Télécharger Imprimer la page

weasy VEGE8 Mode D'emploi

Cuiseur vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour VEGE8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
VEGE8
STEAM COOKER
CUISEUR VAPEUR
DAMPFGARER
STOOMKOKER
VAPORERA
VAPORIERA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour weasy VEGE8

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI VEGE8 STEAM COOKER CUISEUR VAPEUR DAMPFGARER STOOMKOKER VAPORERA VAPORIERA...
  • Page 2 ENGLISH Safety instruction 1. Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance. 2. Do not place the appliance near the hot source or in a hot oven, as serious damage could result. 3. Never leave the appliance in operation unattached. Keep away from children.
  • Page 3 given supervision or instruction concerning use of the appliance person responsible their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 12.This appliance cannot be operated by an individual timer or remote or remote set. 13.
  • Page 4 Instruction for use 1. Using warm water and washing up liquid, wash all the removable parts and the inside of the water tank, rinse and dry. 2. Place the base unit on a stable surface, put the turbo ring around the heating element (the largest side on the bottom).
  • Page 5 Cleaning and maintenance 1. Empty the water tank and clean it with a damp cloth. 2. All the other removable parts can be put in the dishwasher. 3. Descale the appliance every 8 times. 4. Position the turbo ring upside down around the heating element(the largest side on the upper).
  • Page 6 *depending on model Description 1. lid 8. Removable turbo ring 2. rice bowl (1L capacity) 9. Inside Maximum water level (depending on model) 10. Water tank 3. Steam basket No.3 ( 1 hour continuous use ) (depending on model ) 11.
  • Page 7 GUARANTEE The duration of the guarantee and Wëasy Winkel products and 2 years on equipment from the original date of purchase or delivery date. WARRANTY CONDITIONS The warranty covers all failures arising under normal use complies with the uses and specifications present on the manual.
  • Page 8 TERMS AND CONDITIONS OF AVAILABILITY Parts availability is defined as any purchase starting March 1, 2015. Wëasy undertakes to provide the vendors and repairers with the spare parts necessary for the repair of the products within two months. In case of force majeure, a standard product exchange or refund solution will be offered to the user.
  • Page 9 FRANÇAIS Consignes de sécurité 1. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur l’appareil. 2. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un four chaud, car de graves dommages pourraient en résulter. 3. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
  • Page 10 réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou bien qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation correcte de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 12.
  • Page 11 19. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes évidents de dommages ou des fuites. 20. L’appareil est uniquement utilisé à des fins domestiques et à l’intérieur. Consignes d'utilisation 1. À l’aide d’eau chaude et de liquide vaisselle, laver toutes les pièces amovibles et l’intérieur du réservoir d’eau, rincer et sécher.
  • Page 12 avant de le nettoyer. Nettoyage et entretien 1. Vider le réservoir d’eau et le nettoyer avec un chiffon humide. 2. Toutes les autres pièces amovibles peuvent être placées dans le lave-vaisselle. 3. Détartrer l’appareil toutes les 8 utilisations. 4. Positionner l’anneau turbo à l’envers autour de l’élément chauffant (le plus grand côté...
  • Page 13 *depending on model *Dépend du modèle Description 1. Couvercle 8. Anneau turbo amovible 2. Bol de riz (1litre de capacité) 9. Niveau maximum (selon le modèle). 10. Réservoir d'eau 3. Panier vapeur n ° 3 (1 heure d’utilisation continue) (selon le modèle) 11.
  • Page 14 GARANTIE La durée de la garantie des produits Wëasy commercialisés jusqu’au 31 Décembre 2015 est de 1 an, et de 2 ans sur les appareils commercialisés à compter du 1er Janvier 2016 à partir de la date d’achat initiale ou la date de livraison. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale conforme aux usages et spécifications présentent sur le manuel d'utilisation.
  • Page 15 CONDITIONS DE DISPONIBILITE La disponibilité des pièces s'entend pour tout achat à compter du 1er mars 2015. Wëasy s'engage à fournir sous un délai de deux mois, aux vendeurs et aux réparateurs les pièces détachées nécessaires à la réparation des produits. En cas de force majeure, une solution d'échange standard du produit ou de remboursement sera proposée à...
  • Page 16 DEUTSCH Sicherheitsanweisungen 1. Überprüfen Sie, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Gerät angezeigten Spannung übereinstimmt. 2. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in einem heißen Ofen, da dadurch eine schwere Verletzung entstehen kann. 3.
  • Page 17 11. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (einschließlich Kindern) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person.
  • Page 18 Gerät nicht an. 18. Lassen Sie das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt. 19. Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, stellen Sie sich immer etwas seitlich, um Verbrühungen durch den Dampf zu vermeiden. 20. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, sichbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist oder eine Leckage hat.
