Page 1
LOCALES ET FÉDÉRALES LORSQU’ELLES DIFFÈRENT DE CE MANUEL Veuillez lire ce manuel au complet avant de débuter l’installation. Ces instructions doivent être conservées avec la fournaise pour référence future. GRANBY FURNACES INC. CP 637 12118 Hwy 209 Parrsboro, Nouvelle-Écosse, Canada B0M 1S0 G2014-F1G Rev.
Page 2
AVERTISSEMENT: Si l’information contenue dans ce manuel n’est pas suivi exactement, un feu ou une explosion pourraient avoir lieu, causant des dommages, des blessures ou la mort. - Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autres vapeurs inflammables ou liquides en proximité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INSTALLATION DE LA FOURNAISE BRÛLEUR AU GAZ INSTALLATION ET VENTILATION INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION ET SPÉCIFICATIONS DU BRÛLEUR INSTRUCTION / DÉMARRADE DE LA FOURNAISE INFORMATION TECHNIQUE OPÉRATION ET RÉGLAGES DE LA FOURNAISE PARAMÈTRES DU VENTILATEUR 6.2 CONTRÔLE ST9103A1028 6.3 SÉQUENCE DU CONTRÔLE ST9103A1028...
Page 4
1.0 CONSEILS DE SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre ce manuel avant l’installation, l’opération et l’entretien de la fournaise. Pour vous assurer que vous avez une bonne compréhension de l’opération de la fournaise, veuillez prendre le temps de lire la section CONSEILS DE SÉCURITÉ de ce manuel.
Page 5
2. Si l’air de combustion extérieure est utilisée, l’installation ne doit avoir aucune exposition aux situations ou substances indiquées à la section 3. • Les types d’installations suivantes peuvent exiger un apport d’AIR EXTÉRIEUR pour la combustion, en raison de l’exposition aux produits chimiques: o Édifices commerciaux o Édifices avec piscine intérieure o Fournaise installée dans une salle de lavage...
Page 6
2.0 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT DÉGAGEMENT (minimum) AUX COMBUSTIBLES Haut du plenum d’air chaud 1” (25 mm) Avant (Entretien) 24” (610 mm) Derrière (Entretien) 24” (610 mm) Côté – Non-Accessible 1” (51 mm) Côté – Accès d’entretien 24” (610 mm) Tuyau de fumée 9”...
Page 7
THERMOSTAT Tous thermostats Ajustement du thermostat selon les instructions du manufacturier COMBUSTIBLE Gaz naturel ou propane ÉLECTRICITÉ – 120 Volts, 60 Hz SÉCURITÉ… Disjoncteur de 15 amps. FILTRES À AIR KLR-100 20” x 20” x 2” non –plissé approuvé UL KLR-200 15”...
Page 8
DIMENSIONS (KLR-100) DIMENSIONS (KLR-200) Profondeur 49-1/8” (1248 mm) Profondeur 55-1/8’’ (1400 mm) Hauteur 33” (838 mm) Hauteur 33’’ (838 mm) Largeur 21-1/2” (546 mm) Largeur 21-1/2’’ (546 mm) KLR-100 - DIMENSIONS Les dimensions indiquées sont en pouces KLR-200 - DIMENSIONS Les dimensions indiquées sont en pouces...
Page 9
3.0 INSTALLATION DE LA FOURNAISE EMPLACEMENT ET VENTILATION L’installation de la fournaise doit rencontrer les exigences du code d’installation applicable pour les équipements de combustion au gaz (CANADA; CSA B149.1) PLANCHER DE COMBUSTIBLE – Si nécessaire, supporter la fournaise sur cinq SOUTIEN (5) blocs de béton.
Page 10
3.1 Brûleur au gaz La tuyauterie du gaz doit être installée entre le compteur de gaz et la vanne combinée sur le brûleur. MISE EN GARDE: • Branchez l’alimentation à la vanne combinée du brûleur en utilisant seulement des tubes neufs en fer propre noirs, et des raccords en fer malléable. N’utilisez pas de tubes ou raccords en cuivre, laiton, fonte ou acier galvanisé.
Page 11
Direction de la circulation du gaz Vanne d'arrêt manuelle La hauteur de la vanne d'arrêt manuelle au-dessus du niveau du sol doit être conforme aux codes locaux. Pour vérifier les Orifice du pressostat fuites de gaz, (bouchon NPT 1/8") utiliser un détecteur de gaz ou appliquer une solution...
Page 12
ESSAIS ET PURGE DE LA LIGNE DES GAZ Lire la mise en garde ci-dessous Fait effectués par le fournisseur de gaz ou un utilitaire, suivant les normes applicables un essai de pression et purger la ligne. Capacité de mille BTU/heure pour les tuyaux transportants du gaz naturel ou propane Longueur totale des canalisations de gaz Taille du tuyau...
