Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

fr
®
Liposat
Pro
®
Liposat
Pro plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moller Liposat Pro

  • Page 1 ® Liposat ® Liposat Pro plus...
  • Page 3 IMPORTANT À LIRE MINUTIEUSEMENT AVANT L’UTILISATION À CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS ULTERIEURES © Möller Medical GmbH Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne doit être reproduite ou traduite sous quelque forme ou de quelque façon que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Möller Medical GmbH.
  • Page 5 ® Liposat ® Liposat Pro plus Sommaire Sommaire ..........................4 Consignes générales de sécurité .................7 Explication des symboles de sécurité utilisés ............7 Symboles dans la notice d’utilisation ..............7 1.1.1 Symboles sur l’appareil ..................7 1.1.2 Icônes sur l’écran ....................8 1.1.3 Symboles supplémentaires sur l’emballage de vente ........10 1.1.4 Explication des conventions de représentation utilisées .........
  • Page 6 ® Liposat ® Liposat Pro plus Sommaire Environnement d’utilisation adapté ................. 21 Utilisation en cas de défibrillation et d’appareils chirurgicaux HF ......21 ® Installation des Liposat Pro/Pro plus ..............22 4.5.1 Installation des jeux de tuyaux ................ 22 ® ®...
  • Page 7 ® Liposat ® Liposat Pro plus Aide en cas de pannes ....................43 Assistance ........................45 Mise à jour du logiciel ..................... 46 Contrôles techniques de sécurité récurrents ............48 10 Élimination ........................49 11 Annexe ......................... 50 11.1 Caractéristiques techniques ................... 50 11.2 Caractéristiques techniques générales ..............
  • Page 8 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité 1 Consignes générales de sécurité 1.1 Explication des symboles de sécurité utilisés Certaines consignes importantes sont signalées de manière optique dans la présente notice d’utilisation. Ces consignes sont essentielles afin d’exclure tout risque pour le patient et l’utili- sateur, ainsi que pour éviter les dégâts et dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 9 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité Bouton standby (veille) Veille activée Veille désactivée Entrée/sortie (pour l’énergie et les signaux) Hôte USB Pièce appliquée type B Pédale de commande Sens de rotation : rotation vers la droite 1.1.3 Icônes sur l’écran Accepter/confirmer Rejeter...
  • Page 10 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité Pas de signal du rotor Pas de fonction rotor Installer le jeu de tuyaux Vitre avant ouverte Menu principal Faire pivoter l’écran Menu d’assistance Volume sonore/son Désactiver le son Son lors de l’activation d’un bouton Volume du signal sonore au démarrage et à...
  • Page 11 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité 1.1.4 Symboles supplémentaires sur l’emballage de vente Unité d’emballage Numéro de lot de fabrication, lot À utiliser jusqu’au (AAAA-MM-JJ) Date de fabrication (AAAA-MM-JJ) Partenaire commercial Stocker à l’abri des rayons du soleil Stocker au sec Limitation de l’humidité...
  • Page 12 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité Système de barrière stérile simple avec emballage de protection ex- terne Système de barrière stérile simple avec emballage de protection in- terne Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Contient ou présence de phtalates Attention : conformément à...
  • Page 13 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité Le fabricant s’engage à reprendre l’appareil usagé conformément à la loi locale sur les équi- pements électriques et électroniques. 1.4 Obligation de diligence de l’exploitant L’exploitant est responsable de l’exploitation conforme des dispositifs médicaux. Lors de la manipulation de dispositifs médicaux et conformément à...
  • Page 14 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité 1.5 Mises en garde • Aucune modification des appareils n’est autorisée. • Aucun liquide ne doit pénétrer dans les pièces conductrices des appareils. • Débranchez le câble réseau avant le nettoyage. •...
  • Page 15 ® Liposat ® Liposat Pro plus Consignes générales de sécurité 1.7 Usage unique La réutilisation d’articles à usage unique implique le risque potentiel d’une infection pour le patient et/ou l’opérateur. Des articles contaminés peuvent entraîner la dégradation, la maladie ou la mort du patient. Le nettoyage, la désinfection et la stérilisation peuvent altérer les pro- priétés essentielles du matériau et les paramètres du produit de telle manière que cela entraîne une défaillance de l’article.
  • Page 16 ® Liposat ® Liposat Pro plus Usage prévu 2 Usage prévu Utilisation conforme ® 2.1.1 Utilisation conforme de Liposat Pro est une pompe péristaltique qui s’utilise aussi bien dans le cadre d’indications ® Le Liposat médicales qui s’accompagnent entre autres d’une modification du tissu adipeux que dans le domaine du modelage esthétique du corps.
