Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operation and Maintenance Manual SEM Model 6040P POP-0026 Rev 1| Created 4-10-19 | ECN-00471 Serial Numbers 1226892 and up For sales, service, parts, and customer support, contact us: SECURITY ENGINEERED MACHINERY 5 Walkup Drive • Westborough, MA 01581 info@semshred.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Intended use • • Utilisation conforme • Doelmatig gebruik • • Uso conforme • Uso previsto • Avsedd användning • DE 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. 2.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Take care of long hair! Attention aux cheveux longs !
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! EN Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN No operation by children! Pas d‘utilisation par un enfant!
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near the document shredder! FR Ne pas utiliser d’aérosols de substances inflammables à...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Diese Maschine ist nur für "Einmannbedienung" ausgelegt! EN This machine is designed for one person FR Un seul opérateur à...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Kein Betreiben der Maschine ohne die folgenden Sicherheitseinrichtungen: •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Keine Aufstiegshilfe benutzen. EN Do not use any kind of uplift assistance. FR Il ne fault en aucun cas s’appuyer sur la machine pour l’utiliser ou effectuer un dépannage.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 37) EN Remove the main plug before cleaning the machine ! Do not carry out your own repairs on...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Aufstellen • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • Instalación • Installation • DE Seitentische an der Maschine befestigen. EN Attach the side tables to the machine. FR Fixer les tables latérales sur la machine. NL Bevestig de zijtafels tegen de machine.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Aufstellen • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • Instalación • Installation • SEM 6040P C 2X15 mm 90° 180° No. 4610 258* DE Position I: min. Sackgröße Position IV: max. Sackgröße EN Position I: min.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Aufstellen • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • Instalación • Installation • DE Sack mit dem Rundriemen festspannen. EN Fasten the bag with the round belt. FR Fixer le sac à l’aide du tendeur. NL Zak met gordel vastzetten.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen! EN Protect main cable against heat, oil and from sharp edges ! FR Protéger le câble d´alimentation secteur de toute chaleur et de tout...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Bedienelemente Hauptschalter (abschließbar) Not-Halt Start/Stopp-Taste Rückwärts-Taste E Warndreieck (Hinweissymbol) F Tropfen (Hinweissymbol Ölsystem) G Auffangsack voll (Hinweissymbol) EN Operating elements Main switch (lockable) B Emergency Stop Start/Stop button...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Maschine einschalten • Not-Halt (B) ist herausgezogen. • Hauptschalter (A) ist auf Stellung "I ".
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Ölbehälter installieren: • Halterung für Ölbehälter seitlich an der Verkleidung einhängen (I). • Deckel vom Ölbehälter entfernen (J). •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • ES Instalar depósito de aceite: • Enganchar el soporte para el depósito de aceite en el revestimiento (I). •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Bei Erstinbetriebnahme und wenn der Ölbehälter gewechselt wurde: • Not-Halt (B) ist herausgezogen. •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • NL Bii eerste inbedrijfstelling en wanneer het oliereservoir werd gewisseld: • Noodstop (B) is uitgetrokken. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • ES Durante la primera puesta en marcha y cuando se haya cambiado el depósito de aceite: •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Bandlaufrichtung prüfen Maschine starten. Start/Stopp-Taste (C) antippen, Förderband läuft zum Schneidwerk hin. EN Verifying the running direction of the conveyor belt.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Hinweis: Erfolgt bei aktivem Vorwärtslauf innerhalb 30 Min. keine Maschinenbetätigung, schaltet sich der Vorwärtslauf automatisch aus.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Maschine stoppen Start/Stopp-Taste (C) oder Rückwärts-Taste (D) oder Not-Halt-Taste (B) drücken. EN Stopping the machine Press the Start/Stop button (C) or the Reverse button (D) or the Emergency Stop button (B).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Automatischer Stopp bei zuviel Papier • Maschine reversiert und startet automatisch neu. • Ist das aufgelegte Papier immer noch nicht vernichtet worden, blinkt die Start/Stopp-Taste (C, grün).
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Autom. Stopp bei vollem Auffangsack • Symbol (G) "Auffangsack voll" blinkt gelb im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Rotes Warndreieck (E) blinkt im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) Türe ist offen EN Red warning triangle (E) flashes, alternating with the Start/Stop button (C, green)
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Symbol (G) "Auffangsack voll" blinkt gelb im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Energiesparmodus Wird die Maschine nicht bedient (ist nur in Betriebsbereitschaft), wechselt sie nach 30 min.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Bedienung • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Schnellstop Not-Halt (B) drücken! EN Quick stop press Emergency Stop (B)! FR Arrêt rapide Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence (B) ! NL Snelstop ...
Page 33
NL Machine start niet IT La macchina non parte ES La máquina no funciona SV Maskinen startar inte SEM customer care: 1-800-255-9293 DE Netzstecker eingesteckt? EN Is the machine plugged in? FR Prise de courant branchée? NL Zit de stekker in de contactdoos? IT La macchina è...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Hauptschalter (A) auf "I "? Not-Halt (B) herausgezogen? EN The main switch (A) is on "I "? Emergency Stop (B) is pulled out?
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Betriebsbereit? Leuchtet die grüne Start/Stopp-Taste (C)? EN Ready for operation? Is the Start/Stop button (C) illuminated in green colour? FR Machine opérationnelle ? Touche...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Autom. Stopp bei Überlast Start/Stopp- (C) und Rückwärts-Taste (D) blinken rot/grün im Wechsel.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Zubehör • Accessories • Accessoires • • Toebehoren • Accessori • Accesorios • • Tillbehör • DE Empfohlenes Zubehör EN Recommended accessories FR Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör DE Plastiksäcke 25 EN Plastic bags 25...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Technische Information • Technical Information • • Information Technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información Técnica • • Technisk information • DE 400 V, 3P+N+PE,16 A; 220 V, 3P+PE, 20A Für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifizieren sein. Der arbeitsplatzbezogene...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com For sales, service, parts, and customer support, contact us: SECURITY ENGINEERED MACHINERY 5 Walkup Drive • Westborough, MA 01581 info@semshred.com 1-508-366-1488 • Toll Free US 1-800-225-9293 www.semshred.com Follow us on social media: Facebook: https://www.facebook.com/semshred Twitter: https://twitter.com/semsecure Linkedin: https://www.linkedin.com/company/security-engineeredmachinery Youtube: https://www.youtube.com/user/datadestruction...