Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Loky 2,4 GHz Notice page 3

Publicité

DE - Endmontage
GB - Model assemble
1.
Befestigen Sie den Rotorschutz
1.
mit einem Schraubendreher.
2.
Schrauben Sie die vier Rotor-
2.
schutze wie gezeigt, fest.
DE - Ladevorgang USB (Akku)
- Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus
Sicherheitsgründen wird empfohlen den Akku dem Modell zu
entnehmen).
- Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC`s (optional Ladeadapter, No. 179948).
- Verbinden Sie den Akku mit dem USB Stecker.
- Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot. Erlischt die
LED ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die
Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 6 Min.
Wichtig!
Lassen Sie den Akku nach jedem Flug mindestens
10 min. abkühlen bevor Sie mit dem Ladevorgang
beginnen. Aus Sicherheitsgründen sollte der Lade-
vorgang überwacht werden.
GB - Charging by USB (Battery)
- Disconnect the connector from the model to the battery. (for
safety it is recommended to the battery taken from the
model).
- Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC (optional charging adapter, no. 179948)
- Connect the battery with USB charger.
- During charging, the red LED lights. The LED turns on when
charging is complete.
The charging process should take approx. 60 min. and should
give you approx. 5 - 6 min. fl ying time
Important!
After each fl ight, let the battery pack cool down for
at least 10 min. before charging it. For safety conco-
erns, battery charging must be done under super-
vision at all times.
DE - Ladevorgang USB (Display)
GB - Charging by USB (Display)
Das Display muss während des
The display has to be switched off
Ladevorgangs ausgeschaltet sein.
during charge.
- Stecken Sie den USB-Stecker
- Insert the USB plug from the
des Ladekabels in die USB-
USB cable into the USB socket
Buchse ihres PC`s
of your PC.
- Verbinden Sie das Display mit
- Connect the display with USB
dem USB Stecker.
charger.
- Während des Ladevorgangs
- During charging, the red LED
leuchtet die LED rot. Erlischt
lights. The LED turns on when
die LED ist der Ladevorgang
charging is complete.
abgeschlossen.
The charging process should take
Nach etwa 60 min. ist der Ladevor-
approx. 60 min.
gang abgeschlossen.
All manuals and user guides at all-guides.com
FR - L'assemblage fi nal
Prepare screw driver, protect
1.
Utilisez le tournevis fourni, fi xez
cover.
le protection du rotor.
Insert four protection covers into
2.
Vissez les 4 protections de
the holes of the protection
rotor.
cover, which beside the four
blades, and use the screw knife
to lock four screws tightly.
FR - Processus de charge USB (Accu)
- Coupez le connecteur de modéle à l'accu (pour les raisons
de sécurités on recommande d'enlever l'accu)
- Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise USB de
votre PC (réf. 179948 chargeur USB optionel)
- Connectez l'accu avec le connecteur USB.
- Pendant le chargement la lampe LED rouge s'allume. Le
chargement est achevé si la lampe LED s'éteint.
La charge est complète après environ 60 minutes et la durée de
vol est de l'ordre de 5 - 6 minutes.
Importante!
Faire rafraîchir l'accu pour 10 min après avoir effec-
tuer un vol. Après ce temps, vous pouvez recharger
l'accu. Pour des raisons de sécurités il faut tou-
jours surveiller le processus de charge.
IT - Caricamento attraverso USB (Batteria)
- Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per
motivi di sicurezza)
- Collegare il cavo USB al computer (optional caricatore
codice 179948).
- Collegare il cavo USB con il pacco batteria
- Durante la carica, il LED rosso si accende. Quando il LED si
spegne la carica è completa.
La ricarica é completata in 60 min' e la durata del volo é media-
mente di 5 - 6 min.
Importante!
Lasciate raffreddare il pacco batterie per almeno 10
min dopo avere effettuate il volo. Passato questo
tempo, potete ricaricare il pacco batteria. Per motivi
di sicurezza consigliamo di sorvegliare la carica.
FR - Processus de charge USB
(Affi cheur)
Lors du chargement, l'affi cheur doit
être éteint.
- Mettez le connecteur de câble
chargé dans la prise USB de
votre PC.
- Connectez l'affi cheur avec le
connecteur USB.
- Pendant le chargement la lampe
LED rouge s'allume. Le
chargement est achevé si la
lampe LED s'éteint.
La charge est complète après
environ 60 minutes.
IT - Montaggio fi nale
ES - Montaje fi nal
1.
Utilizare il cacciavite la
1.
protezione del rotore.
2.
Avvitare le 4 protezioni del
2.
rotore
ES - Cargamiento a través de USB (Batería)
- Desconecte el conector desde modelo a la batería (por
razones de seguridad, se recomeinda de sacar la batería del
modelo).
- Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB
de su ordenador (optional adaptador de carga, No. 179948)
- Conectar la batería con el conector USB.
- Durante la carga, el LED brilla rojo. Quando el LED se
apaga la carga está completa.
Tempo de carga: 60 min
Tempo de vuelo: 5 - 6 min
Importante!
Nunca utilice pilas recargables en la emisora.
Después de cada vuelo, deje que la batería fría du-
rante al menos 10 minutos antes de recargarla de
nuevo. Por razones de seguridad conviene vigilar
la/s batería/s mientras se cargan.
IT - Caricamento attraverso USB
ES - Cargamiento a través de
(Display)
USB (Display)
La display deve essere spenta
La pantalla debe estar apagado
durante la ricarica.
durante la carga.
- Collegare il cavo USB al
- Inserir el conector USB del cable
computer.
de carga en el buje USB de su
- Collegare il cavo USB con il
ordenador.
Display.
- Conectar el display con el
- Durante la carica, il LED rosso si
conector USB.
accende. Quando il LED si
- Durante la carga, el LED brilla
spegne la carica è completa.
rojo. Quando el LED se apaga la
La ricarica é completata in 60 min.
carga está completa.
Tempo de carga: 60 min
Utilice el destornillador conecte
la protección del rotor.
Atornillar la 4 protecciónes de
rotor, como se muestra en la
image.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2001