Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

ZANZARIERA A GRIGLIA ELETTRIFICATA
ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ
ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ
MOUSTIQUAIRE À GRILLAGE ÉLECTRIFIÉ
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
MOSQUITERA CON REJILLA ELECTRIFICADA
AR6S16C – AR6S30C - AR6S40C
Attenzione: leggere attentamente le
avvertenze contenute nel seguente
libretto in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per
ulteriori consultazioni.
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(FR) INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
BUG ZAPPER
Avvertenze
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR6S16C

  • Page 1 ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ MOUSTIQUAIRE À GRILLAGE ÉLECTRIFIÉ ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER MOSQUITERA CON REJILLA ELECTRIFICADA AR6S16C – AR6S30C - AR6S40C Avvertenze Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 2 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Page 3 i centri assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. TENSIONE PERICOLOSA Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
  • Page 4 non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole); non sottoporlo ad urti. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. Nel caso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è...
  • Page 5 l’uso dell’apparecchio solo ed esclusivamente in ambienti interni; non vengono considerati tali, tutti quei locali dove sono riposti materiali infiammabili (stalle, granai, scuderie e simili). Posizionare l’apparecchio appeso ad un’altezza non inferiore a 2 metri dal pavimento oppure posizionarlo su una superficie piana e stabile. Posizionare l’apparecchio distante almeno 2 metri dalle persone per evitare che gli insetti, prima di essere catturati, possano recare noiosi disturbi.
  • Page 6 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 7 Warnings Attention: carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information regarding the safety of installation, use and maintenance. Important instructions to keep for future reference. This appliance may be used by children from 8 years up and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge provided that good monitoring is ensured or they have...
  • Page 8 stables and similar environments. The appliance must not be used in environments where flammable fumes or explosive powders may be present. The lamp may only be replaced at service centers authorized by the manufacturer in order to prevent any risks. If the power cord is damaged, it may only be replaced at service centres authorized by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Page 9 Disconnect the appliance from the mains when not in use and make sure it is turned off. Do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. The use of any electrical appliance requires the observance of certain fundamental rules, in particular: do not touch the appliance with wet or damp hands;...
  • Page 10 Instructions for use Ecological mosquito net has a special actinic light, completely harmless, attracting insects which are electrocuted when they touch the internal electrical grid. The insect killer is for internal use only, and not for places with inflammable materials (such as stables, barns). Hang up the appliance at a height not less than 2 metres above the ground or place the appliance on a flat, stable surface.
  • Page 11 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 12 VarovánÍ Pozor: důkladně si přečtěte tyto pokyny, jelikož obsahují důležité informace týkající se bezpečnosti, instalace, použití a údržby. uschovejte si je pro použití v budoucnosti. Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o správném a...
  • Page 13 kvalifikovaný technik servisního střediska. Poškozený přívodní kabel smí měnit pouze autorizované servisní středisko schválené výrobcem. VYSOKÉ NAPĚTÍ Uschovejte si záruční list, doklad o koupi a návod k obsluze pro případné použití v budoucnosti. Po vybalení přístroje jej zkontrolujte z hlediska viditelného poškození a v případě poškození jej nepoužívejte a kontaktujte servis.
  • Page 14 přístroj demontovat. K zajištění bezpečnosti přístroje používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. PŘES OTVORY OCHRANNÉ MŘÍŽKY NEVKLÁDEJTE ŽÁDNÉ KOVOVÉ PŘEDMĚTY. Technické informace (viz obrázek na poslední stránce) 1-Elektrickou mřížkou 2-Hák pro zavěšení 3-Aktinické světlo 4-Zásobníku hmyzu 5-Přepínač (0=Vypnuto; I=Zapnutý) Informace o lampě...
  • Page 15 Údržba Před prováděním čištění nebo jakékoliv údržby odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Pro výměnu aktinické světlo kontaktujte autorizované servisní středisko (každých 15/18 měsíců provozu). ČIŠTĚNÍ (Každých 15 dni) K čištění hlavní jednotky použijte malý kartáč nebo měkkou vlhkou utěrku. Pro čištění zásobníku hmyzu použijte odmašťovací čisticí prostředek. K čištění...
  • Page 16 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ...
  • Page 17 Odesílatel: ......................................Datum/místo prodeje: ..................................Popis závady: ................................................................................. Dátum/podpis: ....................................Záruka se nevztahuje.
  • Page 18 Varovanie Pozor: dôkladne si prečítajte tieto pokyny, pretože obsahujú dôležité informácie týkajúce bezpečnosti, inštalácie, použitia a údržby. Uschovajte si ich pre použitie v budúcnosti. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností, ak sú...
  • Page 19 Poškodený prívodný kábel môže meniť len autorizované servisné stredisko schválené výrobcom. VYSOKÉ NAPÄTIE Uschovajte si záručný list, doklad o kúpe a návod na obsluhu pre prípadné použitie v budúcnosti. Po vybalení prístroja ho skontrolujte, či nie je viditeľne poškodený a v prípade poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte servis.
