1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Plattenspieler dient zur Wiedergabe von Schallplatten und Compact-Cassetten im Heimbereich. Außerdem ist eine Aufnahme- und Wiedergabefunktion für Audiodaten auf USB- oder SD-Speichermedien vorhan- den. Ein eingebautes Radioteil, ein zusätzlicher Audioeingang und eine Uhr runden die umfangreiche Ausstattung ab. Das Gerät verfügt über eingebaute Lautsprecher, so dass ein externer Verstärker nicht erforderlich ist.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Hand- habung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektri- sche Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebens- gefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose allpolig ab (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie danach das Netzteil aus der Netzsteckdose.
8. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steck- dose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
9. Vorbereitung a) Fernbedienung Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird.
c) Anschluss von externen Wiedergabegeräten • Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (14) mit dem Line- bzw. Kopfhörerausgang des externen Wiedergabegerätes. • Verwenden Sie bei Bedarf eine geeignete Adapterleitung. d) Anschluss eines Kopfhörers • Stecken Sie die Anschlussleitung des Kopfhörers in den Kopfhöreranschluss (11). Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden die eingebauten Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
10. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungs- anleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. a) Grundlegende Bedienung • Drücken Sie den Regler VOLUME/POWER (4), um das Gerät ein- oder auszuschalten. •...
c) Timerfunktion • Drücken Sie den Regler VOLUME/POWER (4), um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige STANDBY (2) erlischt. • Um das Gerät nach einer definierten Zeit abzuschalten, drücken Sie die Taste SLEEP (6) so oft, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist. • Die Zeitdauer bis zur Abschaltung ist in 10 Minuten-Schritten von 90 bis 10 Minuten einstellbar. Das Gerät schaltet nach Ablauf der programmierten Zeitdauer in den Standby-Betrieb.
Stereo-/Mono-Empfang • Drücken Sie die Taste FM ST. an der Fernbedienung, um den Empfang des Radioteils auf Stereo bzw. Mono umzuschalten. • Im Display erscheint bei Stereoempfang das ST-Symbol. Bei schlechtem Empfang empfiehlt es sich, den Mono-Betrieb zu wählen, da dort die Störgeräusche besser unterdrückt werden. Sollte die Empfangsqualität im Stereobetrieb schlecht sein, rollen Sie die FM-Wurfantenne (30) ganz aus bzw.
f) Cassettenbetrieb • Drücken Sie die Taste FUNCTION (5) so oft, bis der Cassettenbetrieb ausgewählt ist. Die Anzeige TAPE erscheint im Display (10). • Setzen Sie eine Compact-Cassette in das Cassettenfach (26) ein. Die abzuspielende Seite muss hierbei nach oben zeigen. •...
Page 17
• Stecken Sie einen USB-Speicher in die USB-Schnittstelle (12) und/oder eine SD-Karte in den SD-Kartenleser (13). • Die Wiedergabe vom zuletzt eingesteckten Medium startet automatisch. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Speichermediums. Es passt nur in einer Richtung in die ent- sprechende Schnittstelle.
i) Aufnahme- bzw. Kopierfunktionen Aufnahme von Radio, Cassettenrecorder, Plattenspieler oder externer Audioquelle • Aktivieren Sie die gewünschte Betriebsart (Radiobetrieb, Cassettenbetrieb, Plattenspielerbetrieb oder Wiedergabe einer externen Audioquelle). • Stecken Sie einen USB-Speicher in die USB-Schnittstelle (12) oder eine SD-Karte in den SD-Kartenleser (13). •...
k) Bedienung mit der Fernbedienung STANDBY Schaltet das Gerät ein/aus PRESET ALBUM DN/UP Ordner- bzw. Senderspeicherwahl abwärts/aufwärts MUTE Schaltet den Ton kurzzeitig stumm REC/DEL Gleiche Funktion wie REC/DEL (7) am Gerät FM ST. Schaltet im Radiobetrieb Stereo/Mono um FUNCT Gleiche Funktion wie FUNCTION (5) am Gerät MODE/CLOCK Gleiche Funktion wie MODE/CLOCK (8) am Gerät Gleiche Funktion wie...
12. Wartung und Reinigung Bevor Sie den Plattenspieler reinigen oder warten. beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt wer- den. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden.
14. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun- gen. Entnehmen Sie die evtl. in die Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Page 22
Table of contents Page Introduction ................................23 Explanation of symbols ............................23 Intended Use ..............................24 Scope of Delivery ...............................24 Safety Information ..............................25 Features and Functions .............................26 Connection and Control Elements ........................27 Set-Up ................................30 Preparation ................................31 a) Remote Control ............................31 b) Connection of the Cinch Outputs .........................31 c) Connection of External Playback Devices ....................32 d) Connection of Headphones .........................32 e) Connection of the Mains Adapter ........................32...
