Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CML4 Guide d'utilisation
Contrôleur de contamination compact
portable
PASSION
TO PERFORM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MP Filtri CML4

  • Page 1 CML4 Guide d'utilisation Contrôleur de contamination compact portable PASSION TO PERFORM...
  • Page 2 Les données et les informations contenues dans cette publication sont fournies uniquement pour information. MP Filtri se réserve le droit de modifier les modèles et les versions des produits décrits à tout moment pour des raisons techniques et commercial- Les couleurs et les photographies des produits sont fournies à titre purement indicatif.
  • Page 3 Facile à maîtriser, le nouveau CML4 est doté d'une technologie de contrôle de la contamination de pointe qui garantit à tous ses utilisateurs la protection de leurs circuits critiques.
  • Page 4 Caractéristiques du produit Pompe de dosage Le CML4 est équipée d'une pompe de dosage haute performance qui assure un débit précis et constant. Elle convient aux fluides basse et haute viscosité (≤ cSt).
  • Page 5 écrasées Transfert de données par clé USB Toutes les versions du CML4 permettent un téléchargement sur une clé USB. Lorsque le CML4 est en marche, insérer la clé dans le port USB sur le côté de l'appareil. L'icône de clé USB apparaît à droite de l'écran lorsque la clé est insérée. La flèche qui pointe sur l'icône est visible même lorsque le CML4 tente d'enregistrer le fichier sur la clé...
  • Page 6 BS EN 60721: 1995 Part 3: Classification of Groups of Environmental Parameters and their severities (Classification de groupes de paramètres environnementaux et de leur gravité), Section 3.4 Date : juillet 2023 Date : juillet 2023 Signé : Kris Perks (Chef du service Ingénierie) pour MP Filtri UK Ltd Contrôleurs de contamination...
  • Page 7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Contrôleurs de contamination...
  • Page 8 Vue d'ensemble du produit Présentation du produit Déclarations de conformité CE Sommaire 1 Mises en garde et informations d'utilisation générales 1.1 Mises en garde générales 1.2 Dangers et risques inévitables 1.3 Équipement de protection individuelle 1.4 Précautions de manipulation de l'écran tactile à LED 2 Transport et stockage 2.1 Transport et conditions de manipulation 2.2 Stockage...
  • Page 9 SOMMAIRE 5.2.15 Résultats de température 5.2.15 Résultats d'humidité relative 5.3 Menu Paramètres 5.3.1 Teneur en eau 5.3.2 Paramètres temporels 5.3.3 Diagnostics 5.3.4 Seuils de tolérance de contamination 5.3.5 Historique des résultats et suivi de tendance 5.3.7 Wifi 5.3.8 Icône Accueil 5.3.9 Effacer les registres 5.3.10 Imprimante 5.3.11 Simulation...
  • Page 10 1 Mises en garde et informations d'utilisation générales 1.1 Mises en garde sécurité générales Ne pas utiliser, entretenir ou réaliser toute procédure que ce soit avant d'avoir lu le présent manuel. Toute personne utilisant l'appareil doit porter les équipements de protection individuelle suivants : - Protection oculaire - Chaussures de sécurité...
  • Page 11 MISES EN GARDE GÉNÉRALES Pour permettre d'identifier rapidement les personnels qui doivent lire ce manuel, la définition suivante signifie : Désigne toute personne dont la tâche consiste à utiliser la machine aux fins de production. L'utilisateur sait que le fabricant de la machine a pris toutes les mesures pour éliminer toute source UTILISATEUR de risque de blessure sur le lieur de travail et prend en compte les contraintes opérationnelles.
  • Page 12 L'appareil doit être retiré du service et/ou démonté conformément aux règlements en vigueur du pays où il est installé ATTENTION 1.2 Dangers et risques inévitables - Risque de blessure par injection de liquide - Risque de brûlure due à des températures élevées - Fuite d'huile accidentelle avec risque de glissade - Rupture de tuyau et perte de lubrifiant qui s'ensuit - Avec des températures d'huile dépassant 40/45 °C, il est essentiel d'être extrêmement prudent pour manipuler l'appareil.
