Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MD2351 MD2351 Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung Instrucțiuni de utilizare Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones Ръководство за потребителя Manuel d’instructions Rybovodstvo a fogyasztó Manuale di istruzioni...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 220-240 V~ 15cm 5-10cm 10cm auto auto +30s.
Page 4
Kraft gesetzt werden. autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von • Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum OURSSON-Markenprodukten ausführt. der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war- Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände in der...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Verriegelung (Türverriegelungsmechanismus) Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. Tür mit einem Sichtfenster • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und Strahlungsquelle dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. LED-Anzeige •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit einem Mikrowelle. Stellen Sie dann das Geschirr hinzu, das speziellen Symbol gekennzeichnet. Falls Sie nicht genau Sie prüfen möchten. wissen, ob sich Geschirr zum Einsatz in der Mikrowelle 2.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: Lebensmitteltyp Displayanzeige 1. Drücken Sie zur Auswahl der Leistungsstufe А-5 Kartoffeln Die Mikrowellenleistung erscheint mehrmals im Display, dabei entspricht die Anzeige 100% der А-6 Tiefkühlgericht Leistung «100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р», 40% А-7 Reis - «40Р», 20% - «20Р».
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL Symbol am Mikrowellenleistung Leistungsstufe Geeignet für Bedienfeld in Prozent • Wasser kochen • Hackfleisch erhitzen Maximum 100 P 100% • Gemüse und Geflügel garen • Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen •...
Page 9
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels- Kartoffelauflauf Grill + 360 W, 35-40 Minuten name «Pyrex»), etwa 22 cm im Durchmesser, auf dem Drehteller Technische Daten Modell MD2351 Stromverbrauch (W) max 1280 220-240 V~ / 50 Hz Netzspannung Magnetron-Frequenz 2450 MHz...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden. REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport Produkt der OURSSON entschieden haben.
Page 11
Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Kontakt: 1. Produkthersteller – «Zhongshan Donlim Weili Electrical Appliances Co.,LTD», No.1 Dong Wei Road, Fusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong, China. 2. Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com In China hergestellt...
Page 12
Microwave energy output may occur. Clean the microwave time- the trademark OURSSON. • When moved from a cool to a warm place and vice ly and immediately remove all food remains. Always...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com crowave. BURN HAZARD • Do not remove the gray mica plate from the inner • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they chamber of the microwave it protects the magne- may blow up even after the device stops working.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking. Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be positioned at least 2.5 cm from the walls.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Turn the switch TIME/WEIGHT/MENU left or right to Quick Start: select the weight of the product. In standby mode, press button required number +30s. of times. The oven will work in the «Microwave» mode +30s.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Designation Microwave Power level type on the control Usage power in % panel • Defrosting different products. 40 P • Melting chocolate and butter. • Stewing tough meat. • Softening cheese. 20 P Minimal •...
Page 17
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C. PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. SERVICING...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Warranty obligations operate within the law on pro- by third parties, for the quality of its products togeth- tection of consumer rights and are regulated by er with such equipment, as well as the quality of the the laws of the country in which they are provided, work of the additional equipment together with the and only when the product is used exclusively for...
Page 19
The second two digits – month of manufacture. The last two digits – serial number of product. If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Page 20
únicamente en manos de los centros de la cámara interna del microondas ni permita que la técnicos autorizados por la marca OURSSON. suciedad y los restos de detergente se acumulen en las • Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una superficies del horno microondas.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu- Puerta con una ventana de visualización minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- Fuente de radiación tes de introducirlos en el microondas. Visor LED •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com diseñados para su uso en hornos microondas lucen un su uso en microondas con 250 ml de agua y un reci- símbolo especial. Si tiene dudas acerca de los utensi- piente vacío de control. lios de cocina que pueden usarse en el microondas, 2.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com el nivel de potencia. La pantalla mostrará un nivel de Indicación del visor Tipo de producto potencia de microondas predeterminado del 100% - А-7 Arroz «100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р», 40% - «40Р», 20% - «20Р».
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Potencia del Símbolo del Nivel de potencia microondas panel de control en % • Hervir agua • Cocción de carne picada Máxima 100 P 100% •...
