Page 1
2D 2.4GHz / Bluetooth Barcode Scanner appLS22WS www.approxtpv.es...
Page 3
No desmonte el terminal ni rasgue el sello de seguridad. De lo contrario, no seremos responsables de su garantía o reemplazo. El appLS22WS es un lector de códigos de barras inalámbrico de alto ren- dimiento. Puede decodificar rápida y prácticamente cualquier simbología de códigos de barras 1D y 2D, incluyendo códigos QR, desde papel o...
Page 4
2. Restaurar valores de fábrica Restaurar valores de fábrica 3. Version de firmware Version de firmware 4. Batería restante Mostrar batería restante 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID Bluetooth HID Pairing setting 5.2. Bluetooth BLE Bluetooth BLE 5.3. Bluetooth SPP protocol Bluetooth SPP...
Page 5
6. 2.4G (dongle) 6.1. Modo receptor 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting 6.2. Virtual serial port mode USB virtual com 7. Modo de escaneo Modo manual Modo automático 8. Ajustes de sonido *Volumen alto Volumen medio Volumen bajo Mute * Más opciones de configuración en la página 10. 9.
Page 6
húmedo, en un exterior sin protección o en cualquier zona clasificada como húmeda. - No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los orifi- cios ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desen- cadenar cortocircuitos en las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas.
Page 7
Otherwise, we will not be responsible for the warranty or replacement of the terminal. appLS22WS is a high performance wireless barcode reader. It can quic- kly decode any 1D and 2D barcode symbology, including QR codes, from paper or directly from the screen of any device, perfect for custo- mer-facing applications.
Page 8
2. Restore factory defaults Factory default 3. Version info Version info 4. Battery capacity Battery capacity 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID protocol 1. First scan “Bluetooth HID”, then scan “Pairing Setting” to enter Blue- tooth searching (Blue&green light will flash once the searching is begun); 2.
Page 9
Bluetooth BLE 5.3. Bluetooth SPP protocol 1. Scan “Bluetooth SPP” to enter Bluetooth searching (blue light will flash once the searching has begun). 2. Turn on the Bluetooth in the customized software, search and select “Barcode Scanner SPP”, you will hear a “beep” sound if the pairing is successful, and the blue light is always on.
Page 10
7. Scan mode Manual Automatic 8. Immediate mode In immediate mode, data scanned will be directly transmitted to the re- ceiver, there will be one short sound if the transmission is successful, meanwhile the green indicator light will flash once. If the transmission failed, there will be three short sounds and the green light will flash for three times.
Page 11
Inventory setting Show total amount of barcode scanned in storage: Upload statistics Upload all data in memory chip: Upload data Delete all data in memory chip (Warning: All data deleted cannot be resto- red, make sure you have uploaded all data and made a backup). Delete all data 10.
Page 12
11. Keyboard language settings America Germany France Spain Italy Japan Belgian french Portugal The UK Turkey F Turkey Q Sweden Finland Thai Russian International universal keyboard...
Page 13
12. Case conversion Upper case Lowe case Upper&lower case conversion Upper&lower case conversion OFF 13. Voice settings *High volume Medium volume Low volume Mute 14. Terminator settings Enter Line feed Enter+LF No terminator 15. Data edit 15.1. Add prefix/suffix How to add prefix/suffix: First scan “Set prefix” or “Set suffix”, then scan...
Page 14
the corresponding barcode (see character table below), you may add up to 32 bytes. Set prefix Set suffix 15.2. GS character settings How to set GS character: First scan “Set GS character convert”, then scan the corresponding setting barcode. (see character table below) Set GS character convert Turn off GS character convert 16.
Page 15
Character Char. Charact. Programming ASCII Character Character Barcode Set 3 Set 4 Set 0 Set 1 Set 2 Enter Enter Enter Alt+013 Enter Page Up Ctrl+N Alt+014 Insert Alt+015 Page Down Ctrl+O Ctrl+P Alt+016 Home NULL Ctrl+Q Alt+017 Print Ctrl+R NULL Alt+018 Screen...
Page 16
17. Displayable character table Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Data Barcode Barcode Space “ & ‘ <...
Page 17
Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Barcode Data Barcode >...
Page 18
Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Barcode Data Barcode...
Page 19
Decimal ASCII Programming Data Barcode ¤ Ç ç 18. Safety, maintenance and recycling instructions - Caution: Never open the device, the internal parts are danger, electrical shock. - Do not install this unit near water, for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet.
Page 20
19. Recycled AEEREI-RAE 558 - In this manual, the container (bien) symbol indica- tes that the product is subject to the European directive 2002/96/EC, electrical and electronic products, batteries, and other accesories must necessarily be subject to a selective collection. At the end of the life of the devise, make use of the recycling bins.
Page 21
Não desmonte o terminal nem rasgue o lacre de segurança. Caso contrário, não seremos responsáveis por sua garantia ou substituição. O appLS22WS é um leitor de código de barras de alto desempenho. Você pode decodificar rapidamente praticamente qualquer simbologia de código de barras 1D e 2D, incluindo códigos QR, do papel ou diretamente da tela...
Page 22
2. Restaurar configurações de fábrica Restauração de fábrica 3. Versão do firmware Versão do firmware 4. Batería restante Mostrar batería restante 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID Bluetooth HID Pairing setting 5.2. Bluetooth BLE Bluetooth BLE 5.3. Bluetooth SPP protocol Bluetooth SPP...
Page 23
Português 6. 2.4G (dongle) 6.1. Modo receptor 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting 6.2. Modo de porta serial virtual USB virtual com 7. Modo de digitalização Modo manual Modo automático 8. Beeper *Volume alto Volume médio Volume baixo Mute * Mais opções de configuração na página 10. 9.
Page 24
- Não insira objetos de nenhum tipo na unidade através dos orifícios, pois eles podem entrar em contato com pontos de tensão e provocar curto-circuitos nas peças e causar incêndios ou choques elétricos. Não derrame qualquer tipo de líquido na unidade. - Sempre use cabos aprovados e recomendados pelo fabricante.
Page 25
Il peut rapidement décoder n’importe quelle symbologie de codes-barres 1D et 2D, y compris les codes QR, à partir du papier ou directement de- puis l’écran de n’importe quel appareil, parfait pour les applications orien-...
Page 26
· Il est interdit de vaporiser du liquide sur la fenêtre. · Interdisez tout solvant de nettoyage, à l’exception de l’eau de nettoyage. 2. Restaurer les paramètres par défaut Restaurer les paramètres d’usin 3. Version du firmware Version du firmware 4.
Page 27
Français 6. 2.4G (dongle) 6.1. Mode récepteur 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting 6.2. Mode port série virtuel USB virtual com 7. Mode de balayage Mode manuel Mode automatique 8. Son *Volume élevé Volume moyen Volume bas Mute * Plus d’options de configuration à la page 10. 9.
Page 28
zone classée comme humide. -N’insérez pas d’objets dans l’appareil par les trous car ils peuvent entrer en contact avec des points de tension et provoquer des courts-circuits dans les pièces et provoquer des incendies ou des chocs électriques. - Ne renversez aucun type de liquide sur l’appareil. Risque d’explosion! - Ne pas écraser les câbles d’alimentation, risque de court-circuit! - Branchez-le toujours pour l’alimentation ou la charge à...
Page 30
Importador por / Imported by: Distribuciones Mylar S.A.U. CIF: A91852061 Soporte técnico / Technical support: Tlf.: +34 954 323 886 E-mail: soporte@approxtpv.es MADE IN PRC El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approxtpv.es...