Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tobi GmbH & Co.KG
Wildmoos 2
82266 Inning am Ammersee
+49(0)8143/99949199
service@babybay.de
www.babybay.de
babybay Verschlussgitter
Montageanleitung
DE
Assembly Instructions
GB
Instructions de montage
FR
Installatie-instructies
NL
Instrucciones de instalación
ES
Instruções de Montagem
PT
Istruzioni per l'installazione
IT
Monteringsinstruksjoner
NO
Asennusohjeet
Fi
/ Tärkeitä ohjeita! – Säilytä tulevaa käyttöä varten! Lue huolellisesti!
Installationsvejledning
DK
Installationsinstruktioner
SE
Instrukcja instalacji
PL
Pokyny k montáž
CZ
Instrucțiuni de asamblare
RO
Navodila za montažo
SI
Montážny návod
SK
Uputstvo za instalaciju
RS
Upute za montažu
HR
Összeszerelési útmutató
HU
Kurma Talimatı
TR
/ Önemli Bilgiler ! - Gelecekte kullanmak için muhafaza edin! Dikkatle okuyun!
Οδηγίες συναρμολόγησης /
GR
Инструкция по установке
RU
装配说明书 /
重要注意事项 ! - 留存供稍后使用!请仔细阅读!
CN
取扱説明書
JP
/ 重要事項! - 今後の使用のために保管してください!注意深く読んでください!
AE
Instruction-video
http://www.babybay.de/montage
/ Wichtige Hinweise ! - Für spätere Verwendung aufbewahren ! Sorgfältig lesen!
/ Important! - Keep for future reference. Read carefully.
/ Remarques importantes ! - Garder pour un usage ultérieur ! Lire attentivement !
/ Belangrijke opmerkingen! - Bewaren voor toekomstig gebruik! Zorgvuldig lezen!
/ ¡Notas importantes! - ¡Mantener para usos futuros! ¡Leer con cuidado!
/ Informações importantes! - Conservar para uso futuro! Ler com atenção!
/ Avvertenze importanti! - Conservare per riferimento futuro! Leggere attentamente!
/ Viktige merknader! - Oppbevares for fremtidig bruk! Leses nøye!
/ Vigtige bemærkninger! - Gem til fremtidig brug! Læs dette omhyggeligt!
/ Viktigt! - Spara för framtid användning! Läs noga!
/ Ważne wskazówki! - Zachować do późniejszego zastosowania! Przeczytać uważnie!
/ Důležitá upozornění! - Uschovejte pro pozdější použití! Pozorně si přečtěte!
/ Informații importante ! - Păstrați instrucțiunile pentru consultări viitoare! Citiți cu atenție!
/ Pomembna opozorila! - Shranite za prihodnjo uporabo! Skrbno preberite!
/ Dôležité pokyny ! - Uschovajte pre ďalšie použitie! Návod si pozorne prečítajte!
/ Važne napomene! - Sačuvati za buduće korišćenje! Pažljivo pročitati!
/ Važne napomene ! - Sačuvajte za kasniju upotrebu! Pažljivo pročitajte!
/ Fontos tudnivalók ! - A későbbi felhasználás céljából őrizze meg. Figyelmesen olvassa el!
Σημαντικές υποδείξεις! - Να φυλάσσεται για μελλοντική χρήση! Διαβάστε προσεκτικά!
/ Важные замечания - Сохранить для дальнейшего использования.Внимательно очесть.
-1-
Stand 10.11.2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babybay 100205

