Télécharger Imprimer la page

Elkay FLEXI-GUARD EZOO Serie Manuel D'installation Et Utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour FLEXI-GUARD EZOO Serie:

Publicité

INSTALLER PLEASE NOTE:
IMPORTANT
This water cooler has been designed and built to provide
water to the user which has not been altered by materials
in the cooler water ways. The grounding of electrical equip-
ment such as telephones, computers, etc. to water lines is a
common procedure. This grounding may be in the building
but may also occur away from the building. This grounding
can cause electrical feedback into a water cooler creating
an electrolysis which creates a metallic taste or causes an
increase in the metal content of the water. This condition is
avoidable by installing the cooler using the proper materials
as noted below.
NOTICE
This water cooler must be connected to the water supply
using a dielectric coupling - the cooler is furnished with a
nonmetallic strainer which meets this requirement. The
drain trap which is provided by the installer should also be
plastic to completely isolate the cooler from the building
system.
Important
All Service to be performed by an authorized service
person
1. Insure proper ventilation by maintaining a clearance from
cabinet louvers to wall on each side of cooler (see ROUGH-
IN in Cooler Manual for minimum clearance).
2. Water supply 3/8" O.D. unplated copper tube. Waste 1-1/4"
O.D. Contractor to supply waste trap and service stop valve
in accordance with local codes.
3. Connecting lines should be thoroughly flushed to remove
all foreign matter before being connected to cooler. This
cooler is manufactured in such a manner that it does not in
any way cause taste, odor, color, or sediment problems. If
a taste, odor or sediment problem is prevalent, try install-
ing our water filter on the supply line (see Cooler Manual
for part number).
4. Connect 3/8" O.D. unplated copper water line from cooler to
service. For Fountains with Remote Chillers, install a union
between the fountain valve and chiller. DO NOT SOLDER
TUBES INSERTED INTO THE STRAINER AS DAMAGE
TO THE O-RINGS MAY RESULT.
Note: Strainer not supplied on units with water filter. Simply
insert 3/8" water line into fitting on filter head until a positive
stop-approx. 3/4".
Note: If required, the 1/4" O.D. water inlet line from the strainer
to the cooler may be cut to a desired length. However, if
water line is cut, all burrs must be removed from outside
of tube before inserting into the strainer.
5. Electrical: Insure power supply is identical in voltage, cycle
and phase to that specified on the cooler data plate. NEVER
wire compressor directly to the power supply.
6. The Manufacturer has glass fillers and glass filler plumbing
kits specifically designed for use with several water coolers.
Check local listings for a dealer near you.
WARNING: Warranty is voided if:
– The plumbing kit or glass filler is not specified for use by
Manufacturer for this particular model.
– Installation is not made in accordance with current
Manufacturer instructions.
7. These products are designed to operate on 20 to 105 psig
supply line pressure. If inlet pressure is above 105 psig,
a pressure regulator must be installed in supply line. Any
damage caused by reason of connecting this product to
supply line pressure lower than 20 psig or higher than
105psig is not covered by warranty.
8. It is recommended that the drain trap, which is provided by
the installer, be insulated to avoid excessive condensation
due to chilled water running through the trap.
START UP
9. Turn on the building water supply and check all connec-
tions for leaks.
10. Purge air from all water lines by depressing button or
front push bar of cooler/fountain to which it is connected.
Steady stream assures all air is removed. Stream height
is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly
from this, remove cover & button and adjust screw on
regulator. Clockwise adjustment will raise stream and
counter-clockwise adjustment will lower stream. For best
adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2"
(165mm) from bubbler.
11. Recheck all water and drain connections with water flowing
through system.
12. Rotate fan to insure proper clearance and free fan action.
13. Connect to electrical power.
14. Replace the panel(s) and secure by retightening screws
(see Cooler Manual for more information).
1000005927 (Rev. B - 01/21)
EZOTL8WS*1A LZOTL8WS*1A
INSTALADOR – TENGA EN CUEN-
TA QUE:
IMPORTANTE
Este enfriador de agua se ha diseñado y construido para
proporcionar agua al usuario que no se ha alterado por
los materiales dentro de las vías de agua del enfriador.
La puesta en tierra de equipo eléctrico, tales como el
teléfono, computadoras, etc. a las líneas de agua es un
procedimiento común. Esta puesta en tierra puede estar
en el edificio pero también puede ocurrir afuera del edi-
ficio. Esta conexión a tierra puede causar una reacción
eléctrica en un bebedero, creando una electrólisis que
causa un sabor metálico o un aumento en el contenido
de metales del agua. Esta condición puede evitarse al
instalarel enfriador usando los materiales adecuados
según indicado a continuación
AVISO
Este enfriador de agua deberá estar conectado al sumi-
nistro de agua usando un acoplamiento dieléctrico – el
enfriador está suministrado con un filtro no metálico que
cumple con este requerimiento. La rejilla de desagüe
provista por el instalador deberá también ser de plástico
para aislar completamente el enfriador del sistema del
edificio.
IMPORTANTE
Todo servicio deberá efectuarse por una persona de
servicio autorizado.
1. Asegure una ventilación adecuada al mantener un
espacio entre las aletas del gabinete y la pared en cada
uno de los lados del enfriador (Consulte PREPARACIÓN
DE INSTALACIÓN en el Manual del Enfriador para la
medida mínima del espacio).
2. Tubo no chapeado de cobre con un D.E. de 3/8" para
el suministro de agua. Línea de residuos con un E.D.
de 1-1/4". El contratista a proveer la rejilla de residuos
y la válvula de cierre de servicio en conformidad con el
código local.
3. Las líneas de conexión deberán enjuagarse cui-
dadosamente para eliminar todo material extraño antes
de conectarlos al enfriador. Este enfriador se ha fabri-
cado de tal manera que de ningún caso causará prob-
lemas con el gusto, olor, color o de sedimentos. Si existe
un problema con el gusto, el olor o sedimentos, intente
instalar nuestro filtro de agua en la línea de suministro
(Véase el Manual del Enfriador para el número de pieza).
4. Conecte una línea de agua de cobre no plateado con
un E.D. de 3/8" del enfriador al servicio. Para las fuentes
de agua con enfriadores remotos, instale una unión entre
la válvula de la fuente y el enfriador. NO DEBE SOLDAR
LOS TUBOS INTRODUCIDOS AL FILTRO YA QUE PU-
EDEN RESULTAR EN DAÑOS A LOS AROS TÓRICOS.
Nota: No se suministra el filtro en unidades con un filtro
de agua. Simplemente hay que introducir una línea de
agua de 3/8" al accesorio en el cabezal del
filtro hasta que llegue a un tope positivo-aprox. 3/4"
Nota: Si necesario, podrá obtener un largo deseado al
cortar la línea de entrada del agua con un E.D. de ¼" del
cedazo al enfriador. Sin embargo, si corta la
línea de agua, deberá eliminar todas las rebabas del
exterior del tubo antes de introducirlo al cedazo.
5. Instalación eléctrica: Asegure que el suministro de
alimentación sea idéntico en cuanto al voltaje, ciclo y
fase al que se especifica en la placa de datos del
enfriador. NUNCA debe conectar el compresor directa-
mente al suministro de alimentación.
6. El fabricante dispone de llenadores de vidrio y kits de
plomería para un llenador de vidrio que se han diseñado
específicamente para uso con varios enfriadores
de agua. Consulte los anuncios locales para un distri-
buidor cerca de usted.
ADVERTENCIA: La garantía se anulará, si:
– Ni el llenador de vidrio ni el kit de plomería se especifi-
can por el fabricante para uso con este modelo particular.
– No se realiza la instalación de acuerdo con las instruc-
ciones actuales del fabricante.
7. Se han diseñado estos productos para operarse con
una presión de 20 a 105 psi de la línea de suministro.
En el evento que la presión de la entrada del agua sea
superior a 105 PSI, se requiere la instalación de un regu-
lador de presión en la línea de suministro. La garantía no
cubre aquellos daños que sean el resulto de la conexión
de este producto a una línea de suministro con presiones
menores a 20 PSI o mayores que 105 PSI.
8. Se recomienda que aplique material aislante a la rejilla
de desagüe, provista por el instalador, para evitar que
forme condensación excesiva debido al agua
helada que pase por la rejilla.
Page 2
REMARQUE À L'INSTALLATEUR :
IMPORTANT
Ce refroidisseur d'eau a été conçu et fabriqué afin d'offrir à
l'usager une eau qui n'a pas été modifiée par des produits quel-
conques dans les voies à eau de l'appareil. Il est de pratique
courante d'utiliser les canalisations d'alimentation d'eau pour