  • Page 13 L'appareil est expédié dans un carton et protégé par un emballage approprié qui doivent être recyclés de la manière adéquate. si possible. Le colis contenant le CML4 et ses accessoires pèse 12 kg 2.2 Stockage L'appareil doit être stocké dans un lieu adapté à l'écart de la zone de production lorsqu'il n'est pas utilisé. L'appareil doit être stocké...
  • Page 14 Frais Selon les termes de la présente garantie, MP Filtri assume les frais de port et d'assurance pour le retour d'un produit défectueux au site de fabrication et pour sa réexpédition au site de réception initial du client sauf si : a) la politique de retour des produits de MP Filtri n'a pas été...
  • Page 15 Vérifier que le CML4 est correctement emballé pour le transport. 3.1 Garantie de réétalonnage Le CML4 et garanties pendant 12 mois dès la réception du produit, à condition qu'il soit utilisé aux fins prévues et conformément à ce Guide d'utilisation.
  • Page 16 4. Caractéristiques techniques 4.1 Performances Technologie Contrôleur de contamination optique automatique à LED basé sur le principe d'extinction de la lumière Détermination de la taille des particules >4, 6, 14, 21, 25, 38, 50, 70 μm Normes déclaratives ISO 4406 ; NAS 1638 ; AS4059 Rev E, Table 1 ; AS4059 Rev E, Table 2 ; AS4059 Rev F, Table 1 ;...
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.3 Caractéristiques physiques Dimensions Largeur : 350 mm / 13,8 pouces. Hauteur : 149 mm / 5,8 pouces (poignée non comprise). Profondeur : 155 mm / 6,1 pouces Poids 8,5 kg / 19 lbs Raccords hydrauliques Mode en ligne : (haute pression ) M16 x 2 (point d'échantillonnage) Mode hors ligne : Mode hors ligne : (Basse pression) Raccord rapide Raccord rapide de la sortie d'évacuation (standard)
  • Page 18 4.6 Dimensions 297.1 356.5 351.7 4.7 Code de désignation et de commande CONTRÔLEUR DE CONTAMINATION AUTOMATIQUE CML4 CML4 Exemple de configuration : Série CML4 Contrôleur de contamination par extinction de la lumière Capteur d'humidité Avec capteur d'humidité et de température Référence de conception Option standard Compatibilité...
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5. 5 Installation du produit et fonctionnement général 5.1 Installation Tous les CML4 fournis comprennent les éléments suivants : • 1 x CML4 • 1 x M16x2 tuyau de pression Microbore, 1500 mm de long + sac •...
  • Page 20 ATTENTION Ne PAS brancher le tuyau d'évacuation sur un circuit pressurisé. Ceci entraînerait un dysfonctionnement du CML4 et risquerait d'endommager les composants internes. Aucune restriction supplémentaire ne doit venir gêner le tuyau d'évacuation qui doit être mis à l'air. REMARQUE...
  • Page 21 Remarque : L'état de « mise en charge » du CML4 est indiqué par un témoin clignotant. Le CML4 est conçu pour être un appareil portable autonome. Cependant, il est possible de connecter l'appareil à un ordinateur pour l'utiliser avec le logiciel CMP View avec le câble USB A à USB C (fourni avec l'appareil) si on le souhaite.
  • Page 22 La date limite d'étalonnage du produit est indiquée au centre de l'écran. Celle-ci se trouvait également sur la page de paramétrage de l'appareil. Pour passer à l'écran utilisateur principal, sélectionner la flèche dans le coin inférieur au droit de l'écran. Figure 5.1 - Écran Flash du CML4 Contrôleurs de contamination...
