Page 3
GlideScope Core Manuel d’utilisation et de maintenance Date d’effet : 20 mars 2023 Attention : la loi fédérale des États-Unis limite la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale. GlideScope Core ®...
Page 4
écrit de Verathon Inc. GlideScope, GlideScope BFlex, GlideScope Core, GVL, GlideRite, QuickConnect, MagnaView, Spectrum, Verathon et tous les symboles associés sont des marques déposées ou des marques de commerce appartenant à Verathon Inc. Tous les autres noms de produits ou de marques sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à...
Page 5
Confidentialité selon la loi HIPAA ........................2 Informations pour l'ensemble des utilisateurs ....................2 Avertissements et mises en garde ........................2 INTRODUCTION ..............................7 GlideScope Core ...............................7 Pièces et accessoires du système ........................8 Boutons, icônes et branchements ........................10 FONCTIONS DU SYSTÈME ..........................17 Écran d’accueil ..............................17 Galerie ................................18...
Page 6
Procédure 5. Enregistrement vidéo ou capture d’image ................39 Procédure 6. Utilisation de la galerie .......................40 RETRAITEMENT ...............................46 MAINTENANCE ET SÉCURITÉ ........................47 Inspections régulières .............................47 Batterie du GlideScope Core ...........................47 Logiciel du système ............................47 Réparation du dispositif ...........................48 Mise au rebut du dispositif ..........................48 GARANTIE LIMITÉE ............................49 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ........................51...
Page 7
Conçu autour d’un moniteur tactile haute définition de 10 po ou 15 po et d’une station de travail complète, le GlideScope Core garantit un niveau élevé de visibilité, ainsi que l’amélioration du flux de travail.
Page 8
Veillez en permanence à ce que des méthodes et du matériel alternatifs de gestion des voies aériennes soient disponibles. Signalez toute suspicion de défaut au Service client de Verathon. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/service-and-support. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 9
être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de tout élément du système GlideScope Core, y compris les câbles spécifiés ou fournis par Verathon en vue d’être utilisés avec le système.
Page 10
Risque d’accumulation d’énergie mécanique. Le mécanisme du bras de la station de travail Premium est sous tension. Lors du retrait du moniteur, le bras peut se relever rapidement de son propre fait. Avant de retirer le moniteur, veillez à lever complètement le bras. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 11
AVERTISSEMENT Lorsqu’elle est équipée d'un moniteur GlideScope Core 15 pouces, la station de travail GlideScope Core Premium peut basculer dans certaines positions d’extension et provoquer des blessures. Pour éviter ceci, avant de faire rouler le système, déplacez le moniteur sur sa position la plus basse et la plus rétractée.
Page 12
Pour plus d’informations, consultez la section Compatibilité électromagnétique. Évitez d’utiliser le système GlideScope à côté d’un autre dispositif ou empilé sur un autre dispositif. S’il est utilisé dans l’une de ces configurations, il convient de s’assurer que le système fonctionne normalement dans la position envisagée.
Page 13
Les vidéolaryngoscopes Spectrum à usage unique sont identifiés par un S dans le nom de la lame (par exemple : LoPro S4), se connectent au moniteur Core par le biais d’un câble vidéo réutilisable et sont disponibles dans une gamme complète de tailles et de types de lames pour une intubation sur de nombreux types de patients et dans un grand nombre d’établissements médicaux.
Page 14
Ces instruments sont raccordés au moniteur vidéo à l’aide d’un câble vidéo GlideScope Core réutilisable. Du fait de leur construction en titane, les vidéolaryngoscopes réutilisables contiennent un T dans le nom de la lame, comme LoPro T4.
Page 15
* Pour obtenir une liste complète des bronchoscopes à usage unique, consultez le Manuel d’utilisation et de maintenance des bronchoscopes à usage unique GlideScope BFlex (référence 0900-4939) et le Manuel d’utilisation et de maintenance des bronchoscopes à usage unique BFlex 2 (référence 0900-5209).
Page 16
L’arrière du moniteur est doté de trous de montage VESA permettant de fixer le moniteur à une station de travail GlideScope Core. Les tableaux ci-après contiennent des informations générales sur les boutons et icônes du moniteur.
