Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PINECONE PINION
Coffee grinder
Notice originale
French

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pinecone Swiss PINECONE PINION

  • Page 1 PINECONE PINION Coffee grinder Notice originale French...
  • Page 2 Aperçu...
  • Page 3 Contenu de la livraison Couvercle du réservoir à grains Module de support de gobelet doseur Réservoir à grains Gobelet doseur Bague de verrouillage Interrupteur principal Échelle de mouture / capot avant Disjoncteur de surintensité thermique Bouton de réglage de la mouture Bec de sortie Module de support de porte-filtre Vis du support du porte-filtre...
  • Page 4 Table des matières Généralités Entretien Lire et conserver la notice d'utilisation Remplacement des disques de mouture Explication des symboles utilizes Remplacement du flapper Sécurité Dépannage 20-21 Caractéristiques techniques Utilisation conforme à la destination Élimination Consignes de sécurité Avant la mise en service Entretien &...
  • Page 5 Généralités Lire et conserver la notice d'utilisation Avant de mettre en service le broyeur Pinion, lisez attentivement la présente notice d'utilisation et les consignes de sécurité. C'est la seule manière de garantir que le broyeur Pinion est utilisé en toute sécurité et sans risque. Cette notice d'utilisation se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne.
  • Page 6 Sécurité Utilisation conforme à la destination Le broyeur convient uniquement pour moudre des grains de café torréfiés. N'utilisez pas le broyeur pour broyer d'autres substances ou objets. Le broyeur est destiné à un usage commercial mais pas à une production de masse continue. L'entretien du broyeur est autorisé exclusivement au personnel formé.
  • Page 7 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'electrocution (2/2) N'installez le broyeur qu'à des endroits où la manipulation du broyeur peut être surveillée par un personnel formé. ▪ Ne faites pas fonctionner les broyeurs à une altitude de plus de 2 000 mètres. ▪ Ne plongez ni le broyeur ni le câble d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Page 8 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex., les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales réduites) ou manquant d'expérience et de connaissances (p. ex., des enfants plus âgés). Le broyeur n'est pas destiné...
  • Page 9 Avant la mise en service Fonctionnement Le broyeur comporte un réservoir à grains amovible (2) qui est verrouillée en place et déverrouillée par une bague de verrouillage vers son fond (3). Pour installer le réservoir à grains, l'anneau doit être placé en position « déverrouillée ». En plaçant le réservoir dans le col du broyeur et en tournant l'anneau en position «...
  • Page 10 Avant la mise en service Installation du broyeur et mise en place du réservoir à grains Placez le broyeur sur une surface plane et stable. Assurez-vous que le broyeur est éteint (interrupteur principal (14) en position médiane 0) et branchez le broyeur sur le secteur en insérant la fiche secteur dans une prise de terre correctement installée.
  • Page 11 Utilisation REMARQUE! Risque de surchauffe! Un dépassement du cycle de fonctionnement maximal autorisé peut entraîner une surchauffe du broyeur. Ne dépassez pas le cycle de fonctionnement maximal (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Respectez la pause recommandée lorsque le cycle de fonctionnement maximal autorisé...
  • Page 12 Utilisation Mise en marche du broyeur Assurez-vous d'avoir branché la fiche secteur sur une prise installée correctement. Le broyeur est alimenté dès qu'il est branché. Réglage du degré de mouture Tournez le bouton de réglage de la mouture (5) jusqu'à la position souhaitée sur l'échelle de mouture (4). Tourner le bouton de réglage de la mouture (5) dans le sens des aiguilles d'une montre donnera une mouture plus fine (la position 1 indique la position la plus fine), tandis que tourner dans le sens antihoraire donnera une mouture plus grossière (la position 5 indique la position la plus grossière).