Page 25
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una Parrilla + 360 W, 35-40 min Potaje de patatas peana giratoria Especificaciones Modelo MD2351 Consumo energético (W) max 1280 Tensión nominal 220-240 V~ ; 50 Hz Frecuencia del magnetrón 2450 MHz Potencia de salida del microondas (W) Capacidad de la cámara interna (l)
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico MANTENIMIENTO incluidos sin limitación los siguientes casos:...
Page 27
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com...
Page 28
à l’énergie à micro-ondes. Il est très réparation des produits de marque OURSSON. important de ne pas laisser les verrous de sécurité de • Lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un en- la porte perturber ou interférer.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com RISQUE D’INCENDIE ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Sch. B • Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf- Boîtier de l'appareil fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des Support (Le mécanisme d’entraînement) aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali- Panneau de commande ments, les sandales, les éponges les chiffons humides...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com tuez le test suivant : MATÉRIELS AUTORISÉS À ÊTRE 1. Placez dans le four à micro-ondes un récipient qui UTILISÉS AU MICRO-ONDES convient aux micro-ondes, versez-y une tasse d’eau Pour la cuisson ou de chauffage au micro-ondes, uti- de 250 ml et placez un récipient de test vide.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson en mode «micro-ondes»: Indication de l’écran Type de produit 1. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton pour А-3 Boisson sélectionner le niveau de puissance. L’écran affichera А-4 Pizza (PÂTE À PIZZA) un niveau de puissance micro-ondes prédéfini 100% - «100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р», 40% - «40Р», А-5...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Type de Désignation sur Puissance du niveau de le panneau de micro-ondes Usage puissance commande en % • Eau bouillante •...
Page 33
Casserole de pommes de Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support Gril + 360 W, 35-40 min terre tournant Spécifications Modèle MD2351 Consommation d'énergie, W max 1280 220-240 V~ ; 50 Hz Tension nominale Fréquence du magnétron 2450 MHz Sortie d'alimentation du micro-ondes, W Capacité...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATION DE L'APPAREIL Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service doit effectuer la réparation.
Page 35
équipements électriques et sur la carte de garantie ont été modifiées, alors la carte de garantie n’est pas valable. Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé...
Page 36
È molto impor- riparazioni e manutenzione, contattare solo i tante non rompere né interferire sugli interblocchi di centri di assistenza OURSSON autorizzati alla sicurezza dello sportello. riparazione dei prodotti. • Non collocare oggetti tra lo sportello e la superficie •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO D’INCENDIO Supporto (Sistema di trasmissione) • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be- Pannello di controllo Latch (meccanismo di blocco della porta) vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu- menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu- Porta con una finestra di visualizzazione gne, panni umidi e altri oggetti simili può...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com guire un test: MATERIALI CHE POSSONO ESSERE 1. Collocare nel microonde un contenitore adatto al mi- UTILIZZATI NEL MICROONDE croonde e riempirlo con un bicchiere da 250 ml di Per la cottura o il riscaldamento nel microonde, utiliz- acqua e posizionare un contenitore di prova vuoto.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com un livello di potenza delle microonde predeterminato Indicazione display Tipo di prodotto 100% - «100Р», 80% - «80Р», 60% - «60Р», 40% - А-7 «40Р», 20% - «20Р». Riso А-8 2. Ruotare l’interruttore TEMPO/PESO/MENU Verdura impostare il tempo di cottura.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO Indicazione Tipo livello di Potenza sul pannello di potenza microonde in % controllo • Acqua in ebollizione. • Cottura macinato. 100 P 100% Massimo •...
Page 41
(min) Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul Casseruola di patate Grill + 360 W, 35-40 min Specifiche tecniche supporto rotante Modello MD2351 Consumo elettrico, W max 1280 220-240 V~ ; 50 Hz Tensione nominale Frequenza magnetron 2450 MHz Potenza microonde, W Capacità...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del cen- tro assistenza.
Page 43
è valida. Piuttosto, deve essere depositato presso un apposito Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz- zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di...