Page 17
GROUPE BOUTON FONCTION DE BOUTONS Filtres de favoris : active ou désactive le filtre des favoris. Lorsque le filtre est activé, l’étoile et le bouton, alors gris, deviennent jaunes. Barre d’état Trier par date (galerie) : sélectionnez la flèche vers le haut pour trier par ordre croissant et la flèche vers le bas pour trier par...
Page 18
Menu Disposition de la vidéo : ouvre le menu Disposition de la vidéo. Le menu contient plusieurs configurations de disposition au choix. Le bouton varie en fonction des dispositions suivantes. Core 10 Core 15 Icône et bouton Flux vidéo : affiche le canal du flux vidéo (A ou B) et l’endoscope connecté.
Page 19
GROUPE BOUTON FONCTION DE BOUTONS Exporter : exporte le fichier sélectionné. Étoile : ajoute ou supprime le statut « favori » du fichier sélectionné. Supprimer : supprime le fichier sélectionné. Retour : retour à l’écran précédent. Sélectionner tout : lorsque vous visualisez des fichiers dans la Galerie, Galerie cochez cette case pour sélectionner tous les fichiers d’une même ligne.
Page 20
à la page 24. Stockage—Mémoire interne : affiche la mémoire interne disponible. Stockage—Clé USB : affiche la mémoire disponible sur le lecteur USB. Indique qu’un lecteur USB est connecté. Attention : indique un texte important. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 21
ICÔNE FONCTION Lecteur USB détecté : indique qu’une clé USB est raccordée au moniteur et détectée. Sablier : conseille à l’opérateur d’attendre l’arrêt du système. Champ du nom du patient : indique le champ de saisie du nom du patient. Champ du nom du clinicien : indique le champ de saisie du nom du clinicien.
Page 22
Figure 1. Panneau avant du moniteur GlideScope Core Voyant LED d'état de la batterie : indique si le moniteur fonctionne sur batterie ou sur secteur Écran tactile LCD : affiche les images provenant des accessoires vidéo, Bouton ainsi que les images d’alimentation :...
Page 23
Remarque : si un oxymètre de pouls est raccordé au moniteur, mais qu’il ne reçoit aucune information provenant du patient, deux tirets (--) s’affichent à la place des valeurs normalement mesurées. * Disposition Double vue du GlideScope Core 15. Manuel d’utilisation et de maintenance: Fonctions du système...
Page 24
Écran principal de la galerie Icône de fichier vidéo Icône de fichier de capture d’image Filtres de favoris Trier par date Stockage interne Stockage USB disponible Icône de notes concernant le patient Favori Exporter Supprimer Retour GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 25
IMPORTANT Si vous choisissez d’installer le moniteur Core 15 sur une station de travail Core, il peut uniquement être fixé sur le composant de référence 0800-0636. Avant d'utiliser le système pour la première fois, vous devez examiner ses composants, configurer le système et tester son fonctionnement conformément aux recommandations de Verathon.
Page 26
Procédure 2. Montage du système (facultatif) Si vous choisissez de monter le système, la station de travail Premium GlideScope Core vous facilite le déplacement du système d’un lieu à un autre et d’ajuster la position du moniteur selon vos besoins.
Page 27
RACCORDEMENT DU MONITEUR À LA STATION DE TRAVAIL 1. Assemblez la station de travail conformément aux instructions fournies. 2. Lorsque vous fixez la plaque de verrouillage à déblocage rapide, assurez-vous que les (4) vis sont complètement vissées et que la plaque de verrouillage est solidement fixée sur le moniteur. Remarque : les vis et la clé...
Page 28
Lorsque le bras reste en position, sans s’abaisser ni s’élever seul, le réglage est optimal. Plus faible Plus forte GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 29
Dans des conditions de fonctionnement normal, une batterie à pleine charge dispose d’une autonomie d’environ 135 minutes pour le Core 10 et de 90 minutes pour le Core 15. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée avant d'utiliser le moniteur sur batterie.
