Page 1
FLASH Cooking System Instructions Important: Read these warnings and instructions carefully prior to assembling or using this product. Fully familiarize yourself with this product before connecting it to a fuel canister. Keep these instructions for future reference.
Page 2
DANGER ONLY USE OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED AREA IN ORDER TO AVOID ENDANGERING YOUR LIFE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance 2. Make sure appliance is in the off position. 3.
Page 3
DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which is poisonous and has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, caravan, tent, car, mobile home, marine craft, or home.
Page 4
TABLE OF CONTENTS GENERAL WARNINGS ....1-2 SPECIFICATION ......4 LEAK CHECK PROCEDURE .....4 FIGURES .........5 ASSEMBLY ........6 OPERATING INSTRUCTIONS ..7-8 STORAGE AFTER USE .....8 MAINTENANCE ......8 TROUBLESHOOTING ......8 FRENCH TRANSLATION ....10 INTERNATIONAL TRANSLATIONS...19...
Page 5
Gas category: Direct Pressure – Butane-Propane mixture. Canister must conform to the EN417 or AS2278 standard. This appliance is only intended for use with 100g/230g/450g Jetboil Jetpower Isobutane/ Propane Fuel Canisters (sold separately). It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
Page 7
(12.2). Confirm that support is fully attached, seated and stable. Never use alternate cookware without the Jetboil Pot Support. Failure to use the Pot Support will result in a fire that may cause death or serious injury.
Page 8
Preparation: 1. Remove bottom cover (7.1) from bottom of the Jetboil pot (7.2). 2. Remove Pot Support Warning Tag and Pack Bag (if included). 3. Add contents to the pot, cover with lid, but do not put the pot on the stove yet. Now you are ready to light the burner.
Page 9
Flame should be blue with no yellow tipping at full output. Flame should not flash back into burner or lift off of burner top. If flame abnormalities are found, see your dealer or contact Jetboil for service.
Page 10
FLASH Système de cuisson Important: Lisez attentivement ces avertissements et instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Familiarisez-vous avec ce produit avant de le connecter à une cartouche de combustible. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Page 11
DANGER UTILISEZ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE AFIN D’ÉVITER DE VOUS METTRE EN DANGER AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Si vous sentez une odeur de gaz: 1. N’essayez pas d’allumer l’appareil. 2. Assurez-vous que l’appareil est en position d’arrêt. 3.
Page 12
DANGER DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui est toxique et inodore. Son utilisation dans un espace clos peut être fatale. N’utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu’un camping-car, une caravane, une tente, un mobile home, une voiture, un bateau ou une résidence.
Page 13
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ...11 SPÉCIFICATIONS ......13 PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE LA PRÉSENCE DE FUITES ....13 FIGURES ........14 ASSEMBLAGE ......15 MODE D’EMPLOI ......16 RANGEMENT APRÈS UTILISATION........17 ENTRETIEN .........17 DÉPANNAGE ........18...
Page 14
Les cartouches doivent être conformes aux normes ENA417 ou AS2278. Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec des réservoirs de combustible isobutane/propane Jetboil Jetpower de 100 g/230 g/450 g (vendus séparément). Essayer d’adapter d’autres types de cartouches de gaz à cet appareil peut être dangereux.
Page 15
FIGURES NE CHAUFFEZ 10.1 PAS LE RÉCIPIENT LORSQU’IL DO NOT HEAT EMPTY EST VIDE ALLUMEZ AVANT LIGHT BEFORE DE FIXER LE ATTACHING RÉCIPIENT 10.2 Fig. 10 Fig. 3 11.1 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 11 Fig. 7 12.1 Fig. 5 Fig.
Page 16
N’utilisez jamais d’autres ustensiles de cuisson sans le support pour AVERTISSEMENT récipient Jetboil. La non-utilisation du support pour récipient pourra provoquer un incendie et causer de graves blessures, voire entraîner la mort. N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisson d’une capacité supérieure AVERTISSEMENT à...
Page 17
• Ne pas utiliser pour faire bouillir de l’huile ou pour faire frire. Une surchauffe pourrait endommager le produit ou causer des blessures. Préparation: 1. Retirez le couvercle inférieur (7.1) du fond du récipient Jetboil (7.2). 2. Retirez l’étiquette d’avertissement du support pour récipient et le sac d’emballage (si inclus).
Page 18
être bleue sans extrémité jaune. La flamme ne doit pas revenir dans le brûleur ni se soulever du dessus du brûleur. Si des anomalies de flamme sont détectées, contactez votre revendeur ou contactez Jetboil pour obtenir une assistance. 2. Nettoyage du récipient (avant rangement ou au besoin): Laissez refroidir le récipient avant de le nettoyer.