  • Page 17 ® Liposat ® Liposat Pro plus Usage prévu 2.3 Complications • Des pertes de volume (sang, lymphe, liquide tissulaire, etc.) peuvent survenir en per/pos- topératoire suite à l’utilisation du produit et peuvent avoir un impact négatif sur la situation hémodynamique du patient. Une substitution volumique doit donc être envisagée par l’uti- lisateur.
  • Page 18 ® Liposat ® Liposat Pro plus Description du produit 3 Description du produit 3.1 Structure Illustration 3 : Illustration 3 : ® Liposat Pro plus, vu de face ® Liposat Pro, vu de face Illustration 3 : ® Liposat Pro/Pro plus, vu de derrière N°...
  • Page 19 ® Liposat ® Liposat Pro plus Description du produit ® 3.2 Appareils Liposat ® 3.2.1 Liposat Pro vous assiste dans l’infiltration de liquides stériles tels que des solutions TLA ® Le Liposat dans le corps du patient. ® 3.2.2 Liposat Pro plus Pro vous assiste dans l’infiltration de tissus propres au corps et de liquides stériles ®...
  • Page 20 ® Liposat ® Liposat Pro plus Description du produit ® ® Liposat /Vibrasat Footswitch (3 pédales) N° Désignation Touche down (bas) Touche on/off (marche/arrêt) Touche up (haut) Tableau 2 : Illustration 5 : Symboles lors de l’insertion ® ® Liposat /Vibrasat Footswitch (3 pédales) du jeu de tuyaux...
  • Page 21 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service 4 Installation et mise en service 4.1 Consignes de transport et de stockage Lors du transport des appareils, respectez impérativement les consignes de sécurité sui- vantes. Cela permet d’éviter d’endommager les appareils et d’autres dommages matériels. •...
  • Page 22 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service 4.3 Environnement d’utilisation adapté ® Les Liposat Pro/Pro plus sont adaptés aux environnements dans les domaines suivants : • Établissements de soins de santé professionnels avec certaines conditions Cliniques (salles d’urgence, chambres d’hôpital, soins intensifs, salles d’opération, à l’exception des installations à...
  • Page 23 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service ® 4.5 Installation des Liposat Pro/Pro plus ® Avant la première mise en service, préparez les Liposat Pro/Pro plus conformé- ment à la notice d’utilisation (chapitre 6.1). 1. Sortir l’appareil correspondant de son emballage. 2.
  • Page 24 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service Lors de l’enfilage du jeu de tuyaux, 2 possibilités s’offrent à vous : • Maintenir le bouton Installer le jeu de tuyaux enfoncé sur l’écran. • Guider manuellement le rotor avec le sens de rotation (vers la droite). ®...
  • Page 25 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service • La pointe se trouve sur le côté gauche. • Pousser doucement l’extrémité gauche du segment de pompe dans le support de tuyau gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Illustration 8 : Installer le segment de pompe •...
  • Page 26 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service Pour l’infiltration de TLA : • Piquer la pointe du jeu de tuyaux dans la poche contenant le milieu d’infiltration. • Desserrer le bouchon du raccord Luer-Lock. Illustration 11 : Desserrer le bouchon •...
  • Page 27 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service Voies d’infiltration avec le TLA Tubing Liposat ® Pro/power Dispositifs d’infiltration Infiltration de TLA  Canules Sterican (avec rampe de robinets) Canule d’infiltration de TLA unique sur poignée vibrante ...
  • Page 28 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service • L’embout rouge du jeu de tuyaux se trouve sur le côté gauche. • Régler la longueur de tuyau de manière à pouvoir raccorder le récipient d’infiltration stérile. Illustration 17 : Orientation •...
  • Page 29 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service • Raccorder l’embout rouge à la sortie du récipient d’in- filtration stérile. • Raccorder l’extrémité droite du jeu de tuyaux à un dispositif d’infiltration. • Fermer la vitre avant. ➔...
  • Page 30 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service ® ® 4.5.1.2.2 Installer le TLA Tubing Liposat Pro plus (Liposat Pro plus) ® Pour les instructions suivantes, un « TLA Tubing Liposat Pro plus » (REF 00003997) a été utilisé. 1.
  • Page 31 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service 4.6 Démontage 4.6.1 Retirer les jeux de tuyaux ® ® 4.6.1.1 Retirer le TLA Tubing Liposat Pro/power (Liposat Pro) • Fermer les colliers de serrage. Illustration 22 : Fermer les colliers de serrage 1.
  • Page 32 ® Liposat ® Liposat Pro plus Installation et mise en service ® ® 4.6.1.2.2 Retirer le FAT Tubing Liposat Pro plus (Liposat Pro plus) 1. Retirer l’extrémité gauche du tuyau du sup- port de tuyau gauche. 2. Appuyer sur le bouton Installer le jeu de tuyaux jusqu’à...