  • Page 13 Utilisation Changement de variété de grains de café Fermez l'obturateur de grains en réglant la bague de verrouillage du resérvoir à grains (3) en position « déverrouillée » et laissez le réservoir engagée sur le dessus du broyeur. Faites fonctionner le processus de broyage jusqu'à ce que le broyeur soit vide. Soulevez le réservoir à...
  • Page 14 Nettoyage ATTENTION! Risque de blessure! Le broyeur peut tomber lors de son déplacement et vous blesser. Placez toujours le broyeur sur une surface stable et qui ne risque pas de basculer. ▪ Si nécessaire, demandez l'aide d'une autre personne si le broyeur est trop lourd. ▪...
  • Page 15 Nettoyage Nettoyage de la surface d'appui du broyeur Assurez-vous que le broyeur est éteint (interrupteur principal (14) en position médiane 0) et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Soulevez le broyeur par son boîtier à l'aide des deux mains et placez-le sur une surface stable et propre. Nettoyez la surface d'installation et le dessous du broyeur avec un chiffon humide et séchez les surfaces (les surfaces doivent être sèches et exemptes d'huile et de graisse).
  • Page 16 Nettoyage Nettoyer le réservoir à grains Fermez l'obturateur de grains en réglant la bague de verrouillage du réservoir à grains (3) en position « déverrouillée » et laissez le réservoir à grains (2) engagée sur le dessus du broyer. Faites fonctionner le processus de broyage jusqu'à ce que le broyeur soit vide. Soulevez le réservoir à...
  • Page 17 Nettoyage Nettoyage manuel du dispositif de broyage Le broyeur nécessite un nettoyage toutes les 1 à 2 semaines pour un meilleur goût et un meilleur fonctionnement. Portez des gants lors du nettoyage manuel du dispositif de broyage. Il n'est pas nécessaire de retirer les disques de mouture pour nettoyer le dispositif du broyage. Assurez-vous que le broyeur est éteint (interrupteur principal (14) en position médiane 0) et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
  • Page 18 Entretien Information Les disques de mouture doivent être remplacés après avoir moulu environ 800 kg de grains de café. Les indications de poids en kg ▪ dépendent du degré de mouture, du type de grain de café, du degré de torréfaction et de l'état des disques de mouture. Portez des gants en cas de remplacement des disques de mouture.
  • Page 19 Entretien Information Remplacez le flapper lorsqu'elle est poreuse, déformée ou fortement encrassée. ▪ Remplacement du flapper Soulevez le réservoir à grains (2) vers le haut du broyer (voir chapitre « Nettoyer le réservoir à grains », étapes 1 à 3). Tournez le bouton de réglage de la mouture (5) sur sa position la plus grossière 5.
  • Page 20 Dépannage Défaut Cause Remède Le broyeur ne moud La fiche secteur n'est pas Branchez la fiche secteur sur uneprise électrique correctement installée. branchée. Le réservoir à grains n'est pas Remettez le réservoir à grains en place. en place. Le disjoncteur anti-surintensité Vérifiez si le bouton de déclenchement du disjoncteur est sorti.
  • Page 21 Dépannage Défaut Cause Remède Le broyeur ne moud pas Le déclencheur est Contactez votre revendeur. en continu, le broyeur défectueux interrompt la mouture. Impossible de mettre le Il y a des grains dans le socle Retirez les grains du socle du réservoir à grains. réservoir à...
  • Page 22 Caractéristiques techniques Modèle Pinion Tension / fréquence 120V, 60 Hz, 510 W, 4.7 A 230V, 50 Hz, 450 W, 2.1 A Puissance de mouture 5-6 g/sec Mesuré à env. 250 µm. Le rendement varie selon le type de grain, le degré...
  • Page 23 C'est pourquoi les appareils électriques sont dotés du symbole ci-contre. Entretien & Service Veuillez contacter votre partenaire de service autorisé pour les produits PINECONE SWISS en cas de service ou de maintenance. Pour les demandes générales et autres services à la clientèle, veuillez contacter : www.pineconeswiss.com...