Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Agridoor Classic Plus
Electric
FR
Instructions d'installation et
d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Galebreaker Classic Plus Electric

  • Page 1 Agridoor Classic Plus Electric Instructions d’installation et d’utilisation...
  • Page 2 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation Figure 1, Vue d’ensemble du système et composants individuels...
  • Page 3 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation INTRODUCTION Nomenclature des pièces RÉFÉRENCE QTÉ DESCRIPTION DU PRODUIT Tubes supérieurs et inférieurs Panneaux de tissu Rabat inférieur Support à extrémité libre (avec arbre) Collier à extrémité libre Support de moteur Capot de 30 cm Carénage (Gauche et Droit) Loquet de verrouillage Capuchon du loquet de verrouillage...
  • Page 4 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation HAUTEUR LARGEUR 3,1 m 4,1 m 2,5 m 21kg 27kg 3,0 m 24kg 31kg 3,5 m 27kg 35kg 4,0 m 30kg 38kg 4,5 m 33kg 42kg 5,0 m 36kg 46kg Tableau 1, poids du groupe de rouleaux AVERTISSEMENT : afin d'éviter les zones de danger, la hauteur minimale «...
  • Page 5 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation Contrôle avant l’installation La figure 2 indique l’espace requis pour installer votre porte avec des informations supplémentaires pour monter une série de portes multiples. Figure 2, Exigences de fixation...
  • Page 6 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation Largeur de Hauteur de Hauteur max. Dégagement max. commande Largeur max. commande (m) H (m) H-10cm (m) W (m) Entraînement côté droit ou côté gauche Votre porte est un produit motorisé, qui peut être installé avec le moteur à gauche ou à droite.
  • Page 7 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Présentation Description du produit La porte est une porte roulante à commande électrique et à déplacement vertical constituée d'un rideau souple qui peut être enroulé et dont le principal usage prévu est d'assurer un accès sécurisé aux biens et aux véhicules accompagnés ou conduits par des personnes.
  • Page 8 REMARQUE : avant de commencer l’installation, il est recommandé de lire ces instructions en intégralité, afin de comprendre la procédure générale et les options disponibles. REMARQUE : les versions de couleur des instructions d’installation peuvent être téléchargées sur notre site web www.galebreaker.com...
  • Page 9 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation INSTALLATION Montage de la porte Vérifiez le contenu de votre porte par rapport à la nomenclature des pièces de la figure 1. Ne laissez pas le matériau de l’écran entrer en contact avec des objets ou bords coupants.
  • Page 10 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation ATTENTION : afin d’empêcher l’abrasion et l’effilochage du matériau, le chevauchement maximum entre la face et le bord de la fixation ne doit pas dépasser l’indication de la figure 3. Si le chevauchement dépasse ces recommandations, assurez-vous qu’il n’y ait pas d’objets coupants sur le bâtiment qui pourraient abîmer le matériau, que les surfaces rugueuses comme le béton sont protégées par une bande en PVC ou...
  • Page 11 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Poussez l'insert de guidage de cannelure sur l'extrémité de la cannelure dans le tube ou la barre de renforcement pour protéger la plaque de tissu lors de son installation Figure 5, Guidage de cannelure REMARQUE : Pour faciliter l'insertion des panneaux de tissu sur les barres de renforcement, assurez-vous que toutes les bavures métalliques ont été...
  • Page 12 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Vérifiez que les panneaux sont correctement positionnés, puisqu'il y a différentes hauteurs, reportez-vous à la figure 6b. Figure 6b, disposition des panneaux de tissu Fixez l'écran à chaque angle à l'aide des vis autoperceuses de 25 mm fournies (Z1), en s'assurant que les capuchons de protection des barres de renforcement (L1) sont également fixés au même moment.
  • Page 13 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Enroulez les barres de renforcement et les panneaux de tissu sur le tube supérieur. Il est important que lorsque la porte est accrochée, le tissu passe par l'arrière du tube supérieur entre le tube et la surface du bâtiment (figure 8). Attachez l'ensemble rouleau Figure 8, tissu fixé...
