Page 2
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in this document and read carefully the notes preceded by the following symbol: CPE 310 The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes...
Page 3
Class 310 transmitters allows you to set all the parameters managed by the transmitter: units, measuring ranges, alarms, outputs, channels... via the different methods shown below: CPE 310 • Via the keypad, only on models with display. A code-locking system for keypad guarantees the security of the installation.
Page 4
Symbols used Configuration Pour votre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure décrite Les capteurs de la classe 310 vous permettent de configurer en toute liberté l'ensemble des paramètres gérés par dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant : le capteur : les unités, les échelles de mesure, les alarmes, les sorties, les voies...
Page 5
Para su seguridad y con el fin de evitar cualquier daño al aparato, siga el procedimiento descrito en este documento y lea atentamente las notas precedidas por el siguiente símbolo: CPE 310 El siguiente símbolo también se utilizará en este documento, por favor, lea atentamente las notas informativas indicadas después de este símbolo:...
Page 6
Configuración Los transmisores de Clase 310 permiten la configuración de todos los parámetros : unidades, rangos de medición, alarmas, salidas, canales... a través de los métodos descritos a continuación: • Teclado : un sistema de bloqueo por código garantiza la seguridad de la instalación. Vea el manual de configuración. •...