Page 44
Nodrošiniet, lai uz mikro- rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrādā- viļņu krāsns virsmām neuzkrātos netīrumi un tīrīšanas jumu ar prečzīmi OURSSON remontam. līdzekļu atlikumi. • Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai ot- •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Vietai virs mikroviļņu krāsns augšējā paneļa ir jābūt Ja sildāt pārtiku papīra vai plastmasas kon- vismaz 15-20 cm. teineros, neatstājiet krāsni bez uzraudzī- • Nenoņemiet mikroviļņu krāsns kājas no apakšējā pa- bas, jo pastāv aizdegšanās risks. neļa.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pēc šīs 1 minūtes pārbaudiet tukšo trauku — ja tas ir karsts, tas nav piemērots izmantošanai mikroviļ- ņu krāsnīs. Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm attālumā...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ātrā ēdiena pagatavošana: Ja automātisko ēdiena gatavošanas programmu rezultāts neattaisno jūsu cerības, ieteicams izmantot 1. Lai ātri uzsildītu dzērienu vai kādu citu produktu, mikroviļņu krāsns standarta gatavošanas metodes. nepieciešamo reižu skaitu. nospiediet pogu Pirmo reizi nospiediet taimeri līdz 30 s (maksimālā Taimera funkcija (atliktā uzsākšana): jauda, citi iestatījumi nav pieejami), otrā...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS, KAS ATBILST NORĀDĪJUMIEM UZ VADĪBAS PANEĻA Norādījums uz Mikroviļņu Jaudas Lietojums līmeņa tips vadības paneļa jauda % • Ūdens vārīšana • Maltās gaļas gatavošana 100 P 100% Maksimums • Dārzeņu un putnu gaļas gatavošana • Mazu mīkstas gaļas gabaliņu gatavošana •...
Page 49
Ēdiena gatavošanas laiks (min) Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku Kartupeļu sacepums Grils + 360 W, 35–40 min (izmērs 22 cm) Specifikācijas Modelis MD2351 Enerģijas patēriņš, W max 1280 Nominālais spriegums 220–240 V~ ; 50 Hz Magnetrona izstarotā frekvence 2450 MHz Mikroviļņu jaudas izvade, W...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai prasiet pārdevējam kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no servisa centra. APKOPE Uzņēmums OURSSON pauž lielu atzinību, par to, ka izstrādājumu nepareizas lietošanas, uzglabāšanas vai izvēlaties iegādāties mūsu izstrādājumus.
Page 51
šis izstrādājums jānodod atbilstošā elek- triskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas punktā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepiln- varota šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp kopēšana, drukāšana un izplatīšana, bet ne tikai, ir...
Page 52
și nu utilizați aparatul în condiții de umidita- rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în centrul de service autorizat de OURSSON pentru a interiorul aparatului, contactați un centru de preveni pericolele.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com textile poate duce la un risc de deteriorare și incen- Blocaj (mecanism de blocare a ușilor) diu. Ușă cu fereastră de vizualizare • Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas- Sursa de radiații tic de pe mâncare înainte de a folosi cuptorul cu mi- Dispay-ul LED crounde.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Se pun în cuptorul cu microunde doua vase, unul um- 3. După aceea, verificați recipientul gol. Dacă este fier- plut parțial cu apă, iar altul gol. binte, nu este potrivit pentru utilizare într-un cuptor 2.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com satisface pe deplin așteptările, se recomandă utilizarea Gatit express (rapid): metodelor standard de gătit la cuptorul cu microunde. 1. Pentru o încălzire rapidă a unei băuturi sau a oricărui alt produs, apăsați de câteva ori butonul Funcția temporizator (start întârziat): Prima apăsare regleaza cronometrul la 30 sec (putere maximă, alte setări nu sunt disponibile), a...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL Simbolul din panoul Procent % Utilizarea Nivel Putere de control • Fierberea apei. • Gătirea de carne tocată. Maxim 100 P 100% • Pregătirea de legume și pui. •...