  • Page 33 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5 Application et utilisation • Chaque manipulation sur un appareil présuppose une connaissance précise et le respect de cette notice d’utilisation. • L’utilisation des appareils est réservée à un personnel spécialisé. •...
  • Page 34 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5.2 Description de l’écran : Écran d’accueil Illustration 26 : Affichage de l’écran d’accueil N° Désignation Description Temps écoulé depuis le début de l’infiltration jusqu’à mainte- Temps d’infiltration nant Affichage de la pro- Volume d’infiltration (3) par rapport au volume cible (4) gression Volume d’infiltration...
  • Page 35 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5.3 Commande ® Les Liposat Pro/Pro plus offrent différentes possibilités de commande : • Manuellement via l’écran tactile • Avec le pied via la pédale de commande 5.3.1 Augmenter et diminuer •...
  • Page 36 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5.3.2.1 Régler la luminosité • Avec + et - (par pas de 5 %, de 10 à 100) • Faire pivoter l’écran si le kit de montage vertical doit être utilisé. •...
  • Page 37 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5.3.3 Purge d’un jeu de tuyaux Le jeu de tuyaux doit être purgé … • ... avant l’application d’un dispositif d’infiltration. • ... si des bulles d’air sont visibles dans le jeu de tuyaux. •...
  • Page 38 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation 5.3.5 Vitesse de drainage Avant chaque utilisation, vérifiez le réglage de la vitesse de drainage sur l’écran d’accueil. Les boutons plus et moins vous permettent de régler la vitesse de drainage (ml/min) des pompes.
  • Page 39 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation Si la pompe est en marche, un anneau blanc apparaît autour du bouton marche/arrêt. L’arrêt de l’infiltration ne modifie aucun paramètre. Pour réinitialiser le temps d’infiltration, l’affichage de la progression et le volume d’infiltration, appuyez sur le bouton Réinitialiser. 5.4 Exemple d’application d’infiltration ®...
  • Page 40 ® Liposat ® Liposat Pro plus Application et utilisation Déclaration relative à l’utilisation La pompe fonctionne depuis 8 minutes et 30 secondes. Environ 40 % du volume cible a déjà été drainé. Indiqué par la barre remplie (affichage de la progression). 1 700 ml ont été...
  • Page 41 ® Liposat ® Liposat Pro plus Nettoyage et entretien 6 Nettoyage et entretien 6.1 Nettoyage et désinfection • Aucune humidité ne doit pénétrer à l’intérieur des appareils. • Avant de nettoyer et de désinfecter les surfaces des appareils, débrancher le connecteur réseau. •...
  • Page 42 ® Liposat ® Liposat Pro plus Nettoyage et entretien Retrait du rotor Maintenir le bouton gris sur le rotor enfoncé. Retirer le rotor de l’arbre du moteur. Illustration 29 : Retirer le rotor Retirer le support de tuyau des goupilles. Illustration 30 : Retirer le support de tuyau Nettoyer l’intérieur de la pompe.
  • Page 43 ® Liposat ® Liposat Pro plus Nettoyage et entretien 6.2 Entretien ® Lorsque la date du contrôle technique de sécurité est atteinte, le Liposat ® ou le Liposat Pro plus vous en informe pendant le processus de démarrage. La réparation, l’extension ou la modification des Liposat ®...
  • Page 44 ® Liposat ® Liposat Pro plus Aide en cas de pannes 7 Aide en cas de pannes Pro/Pro plus ne doivent pas être ouverts par l’utilisateur ! ® LesLiposat Ce chapitre présente certaines pannes pouvant survenir sur les appareils. Lors du débranchement ou de la connexion de connecteurs, les appareils doivent toujours être éteints.
  • Page 45 ® Liposat ® Liposat Pro plus Aide en cas de pannes Problème Solution • Le débit de drainage défini Le débit de drainage est enregistré et évalué via le régime ne correspond pas à la quan- du rotor de la pompe. tité...
  • Page 46 ® Liposat ® Liposat Pro plus Assistance 8 Assistance • Avant d’être éliminés ou retournés, les appareils doivent être désinfectés à l’aide d’un procédé approprié afin d’exclure tout risque d’infection. • Les consommables doivent être éliminés conformément à la directive en ma- tière d’hygiène.
  • Page 47 ® Liposat ® Liposat Pro plus Assistance 8.1 Mise à jour du logiciel • Respectez la séquence de mise à jour. Tout non-respect entraîne l’inter- ruption et l’échec de la mise à jour du logiciel. • Notez que la clé du bloqueur de port USB peut se casser si elle est utili- sée de façon incorrecte.
