Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
FORD | TOURNEO CONNECT / GRAND TOURNEO CONNECT | 02.2022 -
VW | MULTIVAN T7 (STM, STN) | 08.2021 –
VW | Caddy V (SBA, SBH) | 09.2020 –
KIT
426707-T
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
426707-13R-T / 14.11.2022-00 /
426707R-T,
KIT
426713-T
426713R-T
WYR
Seite 1 von 25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Imiola HAK-POL WYR426707R-T

  • Page 1 426707R-T, 426713R-T FORD | TOURNEO CONNECT / GRAND TOURNEO CONNECT | 02.2022 - VW | MULTIVAN T7 (STM, STN) | 08.2021 – VW | Caddy V (SBA, SBH) | 09.2020 – 426707-T 426713-T Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage NL Elektrische aansluitset voor trekhaak DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 48, 52 8, 9 12-45 8, 9 58-60 10 x 13-pin 48, 52 50, 53 61-63 8, 9 12-45 8, 9 56-58 10 x 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 6 von 25...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 9 von 25...
  • Page 10 Modul Trail-tec 31-15 LED Stecker 14 pin E-Satz modul Trail-tec 31-15 LED socket 14 pin e-kit OPTION 1 OPTION 2 E-Satz Auto Stecker E-Satz E-Satz e-kit car socket e-kit e-kit E-Satz e-kit 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 10 von 25...
  • Page 11 METHOD 1 METHOD 2 BSG II METHOD 1 PIN 16 gn PIN 17 or/bn 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 11 von 25...
  • Page 12 or/bn or/gn or/bn or/bn PIN 16 gn or/gn PIN 16 PIN 17 or/bn or/bn PIN 17 or/gn or/bn or/bn PIN 1 or/bn PIN 3 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 12 von 25...
  • Page 13 C(bk) PIN 58 bk/rd rd/bk bk/rd bk/rd PIN 58 bk/rd rd/bk PIN 58 rd/bk rd/bk bk/rd bk/rd bk/rd PIN 2 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 13 von 25...
  • Page 14 or/bn or/gn or/bn bk/rd 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 14 von 25...
  • Page 15 METHOD 2 PIN 16 gn PIN 17 or/bn or/bn or/gn or/bn or/bn E-Satz or/gn kabel gn, E-Satz or/bn kabel or/bn e-kit or/gn cabel car gn, e-kit or/bn cabel car or/bn 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 15 von 25...
  • Page 16 C(bk) PIN 58 bk/rd rd/bk bk/rd bk/rd E-Satz rd/bk kabel bk/rd e-kit rd/bk cabel car bk/rd 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 16 von 25...
  • Page 17 Sicherung Kasten Fusebox OPTION 1 Sicherung Kasten Fusebox Sicherung Kasten Fusebox OPTION 2 E-Satz rd +30 Kammer 29 Sicherung 15A Kammer 29 e-kit rd +30 fuseslot 29 fuse 15A fuseslot 29 13 pin ONLY rd/bu rd/bu E-Satz rd/bu +30 Kammer 11 Sicherung 20A Kammer 11 e-kit rd/bu +30...
  • Page 18 rd/bu rd/bu 13 pin ONLY OPTION 2A OPTION 2B freie Kammer 29 belegt Kammer 29 free fuseslot 29 occupied fuseslot 29 Sicherung 15A E-Satz rd Kammer 29 fuse 15A e-kit rd fuseslot 29 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 18 von 25...
  • Page 19 Sicherung 15A E-Satz rd Sicherung Kammer 29 E-Satz rd fuse 15A e-kit rd fuse fuseslot 29 e-kit rd E-Satz rd Kammer 29 e-kit rd fuseslot 29 13 pin ONLY OPTION 2C OPTION 2D freie Kammer 11 belegt Kammer 11 free fuseslot 11 occupied fuseslot 11 rd/bu Sicherung 20A...
  • Page 20 rd/bu Sicherung 20A E-Satz Sicherung Kammer 11 E-Satz fuse 20A e-kit fuse fuseslot 11 e-kit rd/bu E-Satz Kammer 11 e-kit fuseslot 11 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 20 von 25...
  • Page 21 OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R rd/bu 426707-13R-T / 14.11.2022-00 / Seite 21 von 25...
  • Page 22 Perfect Trailer Test Funktionstest Anhängerbeleuchtung Test de fonctionnement de l’éclairage de la remorque Initiate Car self-test procedure procedure Bedienungsanweisung Fahrzeug Selbstdiagnose Démarrage de la procédure Autodiagnostic voiture indicator left 1,5s indicator right 1,5s tail light left 1,5s tail light right 1,5s rear fog light(s) 1,5s...
  • Page 23 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen. ACHTUNG Diese Codierung kann eventuell nach einem Besuch bei einer autorisierten Werkstatt (Software-Update) verloren gehen! HINWEIS Aufgrund von Fahrzeugausstattung und Softwarestand des jeweiligen Testers ist es möglich, dass einzelne Fahrzeuge nicht freigeschaltet werden können.
  • Page 24 Varning!!! Sätta fast alla ledningar med bifogade bandklämmor, montera tidigare demonterade delar. Förbinda en ackumulator och testa alla fordonets funktioner med en förbunden släpvagn eller en lämplig testanordning. OBSERVERA Programmeringens effekter kan eventuellt förloras efter besök på auktoriserad serviceverkstad (uppdatering av programvaran)! INFORMATION Beroende på...
  • Page 25 RU ! Внимание!!! Все провода надо крепить приложенными ленточными зажимами, установить ранее разобранные детали. Подключите аккумулятор и проверьте все функции автомобиля с присоединенным прицепом, или при помощи соответствующего тестера. ВНИМАНИЕ Эффекты этого программирования могут быть утеряны после визита в Авторизиваронной станции техобслуживания (обновление программного обеспечения) ИНФОРМАЦИЯ...

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr426713r-t