solaires thermiques uniquement comme station échangeur entre le circuit solaire et le circuit d'eau sanitaire en prenant en considération les limites techniques indiquées dans ces instructions. Toute utilisation non- conforme entraînera une exclusion de garantie.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à...
  • Page 7: Montage Et Installation [Expert]

    3 Montage et installation [Expert] Attention : dégâts matériels dus à des températures élevées ! Le groupe de robinetterie doit être installé à une distance suffisante du champ de capteur car le fluide solaire à proximité du capteur peut être très chaud.
  • Page 8 3 Montage et installation [Expert] 4. Montez les tubes suivants reliant la station échangeur à l'installation : Départ capteur Retour capteur Départ ballon d'eau chaude sanitaire Retour ballon d'eau chaude sanitaire Tous les raccords filetés du circuit solaire ont un filetage intérieur 1".
  • Page 9 3 Montage et installation [Expert] 6. Raccordez le vase d'expansion au-dessous de la soupape de sécurité. Note : Afin d'éviter l'infiltration de particules de crasse, le vase d'expansion ne doit pas être raccordé lors du nettoyage et du remplissage. 7. Réglez la pression d'alimentation du vase d'expansion sur l'installation.
  • Page 10: Mise En Service [Expert]

    4 Mise en service [Expert] 4 Mise en service [Expert] Consultez les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station : Attention : risque d'échaudures et de brûlures ! En raison du fluide solaire, la robinetterie peut atteindre une température supérieure à...
  • Page 11: Rinçage Et Remplissage Du Circuit D'eau Sanitaire

    4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage du circuit d'eau sanitaire Le circuit d'eau sanitaire est rempli à travers les robinetteries du ballon d'eau chaude sanitaire. Pour éviter l'infiltration des particules de crasse dans l'échangeur de chaleur, fermez les vannes à...
  • Page 12: Rinçage Et Remplissage Du Circuit Solaire

    4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage du circuit solaire Les vannes nécessaires pour remplir et rincer sont intégrées dans la station échangeur. Veillez à ce que des particules de crasse éventuellement existantes dans le système solaire ne pénètrent pas dans l'échangeur de chaleur ou dans le vase d'expansion. Pour cette raison, utilisez seulement des stations de rinçage et de remplissage avec des filtres fins.
  • Page 13 4 Mise en service [Expert] (sens de circulation normal dans la figure : en haut) 4.2.2 Rinçage et remplissage 1. Mettez la station de rinçage et de remplissage en service. 0° Rincez l'échangeur de chaleur pour environ 1 minute. Ouvrez la vanne à sphère départ [8] et fermez la vanne à...
  • Page 14 4 Mise en service [Expert] 8. Réduisez la pression à la pression spécifique à l'aide de la vanne de vidange [10]. 9. Raccordez le vase d'expansion au circuit solaire et réglez la pression de fonctionnement de l'installation solaire par l'intermédiaire de la station de rinçage et de remplissage (voir le manuel du vase d'expansion).
  • Page 15: Réglage De L'installation Solaire

    4 Mise en service [Expert] Réglage de l’installation solaire 1. Réglez le niveau de vitesse de la pompe solaire en fonction du débit volumique nécessaire. Pour le réglage correct du débit volumique, les instructions du fabricant des capteurs solaires doivent être respectées. Le FlowCheck indique le débit volumique actuel. Note : Pour garantir le bon fonctionnement du mesureur, l'installation doit être rincée et elle doit être exempte d'air et de corps étrangers.
  • Page 16: Vidange Du Circuit Solaire

    4 Mise en service [Expert] Vidange du circuit solaire 1. Arrêtez le régulateur et prenez des mesures interdisant la remise sous tension. 2. Ouvrez le clapet anti-thermosiphon dans la vanne à sphère du départ [9], en la tournant sur la position 45°. 3.
  • Page 17: Purgeur

    5 Purgeur 5 Purgeur Le purgeur avec soupape manuelle sert à la purge de l'installation. Pour garantir une purge complète du circuit solaire, la vitesse de circulation dans le départ doit s'élever à au moins 0,3 m/s. Diamètre du tube [mm] Débit volumique à...
  • Page 18: Données Techniques

    6 Données techniques 6 Données techniques Dimensions : Hauteur : 1104 mm Largeur : 648 mm Profondeur : 263 mm Entraxe, circuit primaire : 85 mm Entraxe, circuit secondaire : 90 mm Raccords pour tubes, circuit primaire : filetage intérieur 1" Raccords pour tubes, circuit secondaire : fletage extérieur 1¼", à...
  • Page 19: Caractéristiques Solexmax Basic Twh (6094851Gs)