Page 19
Si l’allumeur ne produit pas d’étincelle, utilisez des allumettes ou un briquet en suivant les instructions détaillées dans la section MODE D’EMPLOI – Allumage des brûleurs. Adressez-vous à votre revendeur ou contactez Jetboil pour le service après-vente, si l’allumeur ne se déclenche pas pour toute autre raison.
Page 20
FLASH Cooking System Instructions I N T E R N AT I O N A L...
Page 22
TABLE DE German Wichtig: Die folgenden Warnungen und Hinweise vor dem Aufbau oder der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durchlesen. Vor dem Anschluss an einen Brennstoffkanister vollständig mit dem Produkt vertraut machen. Bitte diese Anleitung aufbewahren. OF CONTENTS GEFAHR! ZUR VERMEIDUNG VON GEFAHRENSITUATIONEN NUR IM FREIEN IN GUT BELÜFTETEN BEREICHEN VERWENDEN.
Page 23
Andernfalls können die Dichtungen beschädigt Propan-Brennstoffbehältern (100 g/230 g/450 g) von werden und Brennstoff kann austreten. 8. Die Beine des Jetboil Jetpower (separat erhältlich) zu verwenden. Stabilisators (2.3) ausklappen und den Stabilisator sicher am Das Anschließen anderer Arten von Gasbehältern kann Brennstoffkanister befestigen (Abb.
Page 24
Gasfluss zu hören ist. Brennstoffquelle unverzüglich abnehmen. Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Mit dem 2. Zum Anzünden den Zündknopf solange drücken (8.2), Zünder wird kein Funke entfacht: Wenn mit dem Zünder bis ein Klicken zu hören ist.
Page 25
2. Asegúrese de que el aparato está en la bombona debe cumplir las normas EN417 o AS2278.Este aparato posición de apagado. solo admite bombonas de gas propano/isobutano JetBoil JetPower de 100 g/230 g/450 g (se venden por separado).Puede 3. Apague cualquier llama cercana.
Page 26
Si la llama presenta alguna anomalía, de retirar la bombona de gas. consulte a su punto de venta o póngase en contacto con Jetboil para • No utilice el hornillo para hervir aceite o hacer frituras. Podría su revisión.
Page 27
2. Assicurarsi che il dispositivo sia in AS2278. L’apparecchio è inteso per l’uso solo con bombole di posizione OFF. gas isobutano/propano Jetwpower Jetboil da 100 g/230 g/450 g (vendute separatamente). Cercare di applicare altri tipi di 3. Spegnere eventuali fiamme nelle vicinanze.
Page 28
Non utilizzare mai recipienti di cottura alternativi dalla base del fornello: impugnare la pentola con la presina AVVERTENZA senza il supporto pentola Jetboil. Il mancato utilizzo del supporto (10.1) e la base tramite la protezione isolante (10.2). pentola può causare un incendio con conseguente pericolo di...
Page 29
EN417- of AS2278-norm. Dit 1. Probeer het apparaat niet aan te steken. apparaat is alleen voor gebruik met 100 g/230 g/450 g Jetboil 2. Zorg ervoor dat het apparaat uit staat. Jetpower isobutaan/propaan gaspatronen (apart verkrijgbaar).
Page 30
Gebruik nooit andere kookpotten zonder daarbij de bij aanraking letsel veroorzaken. WAARSCHUWING Jetboil potsteun te gebruiken. Het niet gebruiken van de potsteun kan 3. Ontkoppel na gebruik altijd het gaspatroon. Schroef het resulteren in een brand dat de dood of ernstig letsel kan veroorzaken.
Page 31
Hvis du kan lugte gas: skal overholde EN417- eller AS2278-standarden. Apparatet 1. Forsøg ikke at tænde apparatet. er kun beregnet til brug med 100 g/230 g/450 g Jetboil 2. Sørg for, at apparatet er slukket. Jetpower isobutan/propan-brændstofbeholdere (sælges separat). Det kan være farligt at forsøge at tilkoble andre 3.
Page 32
Hvis der ses unormale flammer, skal du forårsage skade på produktet eller personer. kontakte din forhandler eller Jetboil for service. 2. Rengøring • Kontroller altid, at brænderen er slukket, inden du af gryden (inden opbevaring, efter behov): Lad gryden afkøle afmonterer brændstofbeholderen.
Page 33
Jos tunnet kaasun hajua, toimi seuraavasti: on noudatettava standardia EN417 tai AS2278. Tämä laite 1. Älä yritä sytyttää laitetta. on tarkoitettu käytettäväksi vain 100/230/450 g:n Jetboil Jetpower isobutaani-/propaanipolttoainesäiliöiden kanssa 2. Varmista, että laite on kytketty pois (myydään erikseen). Muuntyyppisten kaasusäiliöiden päältä.
