Page 1
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Double induction cooking plate KIP 2432 Sec. Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 10 User manual Manual de instrucciones English 11 - 18 Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Español 19 - 26 Használati leírás Manuale dell'utente Français...
Page 2
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com 60 cm 12 - 26 cm 2000 W 1500 W 88:88 Standby 11 1 Sec. Sec. Standby 0:01..3:00 h IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 2 13/6/18 4:26 pm...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
Page 4
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise • Warnung: Wenn die Oberfläche gesprungen ist, schalten Sie sofort das Produkt aus, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden. • Metallgegenstände wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel dürfen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie sich erhitzen können.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Ziehen Sie den Netzstecker aus der dem ersten Gebrauch gründlich durch und Steckdose, ... geben Sie sie zusammen mit dem Produkt - wenn das Produkt nicht benutzt wird, weiter.
Page 6
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Doppel-Induktionskochfeld Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Kochgeschirr Hinweis: Der Topf oder die Pfanne müssen Geeignet: Abb. außen sauber und trocken sein. Bitte verwenden Sie ausschließlich Sie können die Kochfelder einzeln oder Abb. Kochbehälter mit einem zusammen benutzen. Nachfolgend Bodendurchmesser von 12 bis wird die Benutzung anhand eines 26 cm, welche ausdrücklich als...
Page 8
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Timer - Zeitschaltuhr Reinigung und Pflege Hinweis: Mit der Zeitschaltuhrfunktion können die Induktionskochfelder automatisch Warnung nach Ablauf einer voreingestellten Zeit in • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen den Standby Modus geschaltet werden. Die Sie das Produkt vor dem Reinigen min.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem /Fehlermeldung Mögliche Ursache Behebung Piepton Kein oder ungeeignetes...
Page 10
565 x 360 x 65 mm • Dies ist eine freistehende Induktionskochplatte. • Der Erp-Test wurde anhand EN 60350-2:2013+A11:2014, EN 50564:2011 durchgeführt. • Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein technisches Datenblatt. www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 10 13/6/18 4:26 pm...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have...
Page 12
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions • The product is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • Follow the instructions in the chapter Cleaning and care. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 12 13/6/18 4:26 pm...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions • Read this user manual thoroughly before • Use this product in dry indoor areas only and first use and pass it on with the product. Pay never outdoors. attention to the warnings on the product • Never use, expose or put the product near to: and in this user manual.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Double induction cooking plate product. Please read this manual carefully and 1 x User manual keep it for future reference.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com English Cookware The hobs can be used separately or at Fig. Suitable cookware: once. The use is explained based on Fig. Only use pans and pots which are one hob. The left hob has 2000 W, the declared as suitable for induction right hob has 1500 W.
Page 16
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com English Timer Cleaning and care Note: When using the timer function the induction cooking plate will automatically Warning turn to standby after a preset time has • Unplug the product and let it cool down elapsed.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com English Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem / error code Possible causes Solution Buzzing No or unsuitable pot on the plate • Use suitable pot or pan for...
Page 18
• Always use the lowest possible temperature for cooking. • Turn off the cooking zone in time and make use of residual heat. Technical Data Model KIP 2432 Type of hob Free standing Induction cooking plate No. of cooking zones...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión...
Page 20
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad • El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado. • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual del usuario • Utilice este producto sólo en zonas interiores antes del primer uso y entréguelo con el secas y nunca fuera. producto. Preste atención a las advertencias • No use nunca, exponga ni ponga el producto del producto y el manual del usuario.
Page 22
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Placa de cocina de inducción. atentamente este manual y consérvelo como 1 x Manual de instrucciones referencia en el futuro.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Español Utensilios de cocina Las placas se pueden utilizar por Fig. Utensilios adecuados: separado o a la vez. Las explicaciones Fig. Utilice solamente sartenes y ollas de uso hacen referencia a una placa. La adecuadas para la inducción y que el placa izquierda es de 2000 W, la placa diámetro de la base mida entre 12 y...
Page 24
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Español Temporizador Limpieza y cuidados Nota: Cuando utilice la función del temporizador, las placas de inducción se Advertencia encenderán automáticamente en el modo • Desenchufe el producto y deje que se en espera una vez transcurrido el tiempo enfríe completamente antes de limpiarlo.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Español Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema / Código Causas posibles Solución de error Zumbido...
Page 26
• El método de prueba Erp está conforme a EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Por favor, consulte el sitio web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el fabricante para que le proporcione el documento técnico: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 26...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à...