  • Page 19 Wasserstandsanzeige, wenn notwendig, fügen Wasser an der Seite des Saft-Sammlers während des Garens hinzu. 8. Das Gerät geht automatisch aus, wenn der Timer klingelt und die Lichtanzeige ausgeht. 9. Sie können das Gericht aufwärmen, überprüfen Sie bitte davor, ob es noch Wasser geblieben ist. 10.
  • Page 20 Entkalken des Wassertanks : • Um die volle Leistungsfähigkeit Ihres Dampfgarers zu erhalten, sollten Sie ihn nach jeweils 8 Stunden Betriebszeit entkalken. Gehen Sie dabei wie folgt vor: - Nehmen Sie den Saftauffangbehälter ab. - Füllen Sie 1 Liter kaltes Wasser in den Wassertank. - Fügen Sie 1 Glas (ca.
  • Page 21 Beschreibung 1. Deckel 8. Abnehmbarer Turbo-Ring 2. Reisschüssel (1L Kapazität) 9. Innere Max-Wassermarkierung (abhängig von dem Model) 10. Wasserbehälter 3. Garbehälter Nr.3 ( 1 Stunde Dauereinsatz) (abhängig von dem Model) 11. Heizelement 4. Garbehälter No.2 12. Außere Max-Wassermarkierung 5. Grundlage mit einer Klammer, 13.
  • Page 22 GARANTIE Die Garantiezeit für Produkte von Wëasy, die bis zum 31. Dezember 2015 vermarktet werden, beträgt 1 Jahr, und 2 Jahre für Geräte, die ab dem 1. Januar 2016 vermarktet werden, ab dem Erstkauf- oder Lieferdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie deckt alle Fehler ab, die während des normalen Gebrauchs in Übereinstimmung mit den im Benutzerhandbuch dargestellten Verwendungen und Spezifikationen auftreten.
  • Page 23 ALGEMENE VOORWAARDEN VAN BESCHIKBAARHEID De beschikbaarheid van onderdelen is gedefinieerd als elke andere aankoop sinds 1 maart 2015. Wëasy neemt het op zich om de verkopers en de monteurs te voorzien van noodzakelijke onderdelen voor de producten binnen twee maanden. Bij overmacht zal er een ruiling met een standaard product of een terugbetaling aan de consument worden aangeboden.
  • Page 24 NEDERLAND Veiligheidsinstructies 1. Controleer dat uw spanningsbron overeenkomt met wat aangegeven staat op het apparaat. 2. Plaats het apparaat niet bij een warmtebron of in een hete over, dit kan flinke schade veroorzaken. 3. Laat het apparaat nooit in gebruik onbeheerd achter. Uit de buurt van kinderen houden.
  • Page 25 zijn voor het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid en de gevaren begrijpen. Op kinderen moet toezicht worden zodat ze niet met het apparaat spelen. 12. Het apparaat mag niet gebruikt worden met een externe timer of een separate afstandbediening. 13.
  • Page 26 Instructies voor gebruik 1. Gebruik warm water en afwasmiddel om alle verwijderbare onderdelen en de binnenkant te wassen, spoel ze af en droog ze. 2. Plaats de basis op een stabiele ondergrond, plaats de turboring om het verwarmingselement (de grootste zijde onder).
  • Page 27 2. Alle verwijderbare onderdelen kunnen in de vaatwasser. 3. Ontkalk het apparaat na elke 8 keer gebruik. Plaats turboring ondersteboven verwarmingselement (de grootste zijde boven). Vul de watertank met koud water tot het 'MAX’-niveau, vul de binnenkant van de turboring met blanke azijn tot hetzelfde niveau.
  • Page 28 *depending on model Hangt af van het model Beschrijving 1. Deksel 8. Verwijderbare turboring 2. Rijstschaal (1L inhoud) 9. Maximaal waterniveau binnenkant (Afhankelijk van het model) 10. Watertank 3. Stoommandje No. 3 (1 uur continu gebruik) (Afhankelijk van het model) 11.
  • Page 29 GARANTIE De duur van de garantie op Wëasyproducten is 2 jaar op apparatuur vanaf de originele dag van aankoop of afleveringsdatum. GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle storingen die voortkomen uit normaal gebruik zoals staat beschreven in de handleiding. Deze garantie geldt niet voor de verpakking of bij transportproblemen van het product door de eigenaar.
  • Page 30 CONDICIONES DE DISPONIBILIDAD La disponibilidad de piezas comprende cualquier compra a partir del 1 de marzo de 2015. Wëasy se compromete a proporcionar, en un plazo de dos meses, a los vendedores y reparadores las piezas de repuesto necesarias para reparar los productos. En caso de fuerza mayor, se ofrecerá al usuario una solución estándar de intercambio de productos o un reembolso.
