Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 404603, 40 MHz, white
No. 404605, 27 MHz, orange
No. 404615, 27 MHz, green
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
6
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Lamborghini Aventador LP700-4, No. 404603, No.
404605, No. 404615" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Lamborghini Aventador LP700-4, No. 404603, No.
404605, No. 404615" follow the regulations and requirements as well as any ther relivant directives
of the EEC directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Lamborghini Aventador LP700-4,
No. 404603, No. 404605, No. 404615" est conforme en tous points avec les textes de la directive
de l'union européenne sous les directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
GB - Disposal restrictions
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/
or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your
local shops or commune.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/ac-
cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
DE
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
GB
Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
FR
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.
Lamborghini
Aventador LP700-4
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Dichiarazione di conformita'
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Lamborghini Aventador LP700-4, No. 404603,
No. 404605, No. 404615" è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie
2014/53/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Lamborghini Aventador
LP700-4, No. 404603, No. 404605, No. 404615" de conformidad con los requisitos esenciales y ot-
ras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
IT
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione: Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO.
ES
Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención:
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
38/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara 404615

  • Page 1 GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 Achtung! Attention! ¡Atención! Vor dem Betrieb: Avant l’utilisation: Antes del uso: Erst den Sender und dann das Modell einschalten. Allumez en premier radiocommande puis seulement votre Encender primero la emisora, y después el modelo. Bei Beendigung: l’modèle. Después del uso: Après l’utilisation: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
  • Page 3 DE - Montage | GB - Assembly | FR - Assemblage | IT - Montaggio | ES - Montaje FR - Assemblage des roues ES - Montaje de las ruedas DE - Montieren der Räder A Les stabilisateurs pour la carrosserie sont déjà montés A Los estabilizadores de la carrocería son montados en A Die Karosseriestabilisatoren sind werksseitig befestigt.
  • Page 4 Akkuposition Battery position Akku Battery Stromstecker Voltage Jack Motorverbindung Motor interface DE - Montage des Akkus FR - Mise en place de l’accu ES - Montaje de la batería Stellen Sie den Akku (10) in die Akkuposition. Placez l’accu (10) dans le compartiment pour accu. Coloque la batería (10) en el hueco de la batería.
  • Page 5 Kabelführung Wire claw Stecker Plug Buchse Female plug DE - Montage Lenkrad FR - Montage du volant ES - Montaje del volante Führen Sie zuerst das Kabel des Lenkrads durch die Tout d’abord passez le câble de la direction dans Primero tienes que conectar el cable de el volante a Öffnung an der Lenkstange (siehe Bild).
  • Page 6 DE - Fertig montiert FR - entièrement assemblé ES - totalmente montado GB - Fully assembled IT - completamente assemblato DE - Einlegen der Batterie in den Sender IT - Montaggio delle pile Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Sen- Aprite il coperchio del vano batterie sul retro del trasmettitore ders und legen die 9 V Batterie ein.
  • Page 7 Fernlenk/ Zündschloss Gaspedal Audio Anschluss/ Bremse Licht Manueller Modus Key hole Pedal switch Buchse Brake Headlight Switch Radio controlled/ MP3 Socket Manual mode switch Ersatz-Schalter ist unter dem Armaturenbrett Lautstärke Spare switch is under Gangschaltung Volume switch the dashboard Gear shift Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss und drehen Mettez en place la clé...
  • Page 8 Antenne | Antenna Rechts | Right Links | Left Vorwärts | Forward Rückwärts | Reverse Bremse | Break Die Reichweite im Freien beträgt ca. 20 - 30 m. Falls die Reich- La portée extérieure est d’environ 20 - 30 m. Si celle-ci venait à El alcance al exterior del vehículo son aproximadamente entre weite stark abnimmt überprüfen Sie die Batterien im Sender und baisser fortement, vérifi ez les piles dans l’émetteur et si néces-...
  • Page 9 DE - Problembehebung IT - Eventuali problemi e la probabile causa. Problem Ursache Problemi Causa Fährt nicht • Akku ist nicht angeschlossen Vettura non funziona • Batteria non collegata • Vorwärts- oder Rückwärtstaste ist nicht • Marcia in avanti o retromarcia non attivata ausgewählt •...
  • Page 10 GB - Security instructions FR - Consignes de sécurités • Read the instructions and security instructions carefully before using • Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser! the model. • Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les •...
  • Page 11 IT - Istruzioni per la sicurezza ES - Seguridad • Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la • Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en sicurezza prima di usare il modello. funcionamiento! •...
  • Page 12 All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia...

Ce manuel est également adapté pour:

404603404605Lamborghini aventador lp700-4