Page 13
3.2 INSTALLATION ET VENTILATION L’installation de la fournaise doit rencontrer les exigences du code d’installation applicable pour les équipements de gaz (Code Canadien sur le gaz naturel et propane CSA B149.1). PLANCHER COMBUSTIBLE – Si nécessaire, supporter la fournaise sur cinq (5) DE SOUTIEN blocs de béton.
Page 14
2. Visuellement inspecter le système d’évacuation pour vérifier la taille et l’espacement horizontal et déterminer qu’il n’y a pas de blocage ou restriction, fuite, corrosion et autres carences qui pourraient provoquer une opération dangereuse. Pour autant qu’est pratique, fermer toutes les portes et fenêtres du bâtiment ainsi que les portes et fenêtres entre l’espace dans lequel les appareils restants branchés au système de ventilation commun sont situées et autres espaces du bâtiment.
Page 15
L’utilisation de noyau cellulaire en PVC (ASTM F*891), ou en CPVC dans les systèmes d’évacuation est interdite. Le raccordement de tuyau d’évacuation non métallique et de raccords avec isolation thermique est interdite. Les portions horizontales du système d’évacuation des gaz doivent être supportés pour empêcher l’affaissement en installant un soutien tous les 36 pouces.
Page 16
Le câblage doit être mis à la terre conformément aux limites de hausse de température de 63° F (35°C). La fournaise doit être installée de manière à ce que les composantes électriques soient protégés contre l’eau. DÉGAGEMENTS Avant de positionner l’unité, revoir les consignes d’installation tel que montrées sur les collants de la fournaise ou référez-vous à...
Page 17
4.0 INSTALLATION DES ACCESSOIRES INTERRUPTEUR D’ÉVENT (BVSO) (POUR APPLICATION CANADIENNE SEULEMENT) Les appareils au gaz installés au Canada nécessitent un système d’arrêt pour évent bloqué sur le tuyau de transition de la cheminée. Un interrupteur de sécurité est inclus avec la fournaise afin de remplir cette fonction.
Page 18
Procédure d’essai du système (BVSO) 1) Avec l’alimentation électrique rétablie, bloquer le tuyau de cheminée en aval de l’interrupteur. 2) Régler le thermostat pour une demander de chaleur. 3) Une fois que le système de chauffage est démarré, l’interrupteur d’évent devrait éteindre le brûleur dans un délai de 10 minutes.
Page 19
5.0 INSTALLATION ET RÉGLAGE DU BRÛLEUR CONSULTER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS DU BRÛLEUR QUI EST INCLUS DANS LA BOÎTE DU BRÛLEUR. En cas de différences entre les instructions du manuel d’instruction du brûleur et les instructions de ce manuel, ce manuel doit être suivi. Les instructions dans le manuel d’instruction du brûleur détaillent les instructions d’installation, câblage et d’entretien spécifiques au brûleur (Riello).
Page 20
5.1 INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE DE LA FOURNAISE Interrupteur «ON/OFF» Entré du gaz...
Page 21
Raccordement du thermostat au contrôle Honeywell 5.2 INFORMATION TECHNIQUE KHM Series KLR-100 KLR-200 Riello Burner G-120 Gas G-200 Gas KLR-R1-*087-03 (N/P) KLR-R2-*131-05 (N/P) Modèle Input (BTU/h) 105,000 155,000 Output (BTU/h) 87,000 131,000 Pression au manifold 3.7‘’ W.C. Naturel / 4.0‘’ W.C. Propane 4.5‘’...
Page 22
6.0 OPÉRATION ET RÉGLAGES DE LA FOURNAISE ARRÊT DE LA FOURNAISE ARRÊT DE LA FOURNAISE Positionnez l’interrupteur principal en position hors fonction. ARRÊT DE L’ALIMENTATION Fermez manuellement l’alimentation du gaz DU COMBUSTIBLE Toujours garder l’alimentation du gaz manuellement fermée lorsque le brûleur est arrêté pendant une longue période de temps.
Page 23
6.2 CONTRÔLE ST9103A1028 • Ajustement des interrupteurs DIP “ARRÊT DU VENTILLATEUR” Interrupteur "DIP" AJUSTEMENTS DE CONFORT o L’air de sortie est constamment trop chaude ou trop froide – changez la vitesse du moteur du ventilateur pour donner la hausse de température spécifiée. o L’air de sortie devient trop chaude et le brûleur s’éteint –...
Page 24
6.3 SÉQUENCE DU CONTRÔLE ST9103 A 1028 Séquence de chauffage ST9103 Demande du thermostat. Brûleur s’allume. Départ du ventilateur après 45 secondes. Thermostat satisfait. Arrêt du brûleur. Ventileur s’arrête après le délai d’ajustement du contrôle de la minuterie du ventilateur ST9103. Séquence de refroidissement ST9103 Demande du thermostat Départ du ventilateur immédiatement...
