DE - Sicherheitshinweise: Nur für Innenräume geeignet / Überfahren Sie keine Schwellen, da die Rollen einen Defekt erhalten oder abbrechen könnten
/ Prüfen Sie vor jedem Gebrauch den sichern Halt der Rollen und Hülsen in den Holzteilen des Beistellbettes / Nicht verwenden, wenn Teile fehlen, locker
oder defekt sind / Produkte mit montierten Rollen dürfen ausschließlich von Erwachsenen bewegt werden EN - Safety instructions: Only suitable for
indoor use / Do not drive over thresholds, as the castors could become defective or break off / Before each use, check that the castors and sleeves are
securely fastened in the wooden parts of the co-sleeper / Do not use if parts are missing, loose or defective / Products with mounted castors may only be
moved by adults FR - Consignes de sécurité : Convient uniquement à un usage intérieur / Ne pas franchir les seuils, car les roulettes pourraient devenir
défectueuses ou se casser / Avant chaque utilisation, vérifier que les roulettes et les manchons sont bien fixés dans les parties en bois du co-sleeper / Ne
pas utiliser si des pièces sont manquantes, desserrées ou défectueuses / Les produits avec roulettes montées ne peuvent être déplacés que par des adul-
tes IT - Istruzioni di sicurezza: Adatto solo per uso interno / Non superare le soglie, perché le rotelle potrebbero danneggiarsi o rompersi / Prima di ogni
utilizzo, verificare che le rotelle e i manicotti siano fissati saldamente alle parti in legno della poltrona / Non utilizzare se le parti sono mancanti, allentate
o difettose / I prodotti con rotelle montate possono essere spostati solo da adulti ES - Indicaciones de seguridad: Sólo apto para uso en interiores / No
pasar por encima de umbrales, ya que las ruedas podrían estropearse o romperse / Antes de cada uso, comprobar que las ruedas y los manguitos están
bien fijados en las piezas de madera de la cuna / No utilizar si faltan piezas, están sueltas o defectuosas / Los productos con ruedas montadas sólo pue-
den ser movidos por adultos DK - Sikkerhedsanvisninger: Kun egnet til indendørs brug / Kør ikke over dørtrin, da hjulene kan blive defekte eller brække
af / Før hver brug skal du kontrollere, at hjul og bøsninger er forsvarligt fastgjort i tremmesengens trædele / Må ikke bruges, hvis dele mangler, er løse
eller defekte / Produkter med monterede hjul må kun flyttes af voksne SE - Säkerhetsanvisningar: Endast lämplig för inomhusbruk / Kör inte över trös-
klar, eftersom hjulen kan bli defekta eller gå av / Kontrollera före varje användning att hjulen och hylsorna är ordentligt fastsatta i babysängens trädelar
/ Får inte användas om delar saknas, är lösa eller defekta / Produkter med monterade hjul får endast flyttas av vuxna PT - Instruções de segurança:
Apenas adequado para utilização em interiores / Não passar por cima de soleiras, pois as rodas podem ficar defeituosas ou partir-se / Antes de cada
utilização, verificar se as rodas e as mangas estão bem fixas nas peças de madeira da cama de grades / Não utilizar se houver peças em falta, soltas
ou defeituosas / Os produtos com rodas montadas só podem ser deslocados por adultos FI - Turvaohjeet: Soveltuu vain sisäkäyttöön / Älä aja kynnys-
ten yli, koska pyörät voivat vioittua tai rikkoutua / Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että pyörät ja hihat ovat tiukasti kiinni nukkujan puuosissa / Älä
käytä, jos osia puuttuu, ne ovat löysät tai vialliset / Tuotteet, joissa on asennettuja pyöriä saavat siirtää vain aikuiset NL- Veiligheidsinstructies: Alleen
