S
w
N
hower
all
ut
Shower Arm Adapter
Adaptador para brazo de regadera
•
Installation Instructions
1
Use StrongArm Bracket, Shower WallNut
LockBlock and copper stub out ell or
preformed riser at rough in as shown.
Durante la obra gruesa, utilice la
ménsula StrongArm, el sujetador
Shower WallNut LockBlock para
regadera y un codo de cobre de
terminal a tapón o un tubo ascendente
como se ilustra.
Utiliser la patte StrongArm, l'attache
Shower WallNut LockBlock pour
douches et un coude de tube à embout
bouché en cuivre ou une colonne
montante préformée au crépissage de la
manière illustrée.
4
Insert nose of first pliers into copper
tube and hold firmly. Swing a second
pair of pliers or a shower arm tool,
levering off first pair of pliers to push
WallNut firmly against finished wall.
Introduzca una primera pinza en el
tubo de cobre y sujete firmemente.
Haga girar una segunda pinza o una
herramienta para brazo de regadera,
haciendo palanca con la primera
pinza para empujar el sujetador
Shower WallNut firmemente contra la
pared acabada.
Insérer le nez des premières pinces
dans le tube en cuivre et tenir
fermement. Faire pivoter une seconde
paire de pinces ou un outil de bras de
douche, en utilisant la première paire
de pinces comme levier pour pousser le
WallNut fermement contre le mur fini.
™
Instrucciones de instalación
•
2
Sand the entire surface of the copper
stub out after installation of the
finished wall.
Después de instalar la pared acabada,
lije toda la superficie del terminal a
tapón de cobre.
Après la pose du mur fini, sabler
toute la surface de l'embout bouché
en cuivre.
5
Hold Shower WallNut and thread a
brass shower arm completely into FIP
threads. DO NOT use thread sealant or
Teflon
tape on Shower WallNut end of
®
shower arm.
Teflon
is a registered trademark of DuPont
®
Sostenga el sujetador Shower WallNut
y enrosque completamente un brazo de
regadera de latón en la rosca del tubo
FIP. NO aplique ni sellador de roscas
ni cinta de Teflon
en el extremo del
®
sujetador Shower WallNut del brazo
de regadera.
Tenir l'attache Shower WallNut et
insérer un bras de douche en laiton
entièrement dans les filets FIP. NE
PAS utiliser de produit d'étanchement
de filets ou de ruban en Teflon
l'extrémité de l'attache Shower WallNut
du bras de douche.
Adaptateur de bras de douche
•
Instructions d'installation
•
3
Cut excess copper stub out off leaving
exactly 1½" to finished wall, then push
Shower WallNut over remaining copper.
Corte el exceso del terminal a tapón de
cobre para dejar exactamente 1½ pulg.
(38 mm) hasta la pared acabada; luego
empuje el sujetador Shower WallNut
sobre el cobre restante.
Couper l'excès de l'embout bouché en
cuivre en laissant exactement 38 mm
(1½ po) au mur fini ; pousser ensuite
l'attache Shower WallNut par-dessus le
cuivre restant.
6
To prevent rotation after shower arm
is installed, insert provided screws
through molded holes in flange, then
push escutcheon firmly on Shower
WallNut.
Para impedir la rotación después de
instalar el brazo de regadera, inserte
los tornillos provistos por los orificios
moldeados de la brida, luego empuje
firmemente el chapetón sobre el
sujetador Shower WallNut.
Pour prévenir la rotation une fois le bras
de douche posé, insérer les vis fournies
à travers les trous moulés dans la bride,
pousser ensuite la rosace fermement
sur
sur l'attache Shower WallNut.
®
www.goTomahawk.com