Page 57
180 W, 5min + 90 W, 10-15 min Vas pentru microunde Legume, 250g 180 W, 10-15 min Vas pentru microunde Specificații Tehnice Model MD2351 Consumul de putere maximă 1280 W 220-240 V~; 50 Hz Tensiune nominala Frecventa magnetron 2450 MHz 800 W...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICARE PRODUS Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON. SERVICE Compania OURSSON își exprimă...
Page 59
șterse, certificatul devine nul. OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- trebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură...
Page 60
те привести к вредному воздействию микроволно- номоченные для ремонта изделий торговой вой энергии. Важно не прерывать и не вмешивать- марки OURSSON. ся в работу защитных блокировок дверцы. • При перемещении устройства из прохладного по- • Не помещайте какие-либо предметы между двер- мещения...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ Роликовое кольцо ..........1 шт. Руководство по эксплуатации ......1 шт. • Микроволновая печь предназначена только для Гарантийный талон ........... 1 шт. разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка- ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, Рис.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым использованием протрите корпус микроволновой печи , рабочую камеру, и роликовое кольцо сухой и мягкой тканью. Вымойте стеклянный поворотный стол теплой водой с добавлением жид- кости для мытья посуды. МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это- го.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Алюминиевые лотки Пищевой картон Могут вызвать искрение. Переложите пищу в посуду, безопасную для исполь- с металлическими ручками зования в микро-волновой печи. (декоративной отделкой) Металлическая посуда Бумажные мешки Могут возгораться в микроволновой печи. Проволочные...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Блокировка от случайного включения микро- Если результат автоматических программ приго- волновой печи детьми: товления не полностью соответствует ожиданиям, рекомендуется использовать стандартные спосо- 1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте кла- бы приготовления в микроволновой печи. вишу...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Возможная проблема Способы решения Искровые разряды внутри В режиме «Микроволн» не включайте микроволновую печь, если в нее не микроволновой печи. загружены продукты. • Удалите упаковку, содержащую металлические детали. • Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления...
Page 66
месяцев месяцев со УСЦ). С полным списком УСЦ и их точными адресами с даты дня покупки выпуска вы можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru, а Микроволновые печи, хлебопечи, также позвонив по номеру телефона бесплатной го- индукционные плиты рячей линии OURSSON. Мультиварки, кухонные процессоры, В случае возникновения вопросов или проблем, кухонные...
Page 67
делий совместно с таким оборудованием, а ческому обслуживанию изделия и его диагностике также за качество работы дополнительного обо- выполняются сервисными центрами на платной рудования OURSSON совместно с изделиями основе. других производителей. 3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплу- 6. Недостатки товара, обнаруженные в период сро- атацию...
Page 68
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, – ООО «ОРСОН», 125445, Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3. 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортер продукции: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара.
Page 69
• В случай, че захранващият кабел е повреден, съ- се спазват следните предпазни мерки: щият трябва да бъде подменен от специалист от • Използвайте уреда, съгласно ръководството за оторизиран от OURSSON сервизен център, за да употреба. • Поставете машината върху равна повърхност. се предотвратят опасности.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com храна или дрехи, отоплителни тела, чехли, гъби, Въртящ се пръстен ........... 1 бр. влажна кърпа и други подобни предмети може да Ръководство за употреба ........1 бр. предизвика пожар. ДИЗАЙНЕРСКИ ЕЛЕМЕНТИ, Фиг. Б • Премахнете метални предмети (тел, фолио и др.) От...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com в микровълновата печка, моля, попитайте Преди първа употреба почистете корпус произодителя на посуда или направете следния вътрешната повърхност и въртящия се пръстен тест: със суха кърпа. Измийте въртящата се плоча с 1. Поставете в микровълновата печка подходящ топла вода...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Метални нишки Може да възникнат искри, които могат да причинят пожар в микровълновата печка. Сапун Може да се стопи и да причини замърсяване на микровълновата печка. Дърво Изсъхва, когато се използва в микровълновата печка, може да се разкъсва. РЕД НА УПОТРЕБА...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com ЗАБЕЛЕЖКА: Само контролният панел е заключен 4. Натиснете и задръжте бутона за 3 секун- в режим на заключване. ди, за да се покаже текущото време. 5. Задайте забавено начално време, подобно на текущото време. Никога...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Възможни проблеми Решения Продуктите не се затопляват • Избрали сте неправилна програма за уреда. достатъчно. • Замразените продукти не са били размразени преди готвене. Продуктите се изгарят. • Избрали сте неправилна програма на уреда. Храната...