  • Page 14 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Insérez l’ensemble du moteur (P1) dans l’extrémité motrice du tube supérieur, puis fixer le support mural de l’extrémité motrice au moteur à l’aide des goupilles fendues, comme indiqué dans la figure 9. i) Faire glisser le moteur (P1) dans le tube supérieur ii) Fixer le support...
  • Page 15 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Fixez le support à extrémité libre (E1) aux trous percés dans le bâtiment à l’extrémité libre à l’aide des fixations M8 fournies (T1). Enfoncez le collier à extrémité libre (E2) dans le tube supérieur à l’extrémité libre. Soulevez l’ensemble en position et faire glisser le tube supérieur sur le support à...
  • Page 16 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Mesurez la hauteur entre le bas du support supérieur et le sol, et coupez les rails de guidage comme indiqué en Figure 11. Assurez-vous que l'extrémité non- découpée avec la fente et les trous se trouve vers le bas et prête à recevoir les loquets de verrouillage.
  • Page 17 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Extrémité Extrémité libre motrice Rail de guidage aligné au support Figure 12a, Positionnement du rail de guidage Fixez les rails de guidage au bâtiment avec les fixations M8 fournies (T1) à l’aide des trous pré-percés dans les rails de guidage, tous les 100 cm. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des boulons M8 ou supérieurs pour fixer ces éléments et assurez-vous qu'ils sont bien fixés au bâtiment.
  • Page 18 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Boulonnez les crochets de verrouillage (J1) aux fentes perforées à la base des rails de guidage à l'aide des vis de réglage M8x20 (S1) et des contre-écrous fournis (V1). Passez les vis supérieures de crochet à travers la plaque d'arrêt de verrouillage de crochet (AB1) fixée sur l'intérieur du rail de guidage pour empêcher le crochet de glisser vers le haut des fentes perforées.
  • Page 19 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation 10. Couper le tube inférieur et le rabat Figure 14, Couper la longueur du tube inférieur, de l’insertion et du rabat Tube inférieur = Distance entre les faces internes des rails de guidage -15mm (-0,015m) Insert = Distance entre les faces internes des rails de guidage +15mm (+0,015m) Volet inférieur = Distance entre les faces internes des rails de guidage +15mm (+0,015m)
  • Page 20 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Connectez le câble à 4 fils du moteur à la boîte de dérivation, tel qu'illustré sur la Figure 16a pour l'entraînement à droite ou sur la Figure 16b pour l'entraînement à gauche. Pour faire fonctionner la porte, Appuyez le commutateur vers la direction dans laquelle vous souhaitez actionner la porte, tel qu'illustré...
  • Page 21 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Moteur Commutateur Marron Noir Figure 16b, Entraînement à gauche -21-...
  • Page 22 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Attacher le tube inférieur 13. Abaissez la porte, puis tirez le matériau en dehors des rails de guidage. Centralisez et coupez le matériau en trop dans chaque coin de 45, comme indiqué à la figure 17b. Tirez l'écran à...
  • Page 23 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation Faites glisser le tube inférieur. Enfoncez les insertions (K1) dans les extrémités du tube inférieur et fixez à l’aide des vis auto-taraudeuses de 19 mm M4 (W2). Remettez l’écran et le tube inférieur dans les rails de guidage. Fixer le matériau 14.
  • Page 24 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation  Appuyez et maintenez le bouton UP enfoncé pour que la porte s’ouvre complètement et se cale contre le tube au sommet, Figure 19(iii). Cette manipulation DOIT être effectuée sans interruption. Une fois le moteur calé, les limites sont établies.
  • Page 25 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation il est important que la tube inférieur soit propre et sèche avant d'appliquer l'étiquette. Figure 20, apposer les etiquettes Installer le carénage de moteur (standard) ou le carénage de porte (optionnel) 17. Fixez l'extrémité avec carénage (I1) au support de moteur à l'aide des vis de réglage M8x20 (S1) et des contre-écrous (V1).