  • Page 23 Remarque : Lors du premier démarrage, l'écran d'accueil reste vide jusqu'à ce que des tests aient été réalisés. Une fois des résultats de tests entrés en mémoire, l'écran d'accueil apparaît disposé de la manière suivante. 16 15 Figure 5.2 - Écran d'accueil du CML4 Éléments : 1. Référence de test manuel 2.
  • Page 24 5.2.4 Référence de test Écran d'accueil - Élément 1. Il est possible de programmer la référence du test en appuyant sur l'icône Référence du test. Il est également possible de modifier la référence du test ici, si on le souhaite, jusqu'à 31 caractères. (Fig 5.3) Pour confirmer les changements, sélectionner «...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 5.2.8 Paramétrage Écran d'accueil - Élément 5. L'écran Options s'ouvre en appuyant sur l'icône Paramètres (Fig 5.6). Le sous-menu de l'écran Options est illustré dans la section Figure 5.6 5.2.9 Imprimante Écran d'accueil - Élément 6.Pour imprimer les résultats du dernier test au format affiché...
  • Page 26 5.2.12 Mode Basculement entre les types de tests Écran d'accueil - Éléments 9-14. Pour basculer entre les modes en ligne et hors ligne, il suffit de taper dans cette zone. Sélectionner l'icône Offline (hors ligne) pour lancer un échantillonnage sur un circuit non pressurisé. (fig 5.10) Figure 5.10 Sélectionner l'icône En ligne pour lancer un test en ligne.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 5.2.13 Démarrage/Arrêt du test Écran d'accueil - Élément 9. Sélectionner cette icône lance un échantillonnage/test. Figure 5.13 (fig 5.13) Pendant le test, l'icône « se remplit » pour indiquer le volume d’échantillonnage. 5.2.14 Bouton de Démarrage du rinçage manuel Écran d'accueil - Élément 10.
  • Page 28 5.2.14.1 Test normal Appuyer sur le bouton Démarrage pour lancer la procédure de test. Figure 5.15 Figure 5.16 5.2.14.2 Test continu En appuyant sur l'icône associée (fig. 5.17/5.18), il est possible de réaliser un test en continu en mode en ligne uniquement. Figure 5.17 Figure 5.18 5.2.15 Résultats de température...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 5.3 Menu Paramètres Écran d'accueil - Élément 5. Appuyer sur cette icône pour afficher l'écran Paramètres. On peut alors modifier les paramètres pour les affiner. Figure 5.21 Écran Paramètres- Figure 5.22 Éléments : Test d'humidité relative activé Effacer les registres Réglage de la durée Paramètres de l'imprimante...
  • Page 30 Menus Paramètres - Élément 19. Appuyer sur cette icône permet de Figure 5.25 visualiser l'écran Diagnostics (fig 5.25). L'utilisateur final n'a pas accès à cette option destinée uniquement au personnel de MP Filtri pendant les opérations d'étalonnage de réparation. Contrôleurs de contamination...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 5.3.4 Seuils de tolérance de contamination Menus Paramètres - Élément 20. Appuyer sur cette icône permet d'accéder aux paramètres d'alarme associés au format de rapport sélectionné. Les alarmes peuvent être réglées sur des combinaisons de codes de propreté, de Figure 5.27 teneur en eau et de température.
  • Page 32 Niveaux d'alarme NAS1638 La norme NAS1638 peut être utilisée en la sélectionnant comme format de test. Les en-têtes et les cases des paramètres disponibles changent selon le cas. La norme NAS1638 représente le niveau global de propreté sous forme d'un code unique, celui-ci étant le plus élevé...
  • Page 33 Télécharger le logiciel CMP View de MP Filtri en allant sur mpfiltri.com/ download. Une fois le CML4 connecté au logiciel, on peut consulter les données historiques et le suivi de tendance. Pour se connecter au logiciel et maîtriser ses fonctionnalités, voir notre vidéo de formation sur :...
