Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PROFESSIONAL
GB
Planer
D
Elektrohobel
Rabot électrique
F
E
Cepillo eléctrico
P
Plaina
Рубанок
RU
PL
Strug elektryczny
63-69
AR
FA
56-62
1-7
8-15
16-23
24-31
32-39
40-47
48-55
‫ﻣﻘﺸﻄﺔ‬
‫ﺭﻧﺪﻩ ﻧﺠﺎﺭﻱ‬
MPPL900/3DR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MaxPro PROFESSIONAL MPPL900/3DR

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PROFESSIONAL Planer Elektrohobel 8-15 Rabot électrique 16-23 Cepillo eléctrico 24-31 Plaina 32-39 Рубанок 40-47 Strug elektryczny 48-55 63-69 ‫ﻣﻘﺸﻄﺔ‬ ‫ﺭﻧﺪﻩ ﻧﺠﺎﺭﻱ‬ 56-62 MPPL900/3DR...
  • Page 2 28*20mm All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745-1:2009, EN60745-2-14:2009, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 3 APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ANGLE GRINDER..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPPL900/3DR Article code 111-0401 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz Rated power input 900W No-load speed 16000/min Planing width 82mm Adjustable chip thickness...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com inattention while operating power tools may result in serious personal injury. level over the total working period. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USE 1. If possible, connect the electric planer to a vacuum ceaner or a dust • Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool extractor.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Always replace all planing blades in order to avoid any imbalance. Out of service at switch-on Shortcircuit in electric machine Replace stator/rotor by repairer Do not try to re-sharpen blunt planing blades! winding On the right picture you can see the correct position of the planing blade on the blade carrier.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Modell MPPL900/3DR Achten Sie darauf, dass die Spannung entspricht, das Typschild an dem Gerät. Artikel Kode 111-0401 Verpackungsmaterialien sind keine Spielsachen! Kinder dürfen nicht mit Plastiksäcken spielen! Spannung 220-240V ~...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sichbewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Montieren Sie die Parallelführung (21) mit der Befestigungsschraube (22) am Gehäuse (9a oder 9b), Doppelisolierung Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte, bitte abhängig davon, welche Seite auf dem Werkstück der Falz sein sollte. im Haushaltsabfall 2.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Entfernen Sie alle Holzschnitzel aus der Hobeln-Schutt-Öffnung (3) und der Lüftungsschlitze (11). Stellen Laufgeschwindigkeit des Niedrige elektrische Spannung der Elektrische Spannung der Stromquelle Sie sicher, dass der Klingeschaft (17) nicht blockiert werden kann. Für die Reinigung der Hobeln-Schutt- Hobelmeißels senkt Stromquelle neu einstellen...
  • Page 11 Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique! Risque de suffocation! Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des Modèle MPPL900/3DR protections auditives. Code Article...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR RABOTS e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications GENERALITES extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com papillon de la main. Protection des yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les Arrêt de profondeur de la rainure (Fig.3) ouvertures 4. Monter arrêt de profondeur de la rainure (23) avec la vis d’ajustage (22) sur la coque (9b or 9a), dépendent de la côté...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Mouvoir tous les débris en bois de la raboteuse ouverte (3) et la fente de ventilation (11). Assurer que la L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon vis de rainure (17) ne puisse pas être bloquée. Pour nettoyer les débris de la raboteuse ouverte, utiliser un carbone outil convenable.
  • Page 15 DATOS TÉCNICOS mantenimiento. Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las Modelo MPPL900/3DR advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones graves. Código de artículo 111-0401 Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso. con tomas de tierra. 5) SERVICIO c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Guía paralela Advertencia Ponerse máscara de polvos 1. Montar la guía paralela (21) con el tornillo de montaje (22) en la carcasa (9a o 9b), dependiendo de qué lado de la pieza de trabajo de la devolución debe ser. Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en la 2.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La velocidad de trabajo del cepillo La tensión de la fuente de Ajustar la tensión de la fuente de se disminuye alimentación es baja alimentación 1.Retirar el enchufe de la toma de corriente antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en la máquina. Las piezas mecánicas están Cambiar las piezas mecánicas por un 2.Retirar todos los trozos de madera de la expulsión de virutas (3) y las ranuras de ventilación (11).
  • Page 19 Verifique se a voltagem corresponde com a definida no modelo da unidade. Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos plásticos! Perigo de Modelo MPPL900/3DR asfixiamento! O poder de ruído da ferramenta pode ser superior a 85dB (A) no local de trabalho. Neste caso, use Código do produto...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA Plaina eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Afrouxe o parafuso com asas (A) na guia paralela guia e ajuste a largura desejada. Aperte o parafuso bem Isolamento duplo Não elimine os aparelhos velhos no apertado. lixo doméstico Limitador da profundidade de desbaste (Fig.3) 1.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antes de executar qualquer trabalho na plaina elétrica, retire o plugue da tomada. Queda da lâmina da plaina Voltagem de alimentação baixa Regular a tensão da energia 2. Remova todas as microplaquetas de madeira pela abertura dos detritos do aplainamento (3) e das em velocidade de Avarias em peças de máquinas Substituição das peças da...
