Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
ESPREMEDOR DE CITRINOS / CITRUS JUICE
PRESSE-AGRUMES / SPREMIAGRUMI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DCOOK 5426363

  • Page 1 EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ESPREMEDOR DE CITRINOS / CITRUS JUICE PRESSE-AGRUMES / SPREMIAGRUMI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 3 EXPRIMIDOR CÍTRICOS DESCRIPCIÓN 1. Cono para exprimir (grande y pequeño) 2. Filtro colador de pulpa 3. Eje de transmisión 4. Depósito para el zumo 5. Regulador de pulpa 6. Base motora 7. Guía recoge cables 8. Indicador de nivel 9. Tapa ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •...
  • Page 4 • Los niños no deben jugar con el aparato, y deben ser supervisados para asegurarse de ello. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
  • Page 5 un electricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro. • Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y de la forma indicada en estas instrucciones. • Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido por ningún motivo. Nunca lo coloque en el lavaplatos.
  • Page 6 pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos. Consulte la sección “Limpieza” en el manual de instrucciones. •...
  • Page 7 • Peligro de cortocircuito: el agua que haya penetrado en la carcasa puede cau- sar un cortocircuito. Desenchufe siempre el aparato de la toma de red antes de lim- piarlo. Nunca sumerja el exprimidor en agua para asegurarse de que no entre agua en el motor.
  • Page 8 través del regulador de pulpa siendo 1 el nivel más bajo de filtrado y 5 el nivel mas alto. • Enchufe el cable de red, en una toma de alimentación debidamente instalada. • El exprimidor está listo para su uso. MODO DE EMPLEO •...
  • Page 9 • Después de exprimir el zumo: • - Desenchufe el aparato de la toma. • - Retire el filtro colador junto con el cono pequeño, • extrayéndolo hacia arriba. • - Sujete la base motora firmemente con una mano y gire •...
  • Page 10 La eliminación debe estar de acuerdo con el reglamento local vigente. Consulte a las autoridades regionales o municipales sobre las opciones para la eliminación de residuos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5426363 Tensión nominal: 220-240V ~50-60Hz Potencia: 40W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad...
  • Page 11 utiliza este aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semi profesionales o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada. No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido modificado o si se han hecho intentos para repararlo fuera de los servicios de asistencia técnica oficiales.
  • Page 13 ESPREMEDOR CITRINOS DESCRIÇÃO 1. Cone para espremer (grande e pequeno) 2. Filtro coador de polpa 3. Eixo de transmissão 4. Depósito para o sumo 5. Regulador de polpa 6. Base motora 7. Guia recolha cabos 8. Indicador de nível 9. Tampa ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA •...
  • Page 14 • As crianças não devem brincar com o aparelho e devem ser supervisionadas para assegurar-se disso. • Manter o aparelho fora do alcance das crianças menores de 8 anos. • As crianças não devem realizar a limpeza nem a manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais de 8 anos e estejam a ser supervisionados.
  • Page 15 um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer perigo. • Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e da forma indicada nestas instruções. • Nunca submerja a base do motor em água nem em qualquer outro líquido por motivo algum. Nunca o coloque na máquina de lavar loiça.
  • Page 16 cabo. Certifique-se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia. • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo, porque entra em contacto direto com os alimentos. Consulte a secção “Limpeza” no manual de instruções.
  • Page 17 • Perigo de curto-circuito: a água que tenha penetrado na carcaça pode provocar um curto-circuito. Desligue sempre o aparelho da tomada de rede antes de limpá-lo. Nunca submerja o espremedor em água para certificar-se de que não entra água no motor. •...
  • Page 18 • Ligue o cabo de alimentação numa tomada de rede devidamente instalada. • O espremedor está pronto a ser usado. MODO DE UTILIZAÇÃO • Limpe todas as partes do espremedor tal como se indica na secção sobre LIMPEZA antes da primeira utilização. •...
  • Page 19 • - Agarre na base motora firmemente com uma mão e, • com a outra mão, gire o jarro de sumo em sentido • contrário aos ponteiros do relógio, para separá-lo da base • motora. • - Deite o sumo num copo ou num jarro. LIMPEZA •...
  • Page 20 A eliminação deve estar em conformidade com o regulamento local em vigor. Consulte as autoridades regionais ou municipais sobre as opções para a eliminação de resíduos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 5426363 Tensão nominal: 220-240V ~50-60Hz Potência: 40W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/ EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de...
  • Page 21 serviços de assistência técnica oficiais. Nesse caso, rejeita-se qualquer responsabilidade em caso de acidentes. As peças submetidas a desgaste, assim como a limpeza e a manutenção ou a substituição de peças desgastadas não estão cobertas pela garantia, sendo a sua substituição assumida pelo comprador.
  • Page 23 JUICER DESCRIPTION 1. Cone for juicing (large and small) 2. Pulp strainer 3. Drive shaft 4. Container for juice 5. Pulp control 6. Drive base 7. Cord storage 8. Pulp control 9. Cover SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using the appliance and always follow...
  • Page 24 • Children should not play with the appliance and must be supervised. • Keep the appliance out of the reach of children under the age of 8 years. • No cleaning or maintenance must be carried out by children unless they are over 8 years of age and are supervised.
  • Page 25 • Only use the appliance for domestic use and in the way outlined in these instructions. • Never immerse appliance water or in any other liquid for any reason whatsoever. Never place it in the dishwasher. Otherwise, the appliance could be damaged. •...