  • Page 48 ® Liposat ® Liposat Pro plus Assistance 12. Insérer le bloqueur de port USB dans l’interface de service USB. 13. Brancher le connecteur réseau. 14. L’écran d’accueil s’affiche. 15. Appeler les informations relatives à l’appareil dans le menu principal et vérifier si la version du logiciel indiquée est correcte.
  • Page 49 ® Liposat ® Liposat Pro plus Contrôles techniques de sécurité récurrents 9 Contrôles techniques de sécurité récurrents Pro/Pro plus ne doivent pas être ouverts par l’utilisateur ! Procédez à des con- ® Les Liposat trôles techniques de sécurité (CTS) au moins tous les 12 mois, conformément à la loi alle- mande relative à...
  • Page 50 ® Liposat ® Liposat Pro plus Élimination 10 Élimination Ces appareils contiennent des matériaux qui doivent être éliminés dans le respect de l’environnement. La directive européenne 2012/19/UE re- lative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) s’applique à ces appareils. Ils sont ainsi marqués du symbole d’une pou- belle barrée d’une croix sur la plaque signalétique.
  • Page 51 ® Liposat ® Liposat Pro plus Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Numéro d’article ® Référence du catalogue Liposat REF 00003977 ® Référence du catalogue Liposat Pro plus REF 00003974 Dimensions ® Liposat Pro/Pro plus 275 mm x 210 mm x 350 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids ®...
  • Page 52 ® Liposat ® Liposat Pro plus Annexe 11.2 Caractéristiques techniques générales Consignes de transport et de stockage Température -10 °C à +50 °C Humidité de l’air < à 90 % d’humidité relative Largeur x hauteur x profondeur : Dimensions avec emballage 336 mm x 280 mm x 362 mm Conserver les appareils emballés dans un endroit sec.
  • Page 53 ® Liposat ® Liposat Pro plus Compatibilité électromagnétique 12 Compatibilité électromagnétique 12.1 Émissions électromagnétiques Pro/Pro plus sont conçus pour fonctionner dans l’environnement électromagné- ® Les Liposat tique spécifié. Le client et/ou l’utilisateur des Liposat Pro/Pro plus doivent s’assurer qu’ils uti- ®...
  • Page 54 ® Liposat ® Liposat Pro plus Compatibilité électromagnétique 12.2 Immunité électromagnétique Niveau test - Niveau de Environnement électroma- Test d’immunité CEI 60601 conformité gnétique/lignes directrices Les sols doivent être en bois ou en béton ou posséder ±8 kV décharge par ±8 kV décharge par Déchargement des carreaux en céramique.
  • Page 55 ® Liposat ® Liposat Pro plus Compatibilité électromagnétique Niveau test - Niveau de Environnement électroma- Test d’immunité CEI 60601 conformité gnétique/lignes directrices Les champs magnétiques avec la fréquence réseau Champ magnétique doivent être conformes aux avec la fréquence valeurs typiques que l’on d’alimentation 30 A/m 30 A/m...
  • Page 56 ® Liposat ® Liposat Pro plus Compatibilité électromagnétique Essais d’immu- Niveau test Niveau de Environnement électromagnétique/lignes di- nité/norme CEI 60601 conformité rectrices Les dispositifs radios mobiles et portables, y compris les fils, ne doivent pas être utilisés ® plus près du Liposat Pro/Pro plus que la 150 kHz à...
  • Page 57 ® Liposat ® Liposat Pro plus Accessoires 13 Accessoires Consommables stériles ® Pour Liposat Pro : ® TLA Tubing Liposat Pro/power Référence du catalogue : 00002251 (10 pièces par carton) ® Pour Liposat Pro plus : ® TLA Tubing Liposat Pro plus Référence du catalogue : 00003997 (10 pièces par carton)
  • Page 58 ® Liposat ® Liposat Pro plus Accessoires ® ® Liposat /Vibrasat Footswitch (3 pédales, longueur de câble 2 m) Référence du catalogue : 93003517 ® ® Liposat /Vibrasat Footswitch (3 pédales, longueur de câble 5 m) Référence du catalogue : 00003981 ®...
  • Page 59 État de révision : 2023-05 V01 Version du logiciel : 101.00.13 Référence du catalogue de la notice d’utilisation REF 93007601 Möller Medical GmbH Wasserkuppenstrasse 29-31 36043 Fulda, Allemagne Tél. +49 (0) 661 / 94 19 5 – 0 Fax +49 (0) 661 / 94 19 5 – 850 www.moeller-medical.com info@moeller-medical.com La notice d’utilisation fait partie intégrante du produit.Fehler! Textmarke nicht definiert.

Ce manuel est également adapté pour:

Liposat pro plus