Télécharger Imprimer la page

PAIDI JARO 140 7241 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour JARO 140 7241:

Publicité

!
Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение! / 警示! / Figyelmeztetés
V..
Préparation / Voorbereiding /
Подготовка / 准备 / Előkészítés
M..
Assemblage / Montage / Монтаж /
DE
Zur Höhenverstellung des Schreibtisches muss die Schreibtischplatte schräg gestellt werden. Der Schreibtisch darf bei schräg gestellter Tisch
platte nicht geschoben werden !
FR
Pour régler la hauteur du bureau, il faut incliner le plateau du bureau. Ne pas pousser le bureau quand le plateau est incliné !
GB
In order to adjust the height of the desk, the desktop has to be inclined. The desk must not be moved if the desktop is inclined!
NL
Voor de hoogteverstelling van het bureau moet het schrijfblad schuin worden gesteld. Het bureau mag bij schuin gesteld schrijfblad niet worden
geschoven!
ES
Antes de ajustar la altura del escritorio colóquese su tablero en posición inclinada. Nunca debe desplazarse el escritorio cuando el tablero se
encuentre en posición inclinada.
GR
Για την ρύθμιση σε ύψος του γραφείου πρέπει να τοποθετηθεί πλαγίως η πλάκα γραφείου. Δεν επιτρέπεται η ώθηση του γραφείου με πλαγίως
τοποθετημένη πλάκα!
IT
Per la regolazione in altezza della scrivania, occorre inclinarne il piano di lavoro. La scrivania non deve essere spostata, con il piano di lavoro
inclinato!
CZ
Pro nastavení výšky psacího stolu se musí naklonit deska psacího stolu. Psací stůl se nesmí posouvat při nakloněné desce stolu!
SK
Na nastavenie výšky písacieho stola sa musí nakloniť doska písacieho stola. Písací stôl sa nesmie posúvať pri naklonenej doske stola!
SL
Za prestavitev višine pisalne mize je ploščo pisalne mize potrebno prestaviti v poševen položaj. Pri poševno ležeči plošči pisalne mize ni dovolje
no potiskati!
PL
W celu przestawienia wysokości biurka blat biurka ustawiony musi być pochyło. Biurka nie wolno przesuwać przy pochyło ustawionym blacie!
BG
За да се регулира височината на бюрото, плочата на бюрото трябва да бъде поставена в наклонено положение. Бюрото не бива да се
мести, ако плочата се намира в наклонено положение.
HR
Za podešavanje visine pisaćeg stola se ploča pisaćeg stola mora postaviti u kosi položaj. Pisaći stol se kod ukoso postavljene ploče stola ne
smije gurati!
LT
Rašomojo stalo aukštį galima keisti pakreipiant rašomojo stalo stalviršį įstrižai.Draudžiama stumti rašomąjį stalą, kai stalviršis pakreiptas
įstrižai!
RU
При регулировке высоты стола столешница должна находиться в наклонном положении. Стол нельзя двигать, если столешница
находится в наклонном положении.
CN
要调整桌子的高度,必须先调节桌面至倾斜的状态。写字台在桌面是倾斜的状态下不应移动!
HU
Ha az íróasztal magasságát állítani kell, akkor az asztallapot meg kell dönteni. Az íróasztalt nem szabad tolni, ha az asztallap meg van dőlve !
DE
Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht
gegeben ist.
FR
Vérifier les connexions à vis de temps en temps, resserrer celles-ci le cas échéant, car, sinon, la stabilité de la construction ne serait pas assurée.
GB
Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary, as otherwise the stability of the construction is not assured.
NL
Schroefverbindingen moeten van tijd tot tijd op hun stevigheid worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid, aangezien de stabiliteit van de
constructie anders niet verzekerd is.
ES
Compruebe de vez en cuando la firmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada
la estabilidad de la estructura.
GR
Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ' όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της
κατασκευής δεδομένη.
IT
Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all'occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della
struttura.
CZ
Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.
SL
Vijačne zveze od časa do časa preveriti glede na trdnost, po potrebi priviti, saj sicer stabilnost konstrukcije ne bo zagotovljena.
PL
Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.
BG
Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността
на конструкцията.
HR
Spojeve vijaka s vremena na vrijeme provjeriti u svezi čvrstoće, po potrebi stegnuti, jer inače nije zajamčena stabilnost konstrukcije.
LT
Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.
RU
Перепроверяйте время от времени болтовые соединения. Они должны быть плотно затянуты. Это гарантирует стабильность конструкции.
CN
请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。
HU
Időről ellenőrizze a csavarkötések szorosságát, adott esetben a csavarokat után kell húzni, ellenkező esetben a szerkezet stabilitása nem adott.
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SL
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
HU
Ápolás: A felületek tisztításához enyhén nedves ruhát vagy a kereskedelemben kapható bútorápoló terméket használjon.
Seite 2 von 24
PK-Nr. 2632 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Warnhinweis!
Vorbereitung / Preparation /
Montage / Assembly /
组装 / Összeszerelés
PAIDI Möbel GmbH
!
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jaro 140 7246Jaro 140 7249