mettre des appareils électriques à la terre tels téléphones, or-
dinateurs, etc. Ces mises à la terre peuvent être dans l'édifice,
mais aussi hors de l'édifice et peuvent provoquer des rétroac-
tions électriques dans le refroidisseur d'eau
créant ainsi une électrolyse qui donne un goût métallique ou
augmente la teneur en métal de l'eau. On peut éviter cette
situation en installant le refroidisseur à l'aide des matériaux
appropriés tel qu'indiqué ci-après.
AVIS
Ce refroidisseur d'eau courante doit être connecté à
I'approvisionnement d'eau à l'aide d'un raccord diélectrique - le
refroidisseur comporte une grille nonmétallique répondant à
cette exigence. Le siphon fourni par l'installateur doit aussi
être en plastique pour isoler complètement le refroidisseur du
système de plomberie de l'édifice.
IMPORTANT
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
REPRÉSENTANT AUTORISÉ
1. Assurez-vous une bonne ventilation en gardant du jeu entre
les évents de l'enceinte et le mur de chaque côté du refroid
isseur (Voir la section du manuel du refroidisseur "ROUGH-
IN" pour le jeu minimum)
2. Tube d'alimentation en eau en cuivre non plaqué de 3/8po.
(9,5 mm) d.e. Eau résiduaire 1/4" po/s. L'entrepreneur doit
fournir le siphon et la valve d'arrêt conformément au code local.
3. Les conduites de connexion doivent être bien vidangées
afin d'en retirer tout corps étranger avant de les raccorder au
refroidisseur. Celui-ci est fabriqué de telle sorte à ne provoquer
aucun problème de résidu, couleur, odeur ou goût. S'il existe un
problème de goût, d'odeur ou de sédiment, essayez d'installer
notre module filtre d'eau sur la canalisation (Voir le Manuel du
refroidisseur pour le numéro de pièce).
4. Brancher la conduite d'eau en cuivre non plaqué de 3/8" po.
(9,5 mm) d.e. de la fontaine d'eau fraîche sur l'alimentation.
Pour les fontaines à refroidisseur à distance, installez une jonc-
tion entre la soupape de la fontaine et le refroidisseur. NE PAS
SOUDER LES TUBES INSÉRÉS
DANS LE FILTRE CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER
LES JOINTS TORIQUES.
NOTE : Les appareils à filtre n'utilisent pas de grille, vous
n'avez qu'à insérer l'entrée d'eau de 3/8" dans le raccord de la
tête du filtre jusqu'au bloc d'arrêt
positif soit environ 3/4".
NOTE : Au besoin, on peut couper à la longueur voulue la ligne
d'arrivée d'eau de D.E. 1/4" au refroidisseur. Toutefois, si l'on
doit couper, il faut retirer toutes les ébarbures de l'extérieur du
tube avant de l'insérer dans la grille.
5. Électricité : Assurez-vous que l'alimentation electrique
soit identique en termes de pression, cycle et phase à celle
spécifiée sur la plaque signalétique du refroidisseur. Ne câblez
JAMAIS le surpresseur directement à l'alimentation électrique.
6. Le Fabricant a des garnitures de verre ainsi que des trous-
ses de plomberie pour ces garnitures spécialement conçus
pour votre refroidisseur d'eau. Consultez le représentant du
Fabricant le plus rapproché.
AVERTISSEMENT : La garantie est nulle si :
– La trousse de plomberie ou la garniture en verre n'est pas
spécifiée pour ce modèle particulier du Fabricant.
– L'installation n'est pas effectuée conformément aux instruc-
tions actuelles du Fabricant.
7. Ces produits sont conçus pour fonctionner avec une pression
de canalisation de 20 à 105 lb/po². Si la pression d'entrée dé-
passe 105 lb/po², il faut installer un régulateur de pression dans
la canalisation principale. Tout dommage causé du fait que ce
produit est soumis à des pression de moins de 20 lb/po² ou
de plus de 105 lb/po² n'est pas couvert par la garantie.
8. Il est conseillé d'isoler le siphon de vidange fourni avec
l'installateur pour éviter une condensation excessive due à la
circulation d'eau refroidie dans le siphon.
MISE EN MARCHE
9. Ouvrez l'alimentation en eau de l'édifice et assurez-vous qu'il
n'y a aucune fuite dans les raccords.
10. Appuyez sur la soupape ou sur la barre-poussoir avant du
système refroidisseur d'eau/fontaine auquel elle est branchée
pour purger l'air. Un jet régulier permet de s'assurer que tout
l'air est retiré. Le niveau d'écoulement est réglé en usine à 35
PSI. Si la pression d'alimentation change beaucoup,
oter le couvercle et la commande et régler la vis du régulateur.
Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d'une montre, le
jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le
meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ
6-1/2" (165mm) du barboteur.

Publicité

loading