Page 1
Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instruções PT 19 EIT913 Placa Manual de instrucciones ES 36 Placa de cocción electrolux.com/register...
Page 2
NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 4
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
Page 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
Page 6
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
Page 7
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
Page 8
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 55 max R5 min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Page 9
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
Page 10
4.4 OptiHeat Control (indicateur de utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même chaleur résiduelle en 3 étapes) si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de des récipients de cuisson.
Page 11
Pour activer la fonction pour une zone de Pour modifier le temps : appuyez sur la cuisson : appuyez sur s’allume). touche pour sélectionner la zone de Réglez immédiatement le niveau de cuisson cuisson. Appuyez sur souhaité. Au bout de 3 secondes, Pour désactiver la fonction : appuyez sur s'allume.
Page 12
temps est écoulé, un signal sonore retentit et pendant 4 secondes. s'allume. 00 clignote. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur Pour désactiver la fonction : activez la Cette fonction est sans effet sur table de cuisson avec .
Page 13
• La fonction répartit la puissance entre les l'affichage des niveaux de cuisson des zones de cuisson raccordées à la même zones réduites affiche le niveau de phase. cuisson réduit seul. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à...
Page 14
6.4 Exemples de cuisson • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et la • cliquetis : une commutation électrique se consommation énergétique de la zone de produit. cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous •...
Page 15
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
Page 16
Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet des touches sensitives. ble de cuisson s’éteint.
Page 17
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIT913 PNC 949 596 726 00 Type 61 E3A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW...
Page 18
Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Arrière centrale 21,0 cm Arrière droite 21,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson Arrière gauche 178,4 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière centrale 179,3 Wh / kg Arrière droite 189,4 Wh / kg...
Page 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Page 20
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Page 21
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
Page 22
incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico.
Page 23
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no • Quando coloca alimentos em óleo quente, final da instalação. Certifique-se de que a o óleo pode salpicar. ficha fica acessível após a instalação. AVISO! • Se a tomada eléctrica estiver solta, não Risco de incêndio e explosão ligue a ficha.
Page 24
• Não utilize jatos de água ou vapor para vibração, humidade, ou destinam-se a limpar o aparelho. sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio e estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
Page 25
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 55 max R5 min. min. min. 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de cozedura Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
Page 26
Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de seguran‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. ça para crianças Pausa Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador das Apresenta a zona de cozedura para a qual está...
Page 27
4.4 OptiHeat Control (Indicador de de confeção adjacentes também podem acender-se, mesmo que não as esteja a calor residual de 3 níveis) usar. AVISO! As zonas de aquecimento de indução produzem o calor necessário para cozinhar O calor residual directamente na base dos tachos. A pode provocar queimaduras.
Page 28
Para ativar a função para uma zona de Para mudar o tempo: toque em para aquecimento: toque em acende). definir a zona de cozedura. Toque em Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar. Após 3 segundos, acende. Para desativar a função: toque em para Para desativar a função: altere o nível de definir a zona de cozedura e, de seguida,...
Page 29
Para desativar a função: ative a placa com Para desligar o som: toque em . Não defina nenhum grau de Esta função não afeta o aquecimento. Toque em durante 4 funcionamento das zonas de aquecimento. segundos. acende. Desative a placa com 5.7 Pausa Para desativar a função por apenas um Esta função define todas as zonas de...
Page 30
• A função diminui a potência das restantes zonas de confeção que estão ligadas à mesma fase. • O mostrador da definição de aquecimento das zonas reduzidas alterna entre a definição de aquecimento selecionada e a definição de aquecimento reduzida. Após algum tempo, o mostrador da definição de aquecimento das zonas reduzidas fica na indicação de aquecimento reduzido.
Page 31
aquecimento definido e da duração da linear. Quando a definição de aquecimento confeção. aumenta, o aumento do consumo de potência não é proporcional. Isto significa 6.4 Exemplos de modos de que uma zona de confeção no grau de cozinhar aquecimento médio consome menos de metade da sua potência máxima.
Page 32
alimentos com açúcar; caso contrário, a descolorações nas partes metálicas sujidade pode provocar danos na placa. brilhantes. Limpe a placa com um pano Tenha cuidado para evitar queimaduras. húmido e um detergente não abrasivo. Utilize um raspador especial para placas Após a limpeza, seque a placa com um sobre a superfície de vidro em ângulo pano macio.
Page 33
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de caraterísticas Modelo EIT913 PNC 949 596 726 00 Tipo 61 E3A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 6.9 kW...
Page 34
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com EU 66/2014 válido apenas para o mercado da UE Identificação do modelo EIT913 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
Page 35
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
Page 36
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 37
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
Page 38
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
Page 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté desenchufado de la corriente Solo un técnico cualificado eléctrica. puede instalar el aparato. •...
Page 40
del soporte), dispositivos de fuga a tierra las llamas u objetos calientes alejados de y contactores. grasas y aceites cuando cocine con ellos. • La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustiones desconectar el aparato de todos los polos imprevistas.
Page 41
2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este Existe riesgo de lesiones o producto y las de repuesto vendidas por asfixia.
Page 42
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 55 max R5 min. min. min. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
Page 43
Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Pausa Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las zo‐...
Page 44
4.4 OptiHeat Control (indicador de usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas calor residual de 3 pasos) aunque no las esté utilizando. ADVERTENCIA! Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción Riesgo de directamente en la base del recipiente.
Page 45
Para desactivar la función: cambie el Al acabarse la cuenta atrás, ajuste de calor. suena una señal y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. 5.5 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a Para detener la señal acústica: toque las zonas de cocción por inducción.
Page 46
Mientras la función está activa, todos los antes de que transcurran 10 segundos. demás símbolos del panel de control están Puede utilizar la placa de cocción. Cuando bloqueados. apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse. La función no detiene las funciones del temporizador.
Page 47
6. CONSEJOS • La eficacia de la zona de cocción ADVERTENCIA! depende del diámetro del utensilio. Un Consulte los capítulos sobre utensilio de cocina con un diámetro seguridad. inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de 6.1 Utensilios de cocina cocción.
Page 48
6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al Con el fin de ahorrar energía, la resistencia aumento del consumo de potencia. Significa de la zona de cocción se apaga antes de que que una zona de cocción con el ajuste de suene la señal del temporizador de cuenta temperatura medio usa menos de la mitad de...
Page 49
• Los arañazos o las marcas oscuras en la agudo y arrastre la hoja para eliminar la superficie no afectan al funcionamiento suciedad. normal de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la enfriado: restos de cal, marcas de agua, superficie de la placa.
Page 50
Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual no La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ se enciende. funcionado poco tiempo o el sensor ficiente como para estar caliente, con‐ está dañado. sulte con el centro de servicio autori‐...
Page 51
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIT913 Número de producto (PNC) 949 596 726 00 Tipo 61 E3A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 6.9 kW Hecho en Alemania Nº...
Page 52
10.2 Ahorro de energía • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. Estos consejos la ayudarán a ahorrar • Coloque el utensilio de cocina energía al cocinar cada día. directamente en el centro de la zona de cocción.