  • Page 1 82266 Inning am Ammersee +49(0)8143/99949199 Instruction-video service@babybay.de http://www.babybay.de/montage www.babybay.de babybay Verschlussgitter Montageanleitung / Wichtige Hinweise ! - Für spätere Verwendung aufbewahren ! Sorgfältig lesen! Assembly Instructions / Important! - Keep for future reference. Read carefully. Instructions de montage / Remarques importantes ! - Garder pour un usage ultérieur ! Lire attentivement !
  • Page 2 / List de piese / Seznam delov / Zoznam dielov / Spisak delova / Popis dijelova / Alkatrészlista / Parça listesi / Λίστα μερών / / 零部件清单 / 部品表 / Список деталей Instruction-video http://www.babybay.de/montage Art.Nr. 1230 Art.Nr. 1211 Stand 10.11.2017...
  • Page 3 Art.Nr. 1230 Art.Nr. 1211 Art.Nr. 1230 Art.Nr. 1211 Stand 10.11.2017...
  • Page 4 - Les bébés ne doivent jamais être couchés ou dormir dans le babybay sans surveillance. - Lors de l‘utilisation du jeu de roulettes, veiller à ce que les freins des roulettes soient mis en place lorsque le bébé est installé dans le babybay (berceau).
  • Page 5 - babybay deve essere fissato al letto dei genitori con i supporti forniti. - Quando il bambino è in grado di sedersi, di stare in ginocchio o di alzarsi da solo, babybay non può più essere utilizzato per far dormire il bebè.
  • Page 6 - babybay fästs på föräldrarnas säng med avsedda fästen. - Så snart som barnet sätter sig upp, ställer sig på knäna eller kan dra sig själv upp, får babybay inte längre användas av detta barn för att sova. - Alla beslag måste alltid sättas fast ordentligt och på rätt sätt.
  • Page 7 ž č Pokyny k údr be a bezpe nostné pokyny - Údržba lakovanej postieľky babybay spočíva len v utieraní mierne vlhkou handričkou. V žiadnom prípade nepoužívajte abrazívne prostriedky. - Poťah matracu sa dá zvliecť a prať pri 40°C. Jadro matraca a hniezdo sa dá prať ručne pri teplote do 30 °C. - Dbajte na to, aby sa jadro matraca po vypratí dôkladne vysušilo. Matrace s kokosovým vláknom v jadre sa nedajú prať. - Pravidelné otáčanie a vetranie matraca je dôležité, aby sa zabránilo tvorbe plesní. - Výrobca poskytuje záruku len ak boli dodržané pokyny k údržbe uvedené vyššie. - Postieľku babybay postavte na rovnú plochu. - Dbajte na to, aby sa malé deti nehrali v blízkosti postieľky babybay bez dozoru. - Deti nikdy nenechávajte ležať alebo spať v postieľke babybay bez dozoru. - Pri použití sady koliesok dbajte na to, aby boli zaistené brzdiace kolieska keď dieťa leží v postieľke (detskom kočiariku) babybay. - Postieľku babybay pripevnite k posteli rodičov pomocou dodaných úchytov, ktoré sú na to určené. - Len čo sa dieťa dokáže samé posadiť, kľaknúť alebo zdvihnúť, nesmie sa už postieľka babybay používať na spanie pre toto dieťa. - Všetky kovania musia byť vždy odborne a riadne upevnené. - Skrutky a konštrukčné prvky nikdy nesmú byť uvoľnené, inak hrozí riziko, že by sa dieťa mohlo na nich privrieť. Okrem toho by sa mohlo zachytiť oblečenie (napr. šnúrky, retiazky na krk alebo stuhy na prichytenie cumlíkov atď.), pričom vzniká riziko uškrtenia. - Ak nejaká časť postieľky babybay chýba, je rozbitá, poškodená alebo odtrhnutá, môže sa postieľka opäť používať až po riadnej odbornej oprave. - Vzhľadom k požadovanej hrúbke a tvaru matraca sa smú používať výlučne matrace od výrobcu Tobi GmbH & Co KG.
  • Page 8 κορδέλες, μαντήλια ή αλυσίδες για πιπίλες, κ.λπ) που εγκλωβίζονται στα χαλαρά εξαρτήματα. - Αν κάποιο εξάρτημα λείπει, έχει σπάσει ή φθαρεί, το babybay μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά μόνο μετά από τη σωστή επισκευή του από ειδικευμένο τεχνικό. - Λόγω του απαιτούμενου πάχους και σχήματος του στρώματος, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο στρώματα της εταιρείας Tobi GmbH & Co KG.

Ce manuel est également adapté pour:

169202100203160201160200160204