Page 30
Nom du dispositif : le nom du dispositif apparaît sur l’écran d’accueil et dans les examens enregistrés. 1. Sélectionnez la langue du système, puis appuyez sur la coche pour continuer. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 31
2. Réglez la date et le format de la date, puis appuyez sur la coche pour continuer. 3. Réglez l’heure, le fuseau horaire et les préférences concernant l’heure d’été, puis appuyez sur la coche pour continuer. 4. Pour configurer un code de sécurité, saisissez le code, puis appuyez sur la coche. Confirmez le code en le saisissant à...
Page 32
7. Une fois l’assistant des paramètres terminé, appuyez sur la coche pour revenir à l’écran d’accueil. 8. Pour configurer les paramètres du système non pris en charge dans l’assistant d’installation ou pour modifier les paramètres existants, passez à la Procédure 5, Configuration des paramètres utilisateur (facultatif). GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 33
Procédure 5. Configuration des paramètres utilisateur (facultatif) Le menu Paramètres vous permet de configurer, de modifier ou d’afficher les paramètres système et les informations suivants : Onglet des paramètres de fonction • Sons du système • Rotation de la vidéo •...
Page 34
Quand elle est activée, elle permet d’optimiser la qualité des images et la luminosité des cordes vocales. Pour plus d’informations sur les endoscopes compatibles, veuillez consulter le Manuel d’utilisation et de maintenance des vidéolaryngoscopes GlideScope (référence 0900-4940) Elles permettent d’accéder aux sélections suivantes pour les Horodatages des captures d’image : Captures d’image...
Page 35
ONGLET DES PARAMÈTRES RÉGIONAUX Utilisez l’onglet Paramètres régionaux pour configurer la date, le format de la date, l’heure, le format de l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire. 1. Pour accéder à l’onglet Paramètres régionaux, sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton Menu principal , puis appuyez sur le bouton Paramètres 2.
Page 36
* Si vous avez oublié le code de sécurité, veuillez contacter le service client de Verathon pour demander une clé USB de réinitialisation du code de sécurité. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/service-and-support GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 37
Indépendamment de l’entrée vidéo utilisée, lorsqu'un seul endoscope est connecté au moniteur, le flux vidéo s’affiche au centre. Lorsque vous connectez deux endoscopes à un moniteur Core 15, les flux vidéo s’affichent côte à côte à l’aide de la fonction Double vue de GlideScope Core.
Page 38
Le câble se déconnecte du moniteur. Option 1. Câble vidéo GlideScope Core 1. Alignez les repères du câble vidéo et des connecteurs de l’endoscope, puis insérez complètement le câble vidéo dans le port du connecteur de l’endoscope. Un déclic signale que le câble est correctement branché.
Page 39
à l’un des ports USB. Les ports peuvent accommoder un oxymètre de pouls externe USB Nonin 3231. La mesure de SpO relevée par le capteur s’affiche sur l’écran du Core à titre informatif, mais ne doit pas être utilisée à des fins de diagnostic.
Page 40
Port HDMI 3. Raccordez l’autre extrémité du câble au port HDMI d’un moniteur externe agréé pour un usage médical. 4. Pour cesser le transfert vidéo vers le moniteur externe, débranchez l’une des deux extrémités du câble. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 41
Procédure 9. Test de fonctionnement Avant d'utiliser le dispositif la première fois, effectuez la vérification suivante pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre système ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, contactez un conseiller du service client de Verathon . 1.
Page 42
Manuel d’utilisation et de maintenance du vidéolaryngoscope GlideScope (référence 0900-4940). 2. Utilisez les informations du Manuel d’utilisation et de maintenance du vidéolaryngoscope GlideScope (référence 0900-4940) ou du Manuel d’utilisation et de maintenance du bronchoscope à usage unique BFlex GlideScope (référence 0900-4939), associées à...
Page 43
USB, reportez-vous au mode d’emploi du Nonin. Le moniteur GlideScope Core est compatible avec l’oxymètre de pouls externe USB Nonin 3231. Une fois connecté, la mesure de SpO et la fréquence cardiaque sont affichées en haut à gauche de l’écran.