  • Page 26 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation 18. Carénage de porte (optionnel avec coût supplémentaire) RÉF. : QTÉ DESCRIPTION DE PIÈCE Longueurs de 1,75 m de carénage 1 paire Extrémité avec carénage M8x20 boulon et écrou hex. 8 rivets en acier M4.8 par joint 19 vis auto-taraudeuses M5.5 Perceuse de 5 mm pour les rivets (pas indiqué) Figure 22, Ensemble du carénage de porte...
  • Page 27 3) 1 x Déclaration de conformité (Copie de l'installateur) – à compléter 4) Une étiquette CE Pour apposer la marque CE sur un produit Galebreaker à commande électrique, il est essentiel de suivre les étapes décrites ci-dessous : Installez le produit conformément aux instructions, sans adaptations ni modifications et complétez la Liste de contrôle Santé...
  • Page 28 Votre client doit recevoir une copie du « Carnet de bord pour entretien » complété en même temps que les « Instructions d'installation » fournies par Galebreaker. Ces documents doivent être conservés à proximité des commandes de la porte à...
  • Page 29 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Installation il est important que la tube inférieur soit propre et sèche avant d'appliquer l'étiquette CE. Figure 23, emplacement de l'étiquette CE VOTRE PORTE EST DÉSORMAIS PRÊTE À L’UTILISATION. -29-...
  • Page 30 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Fonctionement et entretien FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE Comment utiliser votre Porte  Vitesse du vent inférieure à 32 km/h / 20 mph En conditions de vent faible, le cliquet de verrouillage peut être désactivé. Si le cliquet de verrouillage (J1) est activé, désactivez-le en appuyant sur le levier de débrayage (figure 24).
  • Page 31 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Fonctionement et entretien fonctionner le commutateur pour réenrouler la porte jusqu'à ce que le tube inférieur s'engage dans le loquet de verrouillage et que le moteur soit automatiquement mis hors tension lorsqu'il s'immobilise (figure 25iii). Cette action tendra le panneau et le protégera de dégâts causés par le vent.
  • Page 32 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Fonctionement et entretien ATTENTION : pour éviter d’abîmer le panneau inférieur de votre porte, assurez-vous que les deux cliquets sont ouverts avant d’élever la porte. Cycle nominal de la porte La fréquence maximum de fonctionnement de la porte est toutes les 30 minutes. Une opération est classée en tant que cycle d’ouverture et de fermeture.
  • Page 33  Si le matériau de l’écran était abîmé, réparez-le avec un kit de réparation (code SPS-99), disponible auprès de votre distributeur, importateur ou siège social Galebreaker.  Conservez les instructions fournies à titre de référence. Comment démonter votre Porte Suivez les instructions d’installation dans l’ordre inverse.
  • Page 34 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Fonctionement et entretien ENTRÉE DE PLUIE : Veuillez noter qu'en conditions atmosphériques extrêmes, l'humidité traversera les matériaux en maille. Résistance au vent : Maille 75 % Jusqu'à 25 m² = Classe 5 Matériau plein Jusqu'à 25 m² = Classe 5 -34-...
  • Page 35 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Annexe I – conversion du mécanisme de ressort CONVERSION DE RESSORT DE GAUCHE À DROITE GAUCHE = le support de moteur sur la gauche avec support de ressort sur la droite Pour la conversion de droite à gauche, suivez les instructions dans l’ordre inverse -35-...
  • Page 36 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Annexe I – conversion du mécanisme de ressort -36-...
  • Page 37 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Notes -37-...
  • Page 38 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Notes -38-...
  • Page 39 AGRIDOOR CLASSIC PLUS – ELECTRIC Notes -39-...
  • Page 40 Conçu et fabriqué au Royaume-Uni par Galebreaker Agri Ltd. Instructions d'origine © Copyright Galebreaker Agri Ltd 2023. All Rights reserved Modèle n° : AD-CPT/Mk1/23/04 Version d’instructions : 2023/04/FR European Authorised Representative: Galebreaker Europe sp. z o.o. Nowa Wieś Książęca 4A, 63-640, Bralin, Polska...