Page 25
6.4 DÉPANNAGE DU CONTRÔLE ST9103A1028 Contrôle Honeywell ST9103A 1028 Avant de débuter, vérifier le fusible de 5 ampères Pour un dépannage adéquat, étape par étape. suivre le tableau de dépannage Étape Cause possible Procédure de vérification Action corrective Pas de chaleur Vérifier pour 120 Volts Oui –...
Page 26
Étape Cause Possible Procédure de vérification Action corrective Pas de chaleur RIELLO : Brûleur Vérifier pour 120 Volts sur le Oui – Passer à l’étape suivante fil noir, contact (COM) sur le Non - Retourner à l’étape # 4 ou relais d’activation du brûleur vérifier pour une mauvaise connexion.
Page 27
Pas de refroidissement Oui – Passer à l’étape suivante Vérifier pour 24 Volts entre G Non - Vérifier le thermostat et le & C sur le contrôle câblage; s’ils sont corrects, changer Ventilateur électronique le contrôle électronique. • Haute vitesse Oui –...
Page 28
ENTRETIEN RÉGULIER Vérifier le fonctionnement complet de la fournaise au moins une fois par année. Au Canada se référer au B139 (entretien), pour connaître la procédure d’entretien recommandée. Vérifiez les conduits de gaz sur une base régulière . Les joints d’étanchéité doivent être vérifiés et changés si nécessaire.
Page 29
RETIRER POUR SERVICELE VENTILATEUR Cette fournaise possède un système d’étanchéité du ventilateur, qui est conçu pour être étanche et sans “hoquet”. Veuillez vous référer aux instructions et aux illustrations suivantes. 1. Couper l’alimentation électrique et fermer l’alimentation du combustible de la fournaise.
Page 30
7.1 NETTOYAGE DU BRÛLEUR L’entretien et la réparation du brûleur doivent être réalisés selon les instructions transmises par le fabricant du brûleur G.120/200/400 RIELLO 40 G APRÈS AVOIR MIS LA FOURNAISE EN MARCHE, LE SYSTÈME D’ALLUMAGE DOIT ÊTRE TESTÉ. LA MÉTHODE D’ESSAI EST LA SUIVANTE: Mettez la fournaise en marche en augmentant le thermostat et observez un allumage normal du brûleur.
Page 32
9.0 VUE EXPLOSÉE DES PIÈCES KLR-100 VUE EXPLOSÉE DES PIÈCES...
Page 33
KLR-100 – Liste des pièces ITEM PART NUMBER DESCRIPTION CAB-A0-0007-00 Assemblage, panneau avant CAB-A0-0005-00 Assemblage, panneau droit CAB-A0-0004-00 Assemblage, panneau gauche CAB-A0-0006-00 Assemblage, panneau séparateur CAB-A0-0011-00 Assemblage, panneau du fond CAB-P0-0080-00 Panneau arrière supérieur CAB-P0-0013-00 Porte du ventilateur CAB-P0-0014-00 Séparateur supérieur CAB-P0-0015-00 Support de joint d'étanchéité...
Page 35
KLR-200 – Liste des pièces ITEM PART NUMBER DESCRIPTION CAB-A0-0007-00 Assemblage, panneau avant CAB-A0-0012-00 Assemblage, panneau du fond CAB-A0-0009-00 Assemblage, panneau droit CAB-A0-0008-00 Assemblage, panneau gauche CAB-A0-0010-00 Assemblage, panneau séparateur CAB-P0-0080-00 Panneau arrière supérieur CAB-P0-0013-00 Porte du ventilateur CAB-P0-0014-00 Séparateur supérieur CAB-P0-0015-00 Support de joint d'étanchéité...
Page 36
10. INFORMATION DE MISE EN MARCHE Modèle : ___________________________ Numéro de série: _________________________ Date d’installation : ______________________________________________________________ Installateur (nom & adresse) : ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ RÉSULTATS ESSAIS DE DÉMARRAGE Grosseur de l’appareil : _________________ BTU/h Input: ______________________ Pression au manifold: _______________C.E. Résultats de combustion: CO ____________ % O²____________%...
Page 37
PROCÉDURES DE TEST DE VÉRIFICATION Lecture de pression statique totale externe Pression Statique totale = Pression d’Alimentation (Pa) + Pression de Retour (Pr) _________________________________ Lecture de résistance totale du serpentin Résistance totale du Serpentin = Pression du Serpentin (Ps) – Pression d’Alimentation (Pa) Lecture de hausse de température*** Hausse de température = Température d’alimentation (Ta) –...
Page 38
Les Fournaises Granby Inc. fabrique une gamme complète de fournaises au mazout dans son usine de 70,000 pieds carrés. Les produits Granby sont vendus au Canada et aux États-Unis via un réseau de distributeurs. Notre équipe d’ingénieurs, de designers et de techniciens recherchent et développent continuellement des produits qui vont...