Page 1
GLACIÄR MIDI Détecteur de fuites de fluides frigorigènes pour les applications commerciales et industrielles MANUEL DE L'UTILISATEUR...
Page 2
................................... 17 LÉ MAGNÉTIQUE POUR LA CONFIGURATION 4.6.1 Activation du Bluetooth ................................17 4.6.2 Gestion des alarmes et des avertissements ........................... 17 SAMON GLACIÄR ..............................18 ARACTERISTIQUES DE L APPLICATION 4.7.1 Connexion de l'appareil via Bluetooth ........................... 18 ............................................21 ÉSEAU...
Page 3
PLUS D'INFORMATIONS ................................32 ....................................32 ONCTIONNEMENT DU CAPTEUR PRINCIPE 6.1.1 Capteurs à semi-conducteurs ..............................32 6.1.2 Capteurs électrochimiques ..............................32 6.1.3 Capteurs et dispositifs préétalonnés ............................32 ..............................................33 AZ DÉTECTÉ ........................................34 PÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6.3.1 Spécifications mécaniques ..............................34 É...
Page 4
(SC), infrarouge (IR) ou électrochimique (EC). Les détecteurs de la série GLACIÄR MIDI peuvent être utilisés dans des applications autonomes ou connectés à des contrôleurs SAMON ou à des appareils tiers. La communication avec les contrôleurs utilise une sortie analogique, des relais ou une connexion série RS485 Modbus .
Page 5
2.2 Dimensions physiques Version intégrée Version déportée...
Page 6
C'est pourquoi les directives décrites ci- dessous sont destinées à aider les installateurs et ne constituent pas des règles à part entière. SAMON décline toute responsabilité quant à l'installation des détecteurs de gaz. 3.2.1...
Page 7
3.2.4 Refroidisseurs Il est généralement plus difficile de mesurer les fuites sur les refroidisseurs extérieurs, en raison de la grande variabilité du flux d'air. En général, il est recommandé d'installer les détecteurs de gaz près du compresseur, car c'est l'endroit où les fuites de réfrigérant sont les plus susceptibles de se produire.
Page 8
• Ouvrez le couvercle du GLACIÄR MIDI, installez les presse-étoupes et effectuez les connexions électriques nécessaires. Les bornes enfichables peuvent être retirées de l'appareil pour faciliter le câblage. • Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages à l'aide du commutateur rotatif, comme décrit dans les paragraphes suivants, ou à...
Page 9
Raccordement électrique Sortie analogique Référence de la sortie analogique Câble RS485 blindé GND pour RS485 Tx + / Rx + pour RS485 Tx- / Rx- pour RS485 Pour l'alimentation en courant alternatif, connecter le deuxième fil du transformateur Vac/dc +24 V Pour l'alimentation en Vcc, connectez l'un des deux fils d'alimentation, l'appareil reconnaît automatiquement AC/DC s'il s'agit du + ou du GND.
Page 10
Fixez le couvercle du détecteur à l'aide des quatre vis. • Mettez l'appareil sous tension et réglez les paramètres à l'aide de l'application "SAMON GLACIÄR" (voir le chapitre correspondant) si les réglages n'ont pas été effectués auparavant à l'aide du commutateur rotatif.
Page 11
4.2 États de fonctionnement de l'appareil Les détecteurs de gaz de la série GLACIÄR MIDI fournissent des indications visuelles de leur état de fonctionnement actuel, en plus des sorties de relais. L'indication visuelle de l'état de fonctionnement de l'appareil est fournie par trois LED (vert/rouge/orange).
Page 12
4.3 Configuration de l'appareil à l'aide du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (R1) est situé à l'intérieur de l'appareil, sur la carte électronique. La configuration de base peut être effectuée à l'aide du commutateur rotatif, en suivant les instructions décrites ci- dessous.
Page 13
Description des diodes du commutateur rotatif Le tableau ci-dessous indique la valeur du paramètre sélectionné et la valeur de la tension correspondante. Chaque LED correspond à un paramètre différent. Les valeurs par défaut des paramètres sont sauvegardées en mémoire permanente. LED W1 Non utilisé...