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended Use The turntable is used to play back records and compact cassettes in the home area. There also is a recording and playback function for audio data on USB or SD storage media. An integrated radio unit, an additional radio input and a clock complete the comprehensive equipment. The device has an integrated speaker, so that an external amplifier is not necessary.
5. Safety Information Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not ob- served, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the war- ranty/guarantee will also lapse.
• Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Liquids may get into the housing and impair electrical safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first power down the respective mains socket on all connections (e.g. switch off circuit breaker and FI switch) and then pull the mains adapter from the socket.
8. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s proximity.
9. Preparation a) Remote Control Keep batteries out of reach of children. Observe correct polarity when inserting the battery. Remove the battery when the device is not in use for extended periods of time. Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate protective gloves in this case.
c) Connection of External Playback Devices • Connect the AUX IN (14) connection to the line or headphones output of the external playback device. • If necessary, use a suitable adapter line. d) Connection of Headphones • Plug the connection line of the headphones into the headphones connection (11). When headphones are connected, the integrated speakers will be switched off automatically.
10. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instruc- tions. Check all the connections again. a) Basic Operation • Push the VOLUME/POWER (4) controller to switch the device on or off. •...
c) Timer Function • Push the VOLUME/POWER (4) controller to switch the device on. The display STANDBY (2) goes out. • In order to switch off the device after a defined time, push the button SLEEP (6) repeatedly until you have set the desired time. • The duration until deactivation is adjustable in 10-minute steps from 90 to 10 minutes. After the end of the pro- grammed time, the device will switch to standby mode.
Stereo/mono reception • Push the FM ST. button on the remote control to switch reception of the radio unit to stereo or mono. • The ST icon will be displayed at stereo reception. At bad reception, it is recommended to choose mono mode, since interfering noise can be better sup- pressed then.
f) Cassette Operation • Push the FUNCTION (5) button repeatedly until you have selected cassette operation. The indication TAPE ap- pears in the display (10). • Insert a compact cassette into the cassette compartment (26). The side to be played must face up. •...
T-SCAN/ (9) button • Push this button to interrupt the playback briefly. • When you confirm the button again, playback will begin at the point where it was interrupted. If you push the REC/DEL (7) button during playback, playback will switch between titles recorded with this device and titles not recorded with this device. This function helps check new recordings. If NFIL appears in the display (10), there are no titles on the storage medium that this device has recorded. / BAND (15) button •...
i) Recording or Copying Functions Recording of radio, cassette recorder, turntable or external audio source • Activate the desired operating mode (radio operation, cassette operation, turntable operation or playback of an external audio source). • Connect a USB memory to the USB interface (12) or insert an SD card in the SD card reader (13). •...
k) Operation with the Remote Control STANDBY Switches the device on/off PRESET ALBUM DN/UP Folder or station memory slot selection down/up MUTE Briefly mutes the sound REC/DEL Same function as REC/DEL (7) at the device FM ST. Switches stereo/mono in radio mode FUNCT Same function as FUNCTION (5) at the device MODE/CLOCK Same function as MODE/CLOCK (8) at the device...
12. Maintenance and Cleaning Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the turntable: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out. Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected from all power sources.
14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any battery inserted in the remote control and dispose of them separately from the product. Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable bat- teries.
Page 42
Sommaire Page Introduction ................................. 43 Explication des symboles ........................... 43 Utilisation conforme ............................44 Contenu de livraison ............................44 Consignes de sécurité ............................45 Caractéristiques et fonctions ..........................46 Éléments de commande et de raccordement ..................... 47 Mise en place ..............................50 Préparation .................................
1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi appartient à...
3. Utilisation conforme La platine tourne-disque est utilisée pour la lecture de disques vinyles et de cassettes compactes à la maison. Il y a aussi une fonction enregistrement et lecture des données audio sur le support de stockage USB ou SD. Une partie radio intégrée, une entrée audio supplémentaire et une horloge complètent la vaste gamme d’équipe- ments.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi et consultez en particulier les consignes de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les informations sur la manipulation conforme dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. D’autre part, la garantie légale/commerciale s’annule dans de tels cas.
• Ne déposez pas de récipients contenant des liquides, par exemple verres, seaux, vases ou plantes, sur le périphérique ou dans ses environs immédiats. Les liquides peuvent pénétrer à l’intérieur du boîtier et ainsi affecter la sécurité électrique. D’autre part, il y a des risques élevés d’incendie ou d’électrocution mettant la vie en danger ! Dans ce cas, débranchez la prise de courant correspondante de tous les pôles (désactiver le disjoncteur automatique et le disjoncteur différentiel) et tirez ensuite l’alimentation électrique hors de la prise de courant.