  • Page 31 ESPANOL Instrucción de seguridad 1. Compruebe que la tensión de su red eléctrica se corresponda con la tensión nominal de la vaporera. 2. No coloque la vaporera cerca ni sobre fuentes de calor o hornos calientes, ya que esto puede provocar lesiones. 3.
  • Page 32 cualquier limpieza o mantenimiento. 13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucciones para el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 33 20. Nunca abra la tapa de frente para usted, colóquese siempre ligeramente hacia un lado al abrir la tapa para evitar quemaduras con el vapor. 21. El aparato no debe ser utilizado luego de caídas, si muestra señales evidentes de daño o si tiene fugas. 22.
  • Page 34 suena y la luz indicadora se apaga. 9. Es posible recalentar los alimentos. Verificar siempre que haya agua en el recipiente, sino adicionar agua cuidadosamente por la parte lateral. 10. Remover la tapa. Colocar las cestas en una superficie segura y servir los alimentos en platos u otros recipientes.
  • Page 35 usos. Para ello, por favor: - Retire el colector de jugo. - Vierta 1 L de agua en el depósito de agua. - Añada 1 vaso (unos 150 ml) de vinagre blanco. - Déjelo frío durante una noche. - Enjuague el interior del tanque de agua varias veces con agua tibia.
  • Page 36 Descripción del producto *depending on model *dependiendo del modelo 1. Tapa 8. Cilindro separador 2. Recipiente para arroz (capacidad 1L) 9. Nivel máximo de agua. *(dependiendo del modelo) Cesta No.3 *(dependiendo 10. Base con recipiente para agua modelo) (duración aproximada de 1 hora) 4.
  • Page 37 LA GARANTÍA El período de garantía para los productos H. Wëasy comercializados hasta el 31 de diciembre del 2015 es de 1 año y de 2 años para los dispositivos comercializados a partir del 1 de enero de 2016 a partir de la fecha de compra original o de la fecha de entrega. CONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía cubre todas las fallas ocurridas dentro del contexto del uso normal del producto de acuerdo con los usos y especificaciones presentadas en el manual del usuario.
  • Page 38 DISPONIBILIDAD DE PIEZAS SUELTAS La protección del medio ambiente y la lucha contra los residuos son nuestras principales preocupaciones, es por eso que Wëasy se compromete a que los productos sean reparables durante 5 años después de la compra y a que todas las piezas estén disponibles durante este período.
  • Page 39 ITALIAN Istruzioni di sicurezza 1. Verificare che la tensione di alimentazione del proprio impianto corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. 2. Non posizionare l'apparecchio vicino a una fonte calda o in un forno caldo, poiché potrebbe danneggiarsi gravemente. 3. Non lasciare mai l'apparecchio in funzione scollegato.
  • Page 40 una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 13.Questo apparecchio non può essere azionato da un timer individuale o da un telecomando o da un telecomando. 14. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché...
  • Page 41 23. La macchina va utilizzata solo per uso domestico e interno. Istruzioni per l'uso 1. Utilizzando acqua calda e detersivo per piatti, lavare tutte le parti rimovibili e l'interno del serbatoio dell'acqua, sciacquare e asciugare. 2. Posizionare l'unità base su una superficie stabile, mettere l'anello turbo attorno all'elemento riscaldante (il lato più...
  • Page 42 Pulizia e manutenzione 1. Svuotare il serbatoio dell'acqua e pulirlo con un panno umido. 2. Tutte le altre parti smontabili possono essere messe in lavastoviglie. 3. Decalcificare l'apparecchio ogni 8 utilizzi. Posizionare l’anello turbo capovolto attorno all'elemento riscaldante (il lato più grande in alto). Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda fino al livello “MAX”, riempire l'interno dell'anello turbo con aceto bianco fino allo stesso livello.
  • Page 43 *depending on model *A seconda del modello Descrizione 1. Coperchio 8. Anello turbo rimovibile 2. Ciotola riso (capacità 1L) 9. Livello max acqua interno (a seconda del modello) 10. Serbatoio dell'acqua 3. Cestello vapore n.3 (1 ora di utilizzo continuo) 11.
  • Page 44 GARANZIA La durata della garanzia e prodotti Wëasy commercializzati fino al 31 dicembre 2015 è di 1 anno, 2 anni per i prodotti commercializzate dopo il 1 gennaio 2016 dalla data di acquisto originale o la data di consegna. CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia copre tutti i guasti che si verificano nel contesto del normale utilizzo in conformità...
  • Page 45 CONDIZIONI DI DISPONIBILITÀ La disponibilità di parti significa per qualsiasi acquisto a partire dal 1 ° marzo 2015. Wëasy si impegna a fornire, entro due mesi, a venditori e riparatori i pezzi di ricambio necessari per riparare i prodotti. In caso di forza maggiore, verrà offerta all'utente una soluzione standard di sostituzione o rimborso del prodotto ATTENZIONE ALL’...