geschikt voor gebruik binnenshuis / Rijd niet over drempels, aangezien de zwenkwielen defect kunnen raken of afbreken / Controleer vóór elk gebruik
of de zwenkwielen en hulzen goed vastzitten in de houten delen van de co-sleeper / Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken, loszitten of defect zijn
/ Producten met gemonteerde wielen mogen uitsluitend door volwassenen worden verplaatst. GR - Οδηγίες ασφαλείας: Κατάλληλο μόνο για εσωτερική
χρήση / Μην οδηγείτε πάνω από τα κατώφλια, καθώς οι τροχοί μπορεί να ελαττωθούν ή να σπάσουν / Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί και τα
μανίκια είναι καλά στερεωμένα στα ξύλινα μέρη του κουμπώματος / Μη χρησιμοποιείτε εάν λείπουν, είναι χαλαρά ή ελαττωματικά τα εξαρτήματα / Προϊόντα με
Οι τοποθετημένοι τροχοί επιτρέπεται να μετακινούνται μόνο από ενήλικες PL - Wskazówki bezpieczeństwa: Nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszcze-
niach zamkniętych / Nie przejeżdżaj przez progi, ponieważ kółka mogą ulec uszkodzeniu lub złamać / Przed każdym użyciem sprawdź, czy kółka i tuleje są
dobrze zamocowane w drewnianych częściach podkładu / Nie używać, jeśli brakuje części, są one luźne lub uszkodzone / Produkty z zamontowane kółka
mogą być przesuwane wyłącznie przez osoby dorosłe. RO - Instrucțiuni de siguranță: Potrivit numai pentru utilizare în interior / Nu treceți peste praguri,
deoarece rotile se pot defecta sau se pot rupe / Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă rotile și manșoanele sunt bine fixate în părțile din lemn ale dor-
mitorului / Nu utilizați dacă piesele lipsesc, sunt slăbite sau defecte / Produse cu rotile montate pot fi mutate numai de catre adulti. SK - Bezpečnostné
pokyny: Vhodné len pre vnútorné použitie / Nejazdite cez prahy, pretože by sa kolieska mohli pokaziť alebo zlomiť / Pred každým použitím skontrolujte, či
sú kolieska a objímky bezpečne upevnené v drevených častiach spoluspávačky / Nepoužívajte, ak chýbajú, sú uvoľnené alebo poškodené časti / Výrobky
s namontované kolieska môžu presúvať iba dospelé osoby. SI - arnostna navodila: Primerno samo za uporabo v zaprtih prostorih / Ne vozite čez prago-
ve, saj se lahko kolesca pokvarijo ali odlomijo / Pred vsako uporabo preverite, ali so kolesca in tulci dobro pritrjeni v lesenih delih spalnega prostora / Ne
uporabljajte, če deli manjkajo, so ohlapni ali okvarjeni / Izdelki z nameščena kolesca lahko premikajo samo odrasle osebe. CZ - Bezpečnostní pokyny:
Vhodné pouze pro vnitřní použití / Nejezděte přes prahy, protože by se kolečka mohla poškodit nebo ulomit / Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou
kolečka a objímky bezpečně upevněny v dřevěných částech pražce / Nepoužívejte, pokud chybí díly, jsou uvolněné nebo vadné / Výrobky s namontovaná
kolečka mohou přemisťovat pouze dospělí. HU - Biztonsági utasítások: Csak beltéri használatra alkalmas / Ne vezessen túl küszöbön, mert a görgők
meghibásodhatnak vagy letörhetnek / Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a görgők és a hüvelyek biztonságosan rögzítve vannak-e a hálófülke fa
részeiben / Ne használja, ha az alkatrészek hiányoznak, meglazultak vagy hibásak / Termékek a felszerelt görgőket csak felnőttek mozgathatják AE -
تالجعلا تيبثت نم دكأت ،مادختسا لك لبق / عطقنت وأ ةبيعم تالجعلا حبصت دق ثيح ،تابتعلا قوف ةدايقلاب مقت ال / طقف يلخادلا مادختسالل ةبسانم :ةمالسلا تاميلعت
تالجعلا كيرحت زوجي ال تاذ تاجتنملا / ةنازخلا يف بيع وأ ،ةنازخلا نم ءازجأ كانه تناك اذإ ،همادختسا نكمي ال / كرتشملا مونلا ريرس نم ةيبشخلا ءازجألا يف نمآ لكشب مامكألاو
نيغلابلا ةطساوب الإ ةبكرملا
Tobi GmbH & Co.KG - Wildmoos 2 - 82266 Inning