Page 44
BOUTON CONFIGURATION Flux vidéo principal : entrée A Flux vidéo secondaire : éteint Flux vidéo principal : entrée B Core 10 Flux vidéo secondaire : éteint Flux vidéo principal : entrée A Core 15 Flux vidéo secondaire : éteint Flux vidéo principal : entrée B Flux vidéo secondaire : éteint...
Page 45
Procédure 4. Rotation de l’écran Si vous le souhaitez, vous pouvez faire pivoter l’écran à 180°. Vous pouvez activer ou désactiver l’option permettant d’afficher le bouton de rotation de la vidéo à partir des paramètres utilisateur. Pour modifier ce paramètre, consultez la section Configuration des paramètres utilisateur (facultatif) à...
Page 46
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton Menu principal , puis appuyez sur le bouton Galerie Remarque : si un code de sécurité a été créé pour le moniteur, vous serez invité à le saisir pour pouvoir accéder à la galerie. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 47
CLASSEMENT DU CONTENU DE LA GALERIE 10:55 Verathon Medical Verathon Medical Appuyez sur les flèches vers le haut ou le bas à côté de l’icône Trier par date. Lorsque vous • 2018-10-14 95 min sélectionnez une flèche, celle-ci apparaît en blanc et est soulignée. 2018-01-06 11:16 2018-01-06...
Page 48
. Les fichiers sont alors déplacés ou copiés sur le lecteur USB. 8. Une fois l’exportation des fichiers terminée, déconnectez le lecteur USB du moniteur. Vous pouvez alors consulter ou sauvegarder les fichiers sur un ordinateur. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 49
Visualisation des fichiers multimédias Pour exporter, supprimer ou ajouter aux favoris un fichier en cours de visualisation, cochez la case située en haut à gauche de la miniature du fichier concerné, puis appuyez sur le bouton correspondant sur la gauche de l’écran. 1:15 Favori Exporter...
Page 50
Agrandir : agrandit le média vidéo à la taille de l’écran en conservant le rapport hauteur/largeur correct. AFFICHAGE D’UNE CAPTURE D’IMAGE • Pour afficher une capture d’image enregistrée, appuyez sur sa miniature. La visionneuse de photos s’ouvre. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 51
AFFICHAGE DES NOTES CONCERNANT LE PATIENT 1. Pour afficher les notes concernant le patient, appuyez sur la miniature. La visionneuse de notes s’ouvre. 2. Pour modifier une note, appuyez dans la zone de texte. Un clavier apparaît. Ceci peut uniquement être fait pendant la même session.
Page 52
Pour plus d’informations sur les exigences de nettoyage, de désinfection et de stérilisation pour ces composants, reportez-vous au Manuel de retraitement des produits GlideScope et GlideRite, disponible à l’adresse verathon.com/service-and-support/glidescope-reprocessing-products.
Page 53
Batterie du GlideScope Core Dans des conditions d’utilisation normales, la capacité de charge totale de la batterie du moniteur reste intacte pendant environ 500 cycles de charge et de décharge. Après cette période, la capacité de charge de la batterie peut diminuer.
Page 54
Réparation du dispositif Le système GlideScope Core ne contient aucun composant dont l’utilisateur peut effectuer lui-même l’entretien. Verathon ne fournit aucun type de schéma de circuit, de liste de pièces de composant, de description ou d'autre information qui seraient nécessaires pour réparer le dispositif et les accessoires associés.
Page 55
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (« Garantie ») est fournie par Verathon Inc. (« Verathon ») au Client pour les produits GlideScope® Core ; notamment le moniteur vidéo et le Smart Cable (« Produits »). Sauf modification selon un contrat négocié distinct, la présente Garantie, ainsi que les conditions énoncées dans le devis écrit, l’accusé...
Page 56
• Câble GlideScope Core Smart Cable Les composants accessoires réutilisables achetés séparément ou avec un système, notamment les stations de travail GlideScope®, sont couverts par une garantie d’usine d’un an uniquement. Les consommables ne sont pas couverts par cette garantie.