8. Mise en place Lors du choix du lieu d’installation, tenez compte des conditions de la salle, comme par exemple l’emplacement de la prochaine prise de courant, etc. Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous d’éviter la lumière directe du soleil, les vibrations, la poussière, la chaleur, le froid et l’humidité.
9. Préparation a) Télécommande Tenir les piles hors de portée des enfants. Respectez la polarité en insérant les pile. Retirez les batteries en cas d’inutilisation prolongée. Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des irritations au contact de la peau. Utilisez par conséquent des gants de protection adaptés.
c) Raccordement de dispositifs de lecture externe • Reliez le raccord AUX IN (14) avec la sortie Line ou casque du dispositif de lecture externe. • Si nécessaire, utilisez un câble adaptateur approprié. d) Raccordement d’écouteurs • Insérez le câble de raccordement des écouteurs dans la connexion casque (11). Lorsque des écouteurs sont branchés, le haut-parleur intégré...
10. Utilisation Ne faites fonctionner l’appareil qu’après vous être familiarisé avec les fonctions et le mode d'emploi. Vérifiez l’exactitude de tous les raccordements encore une fois. a) Fonctionnement de base • Appuyez sur le régulateur VOLUME/POWER (4) pour activer ou désactiver l’appareil. • Lorsque l’appareil est hors tension le voyant STANDBY (2) s’allume. •...
c) Fonction minuterie • Appuyez sur le régulateur VOLUME/POWER (4) pour activer l’appareil. Le voyant STANDBY (2) s’allume. • Pour activer l’appareil à un moment déterminé, appuyez sur la touche SLEEP (6) jusqu’à ce que l’heure souhaitée soit réglée. • La période jusqu'à l’arrêt est réglable en 10 pas de minutes, de 90 à 10 minutes. À l’expiration de la période pro- grammée, l’appareil bascule en mode standby.
Réception mono/stéréo • Appuyez sur les touches FM ST sur la télécommande pour basculer la réception de la partie radio en stéréo ou en mono. • En réception stéréo le symbole ST apparaît à l’écran. Si la réception est mauvaise, il est conseillé de choisir le mode mono, car les parasites sont mieux suppri- més.
f) Mode cassette • Appuyez sur la touche FUNCTION (5) de façon répétée jusqu’à ce le mode cassette soit sélectionné. Le voyant TAPE apparaît à l’écran (10). • Insérez une cassette compacte dans le logement de cassette (26). La partie à lire doit pointer vers le haut. •...
Touche T-SCAN/ • Appuyez sur cette touche pour interrompre brièvement la lecture. • En actionnant de nouveau, la lecture reprend là où vous l’avez interrompue précédemment. Si pendant la lecture vous appuyez sur la touche REC/DEL (7), la lecture permute entre les titres qui ont été...
i) Fonctions enregistrement ou copie Enregistrement radio, cassette, platine tourne-disque ou source audio externe • Activez le mode de fonctionnement souhaité (mode radio, cassette, platine tourne-disque ou lecture d’une source audio externe). • Insérez un support de mémoire USB dans l’interface USB (12) ou une carte SD dans le lecteur de carte SD (13). •...
k) Fonctionnement de la télécommande STANDBY met en marche ou hors tension l’appareil PRESET ALBUM DN/UP Dossier ou choix de la station préréglée bas/haut MUTE Coupe le son brièvement REC/DEL Même fonction que REC/DEL (7) sur l’appareil FM ST. Bascule en mode radio stéréo/mono FUNCT Même fonction que FUNCTION (5) sur l’appareil MODE/CLOCK...
12. Maintenance et nettoyage Avant de nettoyer ou d’effectuer la maintenance sur la platine tourne-disque, notez impérativement les consignes de sécurité suivantes : À l’ouverture de couvercles ou au retrait de pièces des pièces conductrices peuvent être exposées. Avant l’entretien ou la réparation l’appareil doit par conséquent être débranché de toutes les sources de tension.
14. Élimination Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de son cycle de vie conformément à la législation en vigueur. Retirez les piles insérées éventuellement dans la télécommande et éliminez-les séparément du dispositif. Élimination des piles ou batteries usagées En tant qu’utilisateur final vous êtes tenu légalement de retourner toutes les piles ou batteries utilisées (règlement sur les piles). Il est interdit de les éliminer avec les déchets ménagers. Les piles ou batteries contenant des substances toxiques sont caractérisées par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de l’élimination dans les déchets ménagers.