  • Page 34 Figure 5.36 5.3.9 Effacer les registres Menus Paramètres - Élément 23. Appuyer sur l'icône Effacer registre/Supprimer historique efface tous les enregistrements dans la mémoire du CML4. Figure 5.37 Avant de continuer, l'appareil demandera de confirmer (fig. 5.38) Il est important de vérifier que les résultats enregistrés ont été téléchargés et sauvegardés avant de les effacer de la mémoire de l'appareil.
  • Page 35 5.3.12 Langue Menus Paramètres - Élément 26. Le CML4 offre plusieurs langues, Figure 5.42 l'anglais étant la langue par défaut (fig 5.42). Pour changer de langue, appuyer sur l'icône Langue pour ouvrir une fenêtre de sélection.
  • Page 36 Étape 1 : Raccorder le tuyau d'évacuation (fig 5.45) sur un flacon de récupération d'effluent (fig 5.46) puis sur le raccord rapide de la sortie d'évacuation du CML4. Figure 5.46 Figure 5.45 Étape 2 : Raccorder le tuyau d'aspiration sur le raccord rapide de l'entrée basse pression du CML4 (fig 5.47) Figure 5.47 Contrôleurs de contamination...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Étape 3 : Le CML4 est prêt à échantillonner les circuits basse pression hors ligne. Pour lancer l'échantillonnage, basculer l'appareil en mode hors ligne (voir 14b sur l'écran d'accueil du CML 4 au verso) et appuyer sur Start (Lancer).
  • Page 38 Figure 5.50 Figure 5.49 Étape 2 : Brancher d'abord le tuyau d'aspiration sur l'entrée haute pression du CML4. Ensuite, connecter sur le point d'échantillonnage haute pression sur le circuit. Consulter les consignes de sécurité au chapitre 1.1 (Page 8) Figure 5.51...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Étape 3 : Le CML4 est prêt à échantillonner les systèmes pressurisé. Pour lancer l'échantillonnage, basculer l'appareil en mode en ligne et appuyer sur Start (Démarrer) (Fig 5.52). Appuyer sur l'icône Mode test continu / unique (fig.5.53) pour sélectionner le type de test souhaité.
  • Page 40 5.5 Débranchement du CML 4 et entretien du produit Avant de débrancher CML4 du circuit, s'assurer que la pression du circuit est isolée du CML4. Vérifier que le circuit hydraulique n'est pas pressurisé. • Appuyer sur le bouton Rinçage manuel pour rincer l'appareil •...
  • Page 41 PIÈCES DE RECHANGE 6 Pièces de rechange 6.1 Accessoires Imprimante Bluetooth : Référence MP Filtri : 482.016000 Imprimante thermique directe, sans fil, Bluetooth 4.0. Ne nécessite aucun remplacement d'encre coûteux. Compacte, silencieuse, impres- sion rapide. Support pour Android, IOS et Windows 6.2 Pièces de rechange Fluide de vérification d'étalonnage...
  • Page 42 Flacon de récupération d'effluent : 1 litre - Rond SK0012 1 litre - Carré (pour CB0001) SK0013 Câble USB A-C 443.074000 Clé USB contenant tous les guides utilisateurs et le logiciel CMP-View 13.055001 Contrôleurs de contamination...
  • Page 43 • Les tuyaux de raccordement ne doivent jamais se trouver sur le sol lorsque le CML4 est installé et en cours d'utilisation • L'utilisateur doit suivre tous les modes opératoires standards définis précédemment par le site d'utilisation ainsi que les procédures requises par le fabricant...
  • Page 44 Contrôleurs de contamination...
  • Page 45 DOCUMENTATION PRODUIT 8 Documentation produit 8.1 Zone de téléchargement Veuillez scanner les codes QR ci-dessous pour obtenir une version électronique mise à jour du document/logiciel associé. Contrôleurs de contamination...
  • Page 46 WORLDWIDE NETWORK CANADA RUSSIAN FEDERATION CHINA SINGAPORE FRANCE UNITED ARAB EMIRATES GERMANY UNITED KINGDOM INDIA PASSION TO PERFORM mp ltri.com...