Page 34
älä laita astiaa vielä keittimen päälle. Olet nyt irrota polttoainesäiliö välittömästi. Ota yhteyttä myyjään valmis sytyttämään polttimen. 4. Testaa poltinta painamalla tai tilaa huolto Jetboil-yhtiöstä. 2. Sytytin ei anna kipinää: sytytyspainiketta (8.2), kunnes kuulet napsahduksen. Jos se ei Jos sytytin ei anna kipinää, tarkista elektrodin asento anna kipinää, tutustu käyttöohjeiden Huolto- ja Vianmääritys-...
Page 35
Beholderen må overholde EN417- eller AS2278-standarden. 1. Ikke forsøk å tenne innretningen. Denne innretningen er kun beregnet for bruk med 100 g/230 g/450 g Jetboil Jetpower isobutan/propan- 2. Pass på at apparatet er slått av. drivstoffbeholdere (selges separat). Det kan være farlig å...
Page 36
ADVARSEL følg instruksjonene i BRUKSANVISNING – Tenning av brenner. drivstoffbeholder. Kan føre til eksplosjon. Ta kontakt med din forhandler eller med Jetboil for service Påtenning av brenneren: hvis tenneren av noen som helst grunn ikke gir gnister. 3. Hvis FORSIKTIG du ikke klarer å...
Page 37
Behållare måste överensstämma med EU-standarden EN417 1. Försök inte tända gasolköket. eller AS2278. Det här köket är endast avsett för användning med 100 g/230 g/450 g Jetboil Jetpower isobutan/ 2. Se till att gasolköket är avstängt. propangasbehållare (säljs separat). Användning av andra 3.
Page 38
• Använd inte för att koka olja eller för att fritera. brännarens topp. Om avvikelser i lågan upptäcks, kontakta din återförsäljare eller Jetboil för service. 2. Rengöring av Överhettning kan då uppstå, vilket kan skada produkten eller kokkärlet (innan förvaring eller vid behov): Låt kokkärlet personer i närheten.
Page 41
2. Убедитесь в том, что устройство Баллон должен соответствовать стандарту EN417 выключено. или AS2278. Это устройство предназначено для использования только с газовыми баллонами Jetboil 3. Отключите находящиеся рядом Jetpower с изобутаном/пропаном емкостью 100/230/450 г источники нагрева. (продаются отдельно). Использование баллонов другого...
Page 42
если уплотнения повреждены или изношены, поскольку Подготовка 1. Снимите нижнюю крышку (7.1) с нижней это может привести к утечке газа. части чаши Jetboil (7.2). 2. Извлеките чашу из мешка При температуре ниже нуля для хранения и снимите предупредительный ярлык с...
Page 43
Nie przechowuj ani nie używaj benzyny причине, свяжитесь со своим дилером или компанией lub innych płynów wydzielających palne Jetboil. 3. Если неисправность не может быть устранена с помощью этих инструкций, см. Ограниченную гарантию opary w pobliżu tego lub innego на обороте.
Page 44
(sprzedawanymi osobno) ściankę zbiornika. 7. Podłącz zbiornik z paliwem (3.1) do zbiornikami paliwa typu Jetboil Jetpower o pojemności zaworu (3.2) nakręcając gwintem zgodnie z ustawieniem 100g/230g/450g napełnionymi mieszaniną Izobutanu/ wskazanym poniżej na Rysunku 4.
Page 45
1. Otwórz dopływ paliwa (8.1) przekręcając całkowicie wykonania naprawy udaj się do swojego sprzedawcy lub zawór sterujący przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż skontaktuj się z firmą Jetboil. 2. Zapalnik nie podaje usłyszysz przepływ gazu. iskry: Jeżeli zapalnik nie podaje iskry, sprawdź położenie 2.
Page 46
Nádržka musí odpovídat normě vypnuté poloze. EN417 nebo AS2278. Určeno k použití výhradně s plynovými lahvemi Jetboil Jetpower s náplní izobutanu/propanu o 3. Uhaste plameny v okolí. hmotnosti 100/230/450 g (prodávají se samostatně). 4. Uzavřete přívodní palivový ventil Připojení...
Page 47
(písek, škodám nebo zranění. sůl atd.). Myjte pouze v ruce mýdlovou vodou. Příprava: 1. Ze spodní strany nádoby Jetboil (7.2) sundejte BĚŽNÁ ŘEŠENÍ 1. Plamen nezhasíná: Ventil co nejvíce kryt (7.1). 2. Odstraňte štítek s varováním a obal (v případě...
Page 48
For additional diagrams and FAQs, visit: www.jetboil.com WARRANTY / SERVICE INFORMATION This appliance must only be serviced by an authorized person. Contact your local dealer, distributer, or Jetboil for parts and/or service. Please visit https://www.jetboil.com/warranty for product warranty information. Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear, Inc.