Page 62
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................63 Verklaring van symbolen ............................. 63 Voorgeschreven gebruik ............................. 64 Leveringsomvang ............................... 64 Veiligheidsvoorschriften ............................65 Kenmerken en functies ............................66 Aansluitings- en bedieningselementen ....................... 67 Opstelling ................................70 Voorbereiding ..............................71 a) Afstandsbediening ............................71 b) Cinchuitgangen aansluiten ...........................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik De platenspeler dient voor het afspelen van langspeelplaten en compact-cassettes thuis. Bovendien is een opname- en afspeelfunctie voor audiogegevens op USB- of SD-geheugenmedia aanwezig. Een ingebouwd radiodeel, een bijkomende audio-ingang en een klok ronden de omvangrijke uitrusting af. Het apparaat beschikt over ingebouwde luidsprekers zodat een externe versterker niet nodig is.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze ge- bruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade.
• Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Vloeistof- fen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien be- staat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dit geval de bijhorende contactdoos spanningsloos aan alle polen uit (bijv.
8. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen.
9. Voorbereiding a) Afstandsbediening Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterij indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
c) Externe AV-bronnen aansluiten • Verbind de audiouitgang AUX IN (14) met de line- of koptelefoonuitgang van het externe weergave-apparaat. • Gebruik indien nodig een geschikt adaptersnoer. d) Koptelefoon aansluiten • Steek de aansluitleiding van de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting (11). Wanneer een koptelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
10. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing ver- trouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. a) Algemene bediening • Druk op de schakelaar VOLUME/POWER (4) om het apparaat in of uit te schakelen. •...
c) Timerfunctie • Druk op de regelknop VOLUME/POWER (4) om het apparaat in te schakelen. Het indicatielampje STANDBY (2) gaat uit. • Om het apparaat na een gedefinieerde tijd uit te schakelen, drukt u op knop SLEEP (6) tot de gewenste tijd is ingesteld. • De tijdsduur tot aan het uitschakelen kan van 90 tot 10 minuten worden ingesteld in stappen van 10 minuten. Het apparaat schakelt na afloop van de geprogrammeerde tijdsduur in de stand-bymodus.
Stereo-/mono-ontvangst • Druk op knop FM ST op de afstandsbediening om de ontvangst van het radiodeel naar stereo of mono om te schakelen. • Op het scherm verschijnt het ST-symbool bij stereo-ontvangst. Bij slechte ontvangst is het aangewezen om de mono-modus te kiezen aangezien zo de storende geluiden beter worden onderdrukt.
f) Cassettemodus • Druk op de knop FUNCTION (5) tot de cassettemodus is geselecteerd. De weergave TAPE verschijnt op het scherm (10). • Plaats een compact-cassette in het cassettevak (26). De af te spelen zijde moet hierbij naar boven wijzen. •...
Page 77
Knop T-SCAN/ • Druk op deze knop om het afspelen kort te onderbreken. • Door nogmaals te drukken, begint het afspelen weer op de plaats waar was gestopt. Wanneer u tijdens het afspelen op knop REC/DEL (7) drukt, schakelt het afspelen om tussen nummers die met dit apparaat werden opgenomen en nummers die niet met dit apparaat werden opgenomen.
i) Opname- of kopieerfunctie Opname van radio, cassetterecorder, platenspeler of externe audiobron • Activeer de gewenste bedrijfsmodus (radiomodus, cassettemodus, platenspelermodus of afspelen van een externe audiobron). • Steek een USB-geheugenmedium in de USB-poort (12) of een SD-kaart in de SD-kaartlezer (13). •...
k) Bediening met de afstandsbediening STANDBY Schakelt het apparaat in/uit PRESET ALBUM DN/UP Map- of geheugenplaatskeuze omlaag/omhoog MUTE Schakelt het geluid kortstondig uit REC/DEL Dezelfde functie als REC/DEL (7) op het apparaat FM ST. Schakelt bij radiomodus tussen stereo/mono om. FUNCT Dezelfde functie als FUNCTION (5) op het apparaat MODE/CLOCK...
12. Onderhoud en reiniging Alvorens u de platenspeler reinigt of onderhoudt, dient u rekening te houden met de volgende veiligheidsinstructies: Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Daarom moet het toestel voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Condensatoren in het toestel kunnen nog geladen zijn, zelfs als ze van alle spanningsbronnen zijn losge- koppeld.
14. Afvoer Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Verwijder de evt. in de afstandsbediening geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg. Afvoeren van lege batterijen/accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
Page 84
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.