Télécharger Imprimer la page

MIGROS Micasa MERLIN P5-ML09 Instructions De Montage page 3

Publicité

Modellname:
Nome modello:
Nom du modele:
EN 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015.
747-1:2012+A1:2015,
EN 747-:2012
EN 747-2:2012+A1:2015,for
sikkerhed og holdbarhed.
0-6
All manuals and user guides at all-guides.com
MERLIN
P5--ML09
D
Vigtigt! Bør læses
Wichtiger Hinweis! Bitte
omhyggeligt, og gemmes
sorgfältig durchlesen
til fremtidig brug.
und zum Nachschlagen
aufbewahren.
Das Bett entspricht der
Norm 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015,
f
ür
Haltbarkeit.
Vær opmærksom på
Es besteht die Gefahr,
faren for, at børn under 6
dass insbesondere
jüngere Kinder (unter 6
år kan falde ned, når de
Jahren) aus dem oberen
benytter overkøjen.
Sengen skal være
Bett herausfallen können.
Das Bett muss 4
forsynet med 4
Absturtzsicherungen und
sengeheste og en stige,
og må ikke bruges, hvis
eine Leiter haben, und
der er fejl eller mangler.
darf nicht benutzt werden,
wenn Teile fehlen oder
defekt sind.
Stil altid sengen op af
Kinder konnen zwischen
væggen. Hvis dette ikke
dem bett und der Wand
er muligt, må afstanden
eingeklemmt werden. Um
mellem øverste sengehest
ernste Verletzungsgefahr
og væggen ikke overstige
zu vermeiden, dar der
75 mm eller skal være
Abstand zwischen der
Oberkante der
mere end 230 mm.
Vær opmærksom på, at
Absturzsicherung und der
børn kan blive kvalt i dele
Wand höchsten 7,5 cm
som reb, snore, liner,
betragen oder der
Abstand muss Größer als
seler og bælter som er
fastgjort eller hængt på
23 cm sein. Kleine Kinder
sengen.
können sich in Seilen,
Fäden, Schnüren,
Stricken, Gurten - welche
an einem Etagen- oder
Hochbett angebracht sind
verfangen, und im
schlimmste Fall erhängen.
Sengen er beregnet til en
Dieses Bett ist für
madras størrelse på 90
Matratzen in 200 cm Länge
cm i bredden og 200 cm i
und 90 cm Breite geeignet.
længden. Den totale
Die Maximaldicke der
tykkelse på højst være 15
verwendeten Matratze darf
cm og madrassens
15 cm nicht überschreiten.
øverste kant må ikke
Die Matratzenoberseite
overstige markeringen på
darf nicht über die im
stigevangen.
Absturz- sicherungspfosten
aufgebrachte Markierung
der der Max.
Matratzenhöhe
hinausragen.
Tør af med en fugtig klud.
Større pletter fjernes med
feuchten Lappen. Für
en fugtig svamp med
hartnäckingen Schmutz,
sæbe Undgå
empfehlen wir einem
opløsningsmidler.
Schwamm mit Seife.
Vermeiden Sie Lösungs-
u. Verdünnungmittel.
Skruer og bolte bør
Schrauben und Bolzen
efterspændes med jævne
solten regelmässig
mellemrum. Opbevar
nachgezogen werden.
monteringsvejledningen
Bewahren Sie die
til senere brug.
Aufbauanleitung für eine
zukünftige Nutzung.
60 min
Modellreihe:
Numero del modello:
Numéro de modele:
Important! Read
carefully, and retain for
future reference.
The bunk bed meets the
European EN 747-1:2012
+A1:2015, EN 747-2:2012
Sicherheit und
+A1:2015
security and durability.
Be aware of the danger of
young children (under 6
years) falling from the
upper bunk.
The bunk bed must be
and a ladder or platform
for the upper bunk bed.
Children can become
trapped between the bed
and the wall.
To avoid risk of serious
injury, the distance
between the top safety
barrier and the wall shall
not exceed 75 mm og
scall be more than 230
mm
Be aware that children can
strangle in items such as
robes, strings, cords,
harnesses and belts
attached to or hung on a
bunk bed/high bed.
This bed is designed to
use a mattress size 200
cm long and 90 cm wide.
The total thickness must
not exceed 15 cm. The
mattress top must not
pass the marking on the
post for the safety-rail.
Cleaning with a wet cloth,
use a sponge wiht soap to
remove obstinate dirt. Avoid
solvent and dilutions.
Screws and bolt should
from time to time be
retightned. Keep
assembly instructions for
future use.
3-16
A1577-409-0000
404728400000
F
Important! A lire
soigneusement et
conserver.
Le lit est conforme à la
norme 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015,
, standards for
de sécurité et de durabilité.
Le couchage en hauteur
ne convient pas aux
enfants de moins de 6
ans. Ne pas utiliser le lit, si
certains pièces de la
structure sont cassés ou
manquantes.
soit coincé ou piègé entre
le lit et le mur, la distance
entre la barrière de
sécurité supérieure et le
mur ne doit pas dépasser
75 mm ou bien doit être
supérieure à 230 mm.
Des cordes, ceintures,
divers, lorsqu'ils sont
attachés aux lit, peuvent
être dangereux à cause
d'un risque de
strangulation pour
l'enfant.
Ce lit est concu pour un
matelas de 90 cm de
large et de 200 cm de
long. L'épaisseur ne doit
pas dépasser 15 cm et le
dessus du matelas ne doit
pas dépasser le
marquage sur le montant
de l'échelle.
humide pour la poussière.
Les taches rebelles
s'enlèvent avec une
éponge légèrement
savonneuse. Eviter tous
solvants et diluant.
votre lit en reserrant les
vis. Garder la notice pour
future référence.
Type:
09
Tipo:
Type:

Publicité

loading