  • Page 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК или серьезной травме. Убедитесь, что напряжение соответствует указанному на маркировке. модель MPPL900/3DR Упаковочные материалы не игрушки! Дети не должны играть с пластиковыми пакетами! Существует Код статьи 111-0401 опасность удушения! Мощность шума инструмента во время работы может превышать 85 дБ (A) на...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются электроинструмент повышает вероятность электрического удара. и инструмент лучше поддаётся контролю. d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными электроинструмент...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com дождаться полной остановки всех движущихся деталей, отсоединить вилку кабеля от сети и удалить 5. Не устанавливайте машину вниз перед тем, что ножевое вало (17) остановилось. Электрической застрявшую стружку станок фоснащен парковкие обуви (19), так что машина может быть остальным ПОСЛЕ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com быть отрегулирован таким образом, что строгание лопасти просто не прикасайтесь к заготовке, когда чрезмерные искры аппарата давления пружины углеродной просить профессиональных передние установлено в самом нижнем положении. щётки не хватает заменять углеродную щётку (Рис.
  • Page 27 Upewnij się, że napięcie odpowiada tabliczce znamionowej na urządzeniu. Opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torebkami! Grozi to uduszeniem! Model MPPL900/3DR Natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A. W przypadku Kod artykułu 111-0401 przekroczenia tego poziomu należy nosić...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com OGÓLNE zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com na obudowie (9a lub 9b), zależnie od strony, na której wykonywany jest profil Podwójna izolacja Nie wyrzucaj starych urządzeń do zrębowy. zwykłego pojemnika na śmieci 14. Poluzować śrubę skrzydełkową (A) na prowadnicy równoległej i wyregulować żądaną szerokość. Dokręcić...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com stosować żadnych żrących środków chemicznych, ściernych, rozpuszczalników ani cieczy do czyszczenia Nadmierne drgania mechaniczne Nieprawidłowa szerokość i masa Wymienić ostrze obrabiarki maszyny. Stosować tylko miękką, delikatnie namoczoną szmatkę. Regularnie sprawdzać połączenia śrubowe ostrza obrabiarki pod kątem dokręcenia.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻟﺒﻪ ﺑﺮﺵ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﻟﺘﺎژ ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ ‫، ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﺮﺩ. ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻗﺒ ﻼ ً ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ) ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺷﻔﺖ ﺗﻴﻐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺗﻴﻐﻪ ﻫﺎی ﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻣﻞ ﺗﻴﻐﻪ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻭ ﭘﻴﭻ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺗﻴﻐﻪ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﮐﺠﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭی‬ ‫• ﺳﻴﻢ ﻫﺎی ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ، ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﻫﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪی‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﻭﺍﻅﺑﺑﺎﺷﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺑﻁﻭﺭﻧﺎﺧﻭﺍﺳﺗﻬﺑﮑﺎﺭﻧﻳﻔﺗﺩ‬ ‫ﺕ‬ .‫ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻪ‬ ‫ﻗﺑﻼﺯﻭﺍﺭﺩﮐﺭﺩﻧﺩﻭﺷﺎﺧﻬﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺩﺭﭘﺭﻳﺯﺑﺭﻕ،ﺍﺗﺻﺎﻵﻧﺑﻬﺑﺎﻁﺭی،ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻧﺂﻧﻭﻳﺎﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻩ،ﺑﺎﻳﺩﺩﻗﺗﮑﻧﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺧﺎﻣﻭﺷﺑﺎﺷﺩ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﯿﻖ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ، ﺑﺎﯾﺪ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻧﮕﺎﻣﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺎﻧﮕﺷﺗﺷﻣﺎﺭﻭﻳﺩﮐﻣﻬﻘﻁﻌﻭﻭﺻﻠﺑﺎﺷﺩﻭﻳﺎﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺭﺍﺩﺭﺣﺎﻟﺗﺭﻭﺷﻧﺑﻬﺑﺭﻗﺑﺯﻧﻳﺩ،ﻣﻣﮑﻧﺎﺳﺗﺳﻭﺍﻧﺣﮑﺎﺭﻳﭘﻳﺷﺂﻳﺩ‬...
  • Page 34 ‫ﻓﺷﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻌﻣﻕ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻧﻔﻁ ﻭ ﻧﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﺑﻳﻧﻬﻡ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺿﻳﻕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻭ ﻗﺫﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺣﻣﻳﻝ‬ www.maxpro-tools.com ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻭ ﺭﺳﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻓﻧﯽ‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻥ‬ MPPL900/3DR ‫ﻣﺪﻝ‬ 111-0401 ‫ﮐﺪ ﮐﺎﻻ‬ 220-240V ~ 50/60Hz ‫ﻭﻟﺘﺎژ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩی ﻣﺠﺎﺯ‬ 900W ‫ﺳﺮﻋﺖ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com . ‫ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺎﻟﺗﻳﺟﺔ، ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺑﻁء‬ .‫. ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺿﺑﻁ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫( ﺿﺩ ﺍﻟﺗﻔﻌﻳﻝ‬ ) ‫. ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻕ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ، ﺗﻡ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﻣﻘﺷﻁﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻘﻔﻝ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫(.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ( ‫؛‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫.ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ‬ ‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﻓﻴﻪ‬ ‫ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺭﺗﺩﺍءﻋﺗﺎﺩﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺧﺎﺹ،ﻛﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻧﺎ ﻟﻐﺑﺎﺭﻭﺃﺣﺫﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﺭﺗﺩﻋﺗﺎﺩﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺧﺎﺹ. ﻭﺇﺭﺗﺩ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻧﻅﺎﺭﺍ ﺗﻭﺍﻗﻳﺔ‬ )‫ﺏ‬...
  • Page 37 .‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺨﻄﻴﺮﺓ‬ .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ !‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻭﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻟﻠﻌﺐ ! ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻥ ﻻ ﺗﻠﻌﺐ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ! ﺧﻄﺮ ﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ‬ MPPL900/3DR ‫ﺍﻟﻧﻣﻭﺫﺝ‬ .‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ.، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺣﺎﻣﻲ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ. ﺍﺫﺍ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ‬...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com www.maxpro-tools.com...