Page 75
483 x 278 x 397 Тегло, кг 12,4 Продуктите трябва да се съхраняват в сухо и проветриво помещение при температура, която да не надвишава -25° C. СЕРТИФИКАТ НА ПРОДУКТА За информация относно сертификата посетете сайта http://www.oursson.com/ или поискайте екземпляр от Вашия дистрибутор. Ремонтът трябва да бъде извършен само от оторизиран специалист OURSSON. СЕРВИЗ Дружеството OURSSON оценява високо, че сте из- Срок на...
Page 76
живот, определена от телна употреба на продукта в горната граница на OURSSON за своите продукти, важи само при до- нейната ефективност. машна употреба, както и при условие, че са спазвани • Дефект на продукта в резултат от неоторизиран инструкциите за употреба, складиране и транспорт.
Page 77
произодството. Последните две единици – серийният номер на продукта. Ако имате въпроси или проблеми, свързани с OURSSON продуктите - моля свържете се с нас чрез електронната поща: info@oursson.ro Настоящото ръководство е защитено от международното и европейското авторско право. Всякаква неоторизирана...
Page 78
• A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas • Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez Amikor papírt vagy műanyag edényt melegít, esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON figyeld a mikrohullámot, tűz keletkezhet. márkaszervizbe. • Csak a csomagban található kellékeket használja.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com • A mikrohullámú fűtött italok felforrósodhatnak, legyen • Ne távolítsa el a készülék belsejéből a szürke csil- óvatos, amikor a tartályokat a mikrohullámú sütőből lámlemezt, mely a magnetront védi. eltávolítja. • A szellőzőnyílások elzárása rongálhatja a készüléket. • Használjon edényeket, amikor edényeket vegyen ki a •...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Alumíniumfólia Kizárólag védőrétegként. Használható nagyon vékony hússzeletek burkolására az össz- eragadás ellkerülése érdekében. Előfordulhat szikrakisülés, ha a fólia túl közel kerül a sütő belső burkolatához. A fóliát legalább 2,5 cm távol helyezze a belső burkolattól. Kerámia Kövesse a gyártó...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com lenyomással 30 másodpercre állítja be az időtartamot Kijelző jelzése Terméktípus (maximális teljesítményen, egyéb beállítások nem А-5 elérhetők), a gomb másodszori lenyomásával 1 Krumpli percre, a harmadikkal 1 perc 30 másodpercre állítja А-6 Fagyasztott félkész étel be, a negyedikkel visszatér a 30 másodperces А-7 Rizs...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrohullámú Megnevezés a teljesítményszint teljesítmény Használat vezérlőpanelen típusa %-ban • Szárnyas párolása. • Hal készítése. Közepes 60 P • Tojásos étel főzése. • Sodó készítése • Leves és gabonafélék készítése • Különböző termékek olvasztása. Alacsony 40 P •...
Page 83
*The product must be stored in a dry, ventilated storage space at a temperature of at least -25 ° C. PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device SZERVIZ OURSSON garancia feltételek: 1.
Page 84
és anyagok cseréje stb.) díjfizetés ellenébe történik. Haszná- Név Garancia 7. OURSSON cég nem vállal felelősséget a termék által, lati idő embereknek, háziállatoknak, tulajdonjognak közvetlen vagy közvetett módon okozott károkért, amennyiben a Mikrohullámú sütő, kenyérgép, használatra, tárolásra, felszerelésre vonatkozó szabá- indukciós főzőlap...
Page 85
Kapcsolat: «Zhongshan Donlim Weili Electrical Appliances Co.,LTD», No.1 Dong Wei Road, Fusha Industrial Park, 1. Gyártó Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong, China. 2. Kizárólagos forgalmazó Romania - Oursson Appliance SRL, Brașov, Zaharia Stancu ut. 9, www.oursson.ro Made in China...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com www.oursson.com...