    6 Données techniques Caractéristiques SolexMax Basic TWH (6094851GS) Débit [l/h] Caractéristiques SolexMax Basic TWL (6094842GS) Débit [l/h] 2010/07 9960948xxxx – V09...
  • Page 20: Pièces De Rechange [Expert]

    7 Pièces de rechange [Expert] Pièces de rechange [Expert] En cas d'une réclamation éventuelle, veuillez indiquer les numéros de série de la station, des pompes, du régulateur et des sondes. Circuit primaire / circuit solaire SolexMax Basic TWH / TWL 9960948xxxx – V09 2010/07...
  • Page 21: Circuit Secondaire / Ecs Solexmax Basic Twh / Twl

    7 Pièces de rechange [Expert] Circuit secondaire / ECS SolexMax Basic TWH / TWL 2010/07 9960948xxxx – V09...
  • Page 22: Configuration Du Régulateur [Expert]

    8 Configuration du régulateur [Expert] 8 Configuration du régulateur [Expert] Le régulateur de la station échangeur est déjà préréglé. Si vous réglez un autre système au régulateur, tous les réglages sont écrasés et la station échangeur ne fonctionne plus optimalement. Pour cette raison, le réglage du système doit être effectué...
  • Page 23: Réglage Du Nombre Des Ballons

    8 Configuration du régulateur [Expert] Réglage du nombre des ballons Le régulateur est conçu (après le réglage respectif) pour un système à un champ de capteur et jusqu'à quatre ballons. Réglez le nombre des ballons (1, 2, 3, ou 4) en désactivant les ballons pas présents (réglage de base : 4 ballons).
  • Page 24 8 Configuration du régulateur [Expert] 9960948xxxx – V09 2010/07...
  • Page 25 8 Configuration du régulateur [Expert] Assignation des relais Sortie Désignation Remarque Pompe du circuit solaire à variateur de vitesse V 3-V rés1 Vanne 3 voies ballon 1 Pompe du circuit secondaire à variateur de vitesse V 3-V rés2 Vanne de commutation ballon 2 V 3-V rés3 Vanne de commutation ballon 3 "Entrée"...
  • Page 26: Paramètres

    Menu principal \ Solaire \ Options Réglage en usine Modifié par Remarque Désignation par Resol PAW à Schéma 0000 Sélection d'un système à 4 ballons Système Exemple : pour 2 ballons : désactivez les ballons 3 et 4 (voir en bas).
  • Page 27 8 Configuration du régulateur [Expert] Réglez ici la différence de température ∆Tcon 10,0 15,0 K consigne souhaitée pour capteur - ballon de stockage 1. (HZH/TWH) Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation 20,0 K est augmentée de 10%.
  • Page 28 être activé, régler cette valeur sur 200 °C Menu principal \ Solaire \ Expert Désignation Réglage en usine Modifié par Remarque par Resol PAW à Ici, une température minimale peut être Tcaptmin 25 °C réglée pour le capteur. ∆T-résmax Ici, l'hystérésis de la limitation de ∆T-rés2max...
  • Page 29 Menu principal \ Installation \ Options Réglage en usine Modifié par Désignation Remarque par Resol PAW à Fonction antigel pour l'échangeur de chaleur, la pompe secondaire est mise en Therm. 9 service à performance 100% par le relais 7 (R7-A).
  • Page 30 8 Configuration du régulateur [Expert] Menu principal \ Calorimètre \ Options Réglage en usine Modifié par Désignation Remarque par Resol PAW à Calorimètre Activer la calorimétrie Module de calorimétrie raccordé en option Cal module au VBus Menu principal \ Calorimètre \ WMZ1 \ Expert Réglage en usine...
  • Page 31: Protocole De Mise En Marche

    9 Protocole de mise en marche Protocole de mise en marche Exploitant de l'installation Lieu d'installation Capteurs (nombre / type) Surface de capteur m² (différence de hauteur entre Hauteur de l'installation la station et le champ de capteur) Conduites ⌀ Purge ⃞...
  • Page 32 PAW GmbH & Co. KG www.paw.eu Böcklerstraße 11 Téléphone : +49 (0) 5151 9856 - 0 D-31789 Hameln, Allemagne Télécopie : +49 (0) 5151 9856 98 9960948xxxx – V09 2010/07...

Ce manuel est également adapté pour:

Solexmax basic twl

Table des Matières