  • Page 20 zaistenie bezpečnosti prístroja používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. CEZ OTVORY OCHRANNEJ MRIEŽKY NEVKLADAJTE ŽIADNE KOVOVÉ PREDMETY. Technické informácie (pozri obrázok na poslednej strane) 1-Elektrickou mriežkou 2-Hák pre zavesenie 3-Aktinické svetlo 4-Zásobníka hmyzu 5-Prepínač (0=Vypnuté; I= Zapnutý) Informácie o lampe Aktinické...
  • Page 21 Údržba Pred čistením alebo akoukoľvek údržbou odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Pre výmenu aktinického svetla kontaktujte autorizované servisné stredisko (každých 15/18 mesiacov prevádzky). ČISTENIE (Každých 15 dňu). Na čistenie hlavnej jednotky použite malú kefku alebo mäkkú vlhkú utierku. Na čistenie zásobníka hmyzu použite odmasťovací čistiaci prostriedok. Na čistenie prístroja nepoužívajte benzín, alkohol, insekticídy ani iné...
  • Page 22 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 23 Priezvisko/meno: ....................................Dátum/miesto predaja: ................................... Popis poruchy: ............................................................................... Dátum/podpis: ....................................
  • Page 24 Avertissements Attention lire attentivement prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute future consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les personnes présentant capacités physiques,...
  • Page 25 L’appareil doit être gardé loin de la portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé à l’intérieur des granges, les étables et les ambiances similaires. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des ambiances susceptibles de contenir des vapeurs inflammables ou des poussières explosives.
  • Page 26 Conserver la garantie, le ticket fiscal et la notice d’instructions pour toute future consultation. Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’intégrité de l’appareil et en cas de dommages visibles, ne pas l’utiliser et s’adresser à un personnel professionnellement qualifié. Ne pas laisser de parties de l’emballage à la portée des enfants, et ne pas utiliser l’appareil comme un jeu : il s’agit d’un appareil électrique et il doit être considéré...
  • Page 27 seulement des accessoires d’origine. NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS À TRAVERS LA GRILLE EXTÉRIEURE DE PROTECTION. Informations Techniques (Références : figure à la fin du livret) 1-Grille haute tension 2-Crochet (position suspendue) 3-Lampe actinique 4-Tiroir insectes 5-Interrupteur Informations sur la lamp Lampe actinique destinées au piégeage de insectes volants, n’est pas destinée à...
  • Page 28 Il est recommandé de maintenir l’appareil en fonctionnement même pendant la nuit pour effectuer un véritable travail de lutte contre les insectes nuisibles. Une fois l’usage de l’appareil terminé, le débrancher de la prise de courant. Maintenance Débrancher la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance.
  • Page 29 recyclage des matériaux qui composent l’appareil. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en vigueur. GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat.
  • Page 30 Warnhinweise Achtung: Lesen sorgfältig im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben Sicherheit Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn eine...
  • Page 31 Verwendung im Freien. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Das Gerät darf nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen eingesetzt werden. Das Gerät darf nicht in Umgebungen eingesetzt werden, in denen entflammbare Dämpfe oder explosive Stäube vorhanden sein können.
  • Page 32 Bewahren Sie die Garantie, die Quittung und die Gebrauchsanweisung zum weiteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal. Lassen Sie keine Teile der Verpackung in der Reichweite von Kindern und benutzen Sie sie nicht als Spielzeug: Es handelt sich um ein Elektrogerät und sollte als solches betrachtet werden.
  • Page 33 Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nicht zerlegt werden. Um die Funktionalität des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, verwenden Sie nur Originalzubehör. KEINE GEGENSTÄNDE DURCH DAS ÄUẞERE SCHUTZGITTER EINFÜHREN. Technische Daten (Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes) 1-Hochspannungsgitter 2-Haken (hängende Position) 3-Aktinische Lampe...
  • Page 34 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, um das Gerät mit dem entsprechenden Schalter einzuschalten (0 = Aus; I = Ein). Es ist ratsam, das Gerät auch während der Nacht in Betrieb zu halten, um echte Insektenbekämpfungsarbeit zu leisten. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 35 an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 36 Advertencias Atención: leer atentamente advertencias contenidas en el siguiente manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o...
  • Page 37 alcance de los niños. El aparato no debe ser utilizado dentro de graneros, establos y ambientes similares. El aparato no debe ser usado en ambientes donde podría haber presente vapores inflamables o polvos explosivos. La lámpara puede ser sustituida solo en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo.
  • Page 38 En el caso de que el enchufe y la toma no sean compatibles, hacer sustituir la toma por un tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado. No utilizar adaptadores o alargadores que no cumplan con las normativas de seguridad vigentes o que superen los límites de las capacidades en valor de la corriente.
  • Page 39 Informaciones Técnicas (Referencias: figura al final del folleto) 1-Rejilla alta tensión 2-Gancho (posición colgada) 3-Lámpara actínica 4-Cajón de insectos 5-Interruptor Información de la lámpara Lámpara actínica para captura de insectos voladores; la fuente luminosa en cuestión no está destinada a ser utilizada en otras aplicaciones.
  • Page 40 Mantenimiento Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Se recomienda para preservar la eficiencia del aparato, la sustitución de las lámparas actínicas cada 12/18 meses de funcionamiento. Para la sustitución de las lámparas, por otras que tengan las mismas características técnicas, dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
  • Page 41 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 44 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar6s30cAr6s40c