Page 57
Spécifications du produit Caractéristiques des composants Spécifications du moniteur vidéo Tableau 8. Core 10 (0570-0376) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Classification : Pièce appliquée BF, classe électrique II Plage : 100–240 VCA, 50 et 60 Hz (Si le cordon d’alimentation est doté d’une 3e broche, le 3e conducteur Tension électrique :...
Page 58
(MagnaView 720x720) Mémoire interne 112 Go Moniteur (A) 25,7 cm (10,1 po) Hauteur (B) 206 mm (8,1 po) Largeur (C) 269 mm (10,6 po) Profondeur (D) 48,5 mm (1,9 po) Poids 1,32 kg (2,9 lb) GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 59
Tableau 9. Core 10 FHD (0570-0436) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Classification : Pièce appliquée BF, classe électrique II Plage : 100–240 VCA, 50 et 60 Hz (Si le cordon d’alimentation est doté d’une 3e broche, le 3e conducteur Tension électrique : n’est pas destiné à la mise à la terre de protection pour le boîtier d’alimentation médical.)
Page 60
Tableau 10. Core 15 (0570-0404) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Classification : Pièce appliquée BF, classe électrique II Plage : 100–240 VCA, 50 et 60 Hz (Si le cordon d’alimentation est doté d’une 3e broche, le 3e conducteur Tension électrique : n’est pas destiné à la mise à la terre de protection pour le boîtier d’alimentation médical.)
Page 61
Tableau 11. Core 15 FHD (0570-0437) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Classification : Pièce appliquée BF, classe électrique II Plage : 100–240 VCA, 50 et 60 Hz Tension électrique : (Si le cordon d’alimentation est doté d’une 3e broche, le 3e conducteur n’est pas destiné...
Page 62
2,98 kg (6,6 lb) Pour en savoir plus sur les endoscopes vidéo, consultez le Manuel d’utilisation et de maintenance du vidéolaryngoscope GlideScope (référence 0900-4940) ou le Manuel d’utilisation et de maintenance du bronchoscope à usage unique GlideScope BFlex (référence 0900-4939). GlideScope Core ®...
Page 63
Stations de travail Tableau 12. Station de travail Premium (0800-0636) SPÉCIFICATIONS DES COMPOSANTS Diamètre 64 cm d’empattement (A) Hauteur min. (B) 142 cm ± 2 cm B–C Hauteur max. (C) 165 cm ± 2 cm Charge de 42 kg travail autorisée Tableau 13.
Page 64
Décharge ou carreaux de céramique. Si les électrostatique ± 8 kV contact Conforme sols sont recouverts d’un matériau (DES) ± 16 kV air synthétique, l’humidité relative doit CEI 61000-4-2 être de 30 % au moins. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 65
Tableau 15. Conseils et déclaration du fabricant—Immunité électromagnétique Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement approprié. NIVEAU DE TEST NIVEAU DE ENVIRONNEMENT TESTS D'IMMUNITÉ...
Page 66
être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement du système. b. Dans la plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités des champs doivent être inférieures à 3 V/m. GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...
Page 67
Tableau 16. Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le système GlideScope Core Le système est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du système peut prévenir les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre les équipements de...
Page 68
Cordon d'alimentation CA 4,5 m (15 pi) Câble de l’adaptateur d’alimentation CC pour 1,8 m (6 pi) usage médical GlideScope Core Smart Cable 1,45 m (5 pi) Câble vidéo GlideScope Core 1,57 m (5 pi) GlideScope Core QuickConnect Cable 1,57 m (5 pi) Câble d’oxymètre de pouls USB...
Page 69
Glossaire Le tableau suivant fournit les définitions des termes techniques utilisés dans le présent manuel ou sur le produit lui-même. Pour obtenir la liste complète des mises en garde, avertissements et symboles d’information utilisés sur ce produit et sur les autres produits Verathon, veuillez vous reporter au glossaire des symboles Verathon à...
Page 70
OSHA aux États-Unis) Performances Performances du système nécessaires pour éviter des risques inacceptables essentielles Pouce Radiofréquence Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les RoHS équipements électriques et électroniques Volt Veff Tension efficace Watt GlideScope Core ® 0900-5017-FRCA REV-07...