  • Page 26 • This appliance must be clean at all times, as it is in direct contact with food. Consult the “Cleaning” section in the instruction manual. • Plug the juicer into a socket that is easy to reach so that it can be quickly unplugged from the mains in the event of malfunction.
  • Page 27 ASSEMBLY OF THE JUICER • Remove the juicer from its packaging. • Check to make sure the juicer and/or assembly parts are not damaged. If such is the case, do not use the appliance and return it to the place where it was purchased. •...
  • Page 28 • a. Press the cut side fruit on the small or large cone. • b. When pressure is exerted on the juicing cone, it will start • to turn. The cone turns inside the fruit pulp and the • resulting juice runs through the strainer into the juice •...
  • Page 29 Disposal must be in line with prevailing local regulations. Consult your regional or municipal authorities about the options for waste disposal. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 5426363 Rated voltage: 220-240V ~50-60Hz Power: 40W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic...
  • Page 30 GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee. No claims will be accepted for broken accessories or defects due to inappropriate use or care, excessive wear due to intensive, non- domestic use, incorrect use due to failure to comply with the instruction manual, or normal wear.
  • Page 31 PRESSE-AGRUMES DESCRIPTION DE L’ARTICLE 1. Cône de pressage (grand et petit) 2. Filtre à tamis de pulpe 3. Arbre de transmission 4. Réservoir à jus 5. Régulateur de pulpe 6. Bloc moteur 7. Range-cordon intégré 8. Indicateur de niveau 9. Couvercle CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 32 reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent être surveillés pour s’en assurer. • Garder l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 33 un électricien qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout danger. • N’utilisez l’appareil que dans des buts domestiques et de la façon indiquée par ces instructions. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou un autre liquide pour quelque raison que ce soit.
  • Page 34 Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veiller à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. • L’appareil doit rester propre permanence car il est en contact direct...
  • Page 35 • Risque de court-circuit: L’eau ayant pénétré dans le corps peut entraîner un court-circuit. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Ne plongez pas le presse-agrumes dans l’eau pour ne pas que l’eau entre dans le moteur.
  • Page 36 filtration et 5 le niveau le plus haut. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant correctement installée. • Le presse-agrumes est prêt à l’emploi. MODE D’EMPLOI • Nettoyez toutes les parties du presse-agrumes comme indiqué au point NETTOYAGE avant la première utilisation. •...
  • Page 37 • avec l’autre main le pichet à jus dans le sens inverse des • aiguilles d’une montre pour le séparer du bloc moteur. • - Versez le jus dans un verre ou un pichet. NETTOYAGE • N’utilisez d’agents nettoyants agressifs, d’outils de nettoyage pointus, racleurs ou métalliques tels que couteaux, tampons à...
  • Page 38 L’élimination doit être conforme au règlement local en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 5426363 Tension nominale : 220-240 V ~50-60 Hz Puissance: 40W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à...
  • Page 39 été modifié ou si des tentatives de réparation ont été entreprises en dehors des services d’assistance technique agréés. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité si un accident devait survenir. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à usure, le nettoyage et l’entretien ou le remplacement des pièces usées, qui restent à...
  • Page 41 SPREMIAGRUMI DESCRIZIONE 1. Cono spremiagrumi (grande e piccolo) 2. Filtro-colino per polpa 3. Albero di trasmissione 4. Serbatoio del succo 5. Regolatore della polpa 6. Base motrice 7. Guida per avvolgere il cavo 8. Indicatore di livello 9. Coperchio AVVERTENZE DI SICUREZZA •...
  • Page 42 sicuro e comprendano i relativi rischi. • Controllare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più...
  • Page 43 qualificato (*). Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista qualificato (*) in modo da evitare qualsiasi pericolo. • Utilizzare l’apparecchio solo per usi domestici e nel modo indicato nelle istruzioni. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Page 44 • Non spostare mai l’apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo non possa essere raggiunto in alcun modo per evitare che l’apparecchio cada. • L’apparecchio deve essere mantenuto sempre pulito, poiché è a diretto contatto con gli alimenti. Leggere la sezione “Pulizia” nel manuale di istruzioni.
  • Page 45 penetrata nell’alloggiamento può causare un cortocircuito. Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non immergere mai lo spremiagrumi in acqua per assicurarsi che non entri acqua nel motore. • Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con messa a terra aventi portata minima di 10 ampere ASSEMBLAGGIO DELLO SPREMIAGRUMI •...
  • Page 46 • Selezionare, infine, il livello di filtraggio della polpa desiderato, attraverso il regolatore della polpa: 1 è il livello di filtraggio più basso; 5 il livello più alto. • Collegare il cavo di rete a una presa di alimentazione correttamente installata.
  • Page 47 • - Tenere saldamente la base motrice con un mano e • con l’altra ruotare il serbatoio del succo in senso antiorario, • per separarlo dalla base. • - Versare il succo in un bicchiere o in una caraffa. PULIZIA •...
  • Page 48 Lo smaltimento deve essere conforme alle normative locali vigenti. Consultare le autorità regionali o municipali sulle opzioni per lo smaltimento dei rifiuti. DATI TECNICI Modello: 5426363 Tensione di rete: 220-240V ~ 50-60Hz Potenza: 40W Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/35/UE sulla bassa tensione e alla Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità...
  • Page 49 dei servizi di assistenza tecnica ufficiale. In tal caso si declina ogni responsabilità in caso di incidenti. I difetti dei materiali di consumo o delle parti soggetta ad usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non sono coperti dalla garanzia e sono a carico dell’acquirente.