Page 14
J6 table de conversion des valeurs de tension / fonction sélectionnée LED de la W2 / W3 roue de Pleine Pleine Pleine Pleine service échelle échelle échelle échelle 1000 4000 10000 Tension [V] [ppm] [ppm] [ppm] [ppm] [--] [--] [--] [--] 1000 1000...
Page 15
LED de la W2 / W3 roue de Pleine Pleine Pleine Pleine service échelle échelle échelle échelle 1000 4000 10000 Tension [V] [ppm] [ppm] [ppm] [ppm] [--] [--] [--] [--] 6200 6300 6400 6500 6600 6700 6800 6900 7000 19200 8E1 7100 7200 7300...
Page 16
4.5 Gestion des alarmes Les alarmes sont activées lorsque les seuils fixés sont dépassés. La valeur du seuil d'alarme doit toujours être supérieure à la valeur d'avertissement. Les seuils d'alarme et d'avertissement doivent être inférieurs ou égaux à la plage de pleine échelle et doivent être supérieurs ou égaux à...
Page 17
4.6 Clé magnétique pour la configuration L'appareil est fourni avec un aimant pour la configuration. En le plaçant dans la fente prévue à cet effet, il est possible de gérer les fonctions suivantes : 4.6.1 Activation du Bluetooth Après 5 secondes d'exposition de l'aimant au capteur magnétique, le mode Bluetooth est activé. Si le Bluetooth est déjà...
Page 18
4.7.1 Connexion de l'appareil via Bluetooth Avant de se connecter à l'appareil via l'application SAMON GLACIÄR, il faut d'abord s'assurer que la connexion BLUETOOTH et la GEOLOCATION sont activées sur le smartphone utilisé (Android uniquement). Assurez-vous que le mode Bluetooth a été activé sur le GLACIÄR MIDI à l'aide de la touche magnétique, comme décrit dans le chapitre précédent.
Page 19
Écran d'accueil Écran PARAMÈTRES Depuis l'écran d'accueil, il est possible d'afficher le niveau de Cet écran affiche les paramètres du capteur. concentration actuel mesuré par le capteur, ainsi que les seuils Il est également possible de sélectionner le type de gaz à détecter, d'alarme et d'avertissement correspondants.
Page 20
Écran MODBUS configuration Écran du mode test Si cette option est activée, les fonctions suivantes peuvent être Les paramètres suivants peuvent être définis : activées en mode test, c'est-à-dire qu'elles ne correspondent pas au • Adresse Modbus comportement de l'appareil, mais plutôt à des fins de débogage : •...
Page 21
Pour le réseau Modbus RS485, utiliser un câble blindé à 3 fils. Recommandé : Belden 3106A (ou équivalent). Les paramètres de communication Modbus ne peuvent être réglés qu'à l'aide de l'application SAMON GLACIÄR ou du commutateur rotatif de la carte électronique de l'appareil.
Page 22
4.9 Tableau des variables Modbus ® Fonction 04 Lecture des registres d'entrée Adresse Nom du registre Brève description Description du support Description détaillée Valeur Valeur Unité de Modbus Longueur Valeur maximale minimale mesure. Bit pos. Modbus défaut Concentrati Concentratio Concentration du Concentration du capteur 6553 n ppm...
Page 23
Fonction 06 Écriture d'un registre unique et Fonction 03 Lecture des registres de maintien Adresse Nom du registre Brève description Description du support Description détaillée Valeur Valeur Unité de Modbus Bit Longueur du Valeur par maximale minimale mesure. pos. Modbus défaut AlarmeLimite Limite...
Page 24
Registre d'entrée 102 : bits Description Description détaillée Défaut Code d'erreur du port de service Pas de réponse de Pas de réponse du capteur Préchauffage A partir du capteur, 1 pendant le préchauffage Réservé Usage interne uniquement Dépassement de la Dépassement de la portée du capteur fourchette Sous gamme...
Page 25
ENTRETIEN 5.1 Procédure d'étalonnage La procédure d'étalonnage est effectuée périodiquement et consiste à introduire une concentration de gaz connue à l'entrée du capteur, à l'aide du kit d'étalonnage. La nécessité d'effectuer un étalonnage est signalée par une variable spécifique sur le superviseur. Chaque type d'appareil a un intervalle d'étalonnage différent, comme décrit dans le tableau des spécifications techniques.
Page 26
5.3 Étalonnage via l'application Avant de se connecter à l'appareil via l'application SAMON GLACIÄR, il faut d'abord s'assurer que la connexion BLUETOOTH et la GEOLOCATION sont activées sur le smartphone utilisé. Assurez-vous que le mode Bluetooth du GLACIÄR MIDI a été activé à l'aide du verrou magnétique comme décrit dans les chapitres précédents.
Page 27
Fournir le gaz à la concentration connue à l'aide du kit Cliquez sur Span Calibration pour définir la d'étalonnage. concentration d'étalonnage. Attendre environ 1 minute jusqu'à ce que la concentration de gaz se stabilise. Entrez la température et l'humidité relative de la pièce. Vérifier l'écran récapitulatif, en s'assurant que toutes les Ces valeurs seront inscrites sur le certificat d'étalonnage informations ont été...
Page 28
Sauvegarder le rapport d'étalonnage. Utilisez le gestionnaire de fichiers pour partager le rapport d'étalonnage par courrier électronique. 5.4 Étalonnage via la communication Modbus ® Placer le capteur dans de l'air propre et attendre la fin de la phase d'échauffement à la fin de la phase de démarrage. Saisir le mot de passe Technicien pour accéder à...
Page 29
5.4.1 Schéma de la procédure d'étalonnage...
Page 30
5.4.2 Fonctionnement des registres d'étalonnage...
Page 31
5.5 Procédure de remplacement du capteur Lorsque la nécessité d'un remplacement est signalée par la communication Modbus (bobine 311 SensorExpired), procédez comme suit : • Acquérir un module de capteur pré-calibré avec le même numéro de pièce que celui monté sur le détecteur. •...
Page 32
5.6 Nettoyage de l'appareil Nettoyez le détecteur à l'aide d'un chiffon doux contenant de l'eau et un détergent doux. Rincez à l'eau. Ne pas utiliser d'alcool, de dégraissants, de sprays, de polis, de détergents, etc. PLUS D'INFORMATIONS 6.1 Fonctionnement du capteur principe 6.1.1 Capteurs à...
Page 33
6.2 Gaz détecté Enregistrer le groupe Groupe gaz Technologie Défaut GAS Étalonnage des gaz Infrarouge Électrochimie Mélange R32 Type 1 Semi-conducteurs HFC/HFO Type 2 Semi-conducteurs R134a R134a HC Type 3 Semi-conducteurs R290 R290 Groupe de modules de Plage de mesure. Valeur du registre GasType capteurs R-1150...
Page 34
6.3 Spécifications techniques Spécifications techniques Version semi-conducteur Version électrochimique Version infrarouge Tension d'alimentation ** 24VDC/AC +/- 20%, 5W, 50/60Hz Interface utilisateur Application avec Bluetooth Sortie analogique : 4-20mA / 0-10V / 1-5V / 2-10V sélectionnés par logiciel Communication en série : Esclaves isolés Modbus®...
Page 35
Cependant, cet appareil n'a pas été enregistré pour un usage domestique. Il ne doit donc pas être éliminé par le biais de ces services. N'hésitez pas à contacter SAMON si vous avez d'autres questions à ce sujet. 6.4.2 Élimination des capteurs...
Page 36
INFORMATIONS SUR LES COMMANDES 7.1 Détecteur de gaz GLACIÄR MIDI series part numbers Numéro de pièce Description Capteur Plage de fonctionnement 31-210-32 GLACIÄR MIDI IR CO2 0-10000 ppm 10000 ppm 31-510-32 GLACIÄR MIDI Remote IR - déporté 0-10000 ppm IR CO2 10000 ppm GLACIÄR MIDI IR CO2 0-50000 ppm 50000 ppm...