Page 28
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité • Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placées sur le plan de cuisson car ils peuvent devenir chaud. • L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou bien un système à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité • Lisez intégralement ce mode d’emploi • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le avant la première utilisation. Si vous cédez produit : ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode - au soleil et dans un endroit poussiéreux ;...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Français Félicitations!! Contenu du produit Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x plaque de cuisson à induction lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x mode d’emploi pour une consultation future.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Français Ustensiles de cuisine Les plaques peuvent être utilisées Fig. Ustensiles adaptés : individuellement ou en même temps. Fig. Utilisez seulement des poêles Les instructions d’utilisation décrivent et casseroles certifiées comme l’utilisation d’une seule plaque. La compatibles avec la cuisson à...
Page 32
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Français Minuterie Nettoyage et entretien Note: La fonction de minuterie est utilisée pour éteindre automatiquement les plaques Avertissement de cuisson après une durée spécifique. La • Débranchez le produit et laissez- durée minimum est de 0:01 minute et la leentièrement refroidir avant le durée maximum est de 3:00 heures.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Français Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème / Causes possibles Solution Code d’erreur Pas d’ustensile de cuisson, ou...
Page 34
• Ceci est une plaque de cuisson qui n’est pas conçue pour être installée de manière permanente. • Le test Erp a été réalisé selon EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique. www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 34 13/6/18 4:26 pm...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με...
Page 36
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού • Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 36 13/6/18 4:26 pm...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το θερμότητα. μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή • Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από στις...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Επαγωγική μαγειρική πλάκα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Στοιχεία ελέγχου Προτιθέμενη χρήση...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Μαγειρικά σκεύη Οι εστίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν Εικ. Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη: ξεχωριστά ή ταυτόχρονα. Η χρήση Εικ. Χρησιμοποιείτε μόνο κατσαρόλες και επεξηγείται με βάση μία εστία. Η δοχεία που έχουν δηλωθεί ως κατάλληλα αριστερή...
Page 40
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Χρονοδιακόπτης Καθαρισμός και φροντίδα Σημείωση: Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία χρονοδιακόπτη, η επαγωγικές εστίες Προειδοποίηση μαγειρέματος θα τεθούν αυτόματα σε αναμονή • Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα αφού περάσει ένας προκαθορισμένος χρόνος. και...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα / κωδικός Πιθανές...
Page 42
• Πρόκειται για μια αυτόνομη επαγωγική μαγειρική πλάκα. • Η μέθοδος δοκιμής Erp είναι σύμφωνη με το EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Παρακαλώ ανατρέξτε στην κατωτέρω ιστοσελίδα για λεπτομερείς τεχνικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για την τεχνική τεκμηρίωση: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 42 13/6/18 4:26 pm...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék...
Page 44
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások • Ne tegyen fémtárgyakat a fűtőfelületre, mint pl. késeket, villákat, kanalakat és fedőket, mert felforrósodhatnak. • A terméket nem szabad külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről üzemeltetni. • Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt utasításokat.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások • Az első használat előtt figyelmesen • A készüléket húzza ki a konnektorból, ha nem olvassa el ezt a használati utasítást, és használja, ha hibát észlel, ha tisztítja, vagy adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a mielőtt kiegészítő...
Page 46
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Gratulálunk! A csomag tartalma Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x indukciós főzőlap Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x Kezelési útmutató útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Főzőeszköz ábra Nyomja meg az ON/Standby gombot ábra Megfelelő főzőeszköz: kb. 2 másodpercig egy bizonyos főzőlap Csak az indukciós főzéshez alkalmasnak bekapcsolásához, amit hangjelzés és minősített edényeket és serpenyőket egy piros LED jelzőlámpa jelez. ábra Válassza ki a hőmérséklet vagy használjon 12–26 cm átmérőjű...
Page 48
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Időzítő Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Az időzítő funkció segítségével az indukciós főzőlap a beállított Figyelmeztetés idő leteltével automatikusan készenléti • Tisztítás előtt húzza ki és hagyja teljesen üzemmódba fog váltani. A min./max. lehűlni a terméket.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba / Hibakód Lehetséges okok Megoldás Sípolás...
Page 50
• Ez egy szabadon álló indukciós főzőlap. • Az Erp teszt módszer megfelel az EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011 szabványnak. • Részletes műszaki információkért látogasson el az alábbi honlapra, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval a műszaki dokumentáció miatt: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 50 13/6/18 4:26 pm...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità...
Page 52
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza • Gli oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, non devono essere messi sul piano di cottura in quanto ppossono riscaldarsi. • Il dispositivo non è destinato all’uso mediante timer esterno o sistema di controllo remoto • Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con attenzione questo manuale • Non usare, esporre o mettere il prodotto dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col vicino a: prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul - luce solare diretta e polvere;...
Page 54
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Piastra di cottura a induzione Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale di istruzioni conservarlo per futura consultazione.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Stoviglie I fornelli possono essere usati Fig. Stoviglie adatte: separatamente o contemporaneamente. Fig. Usare solo padelle e pentole dichiarate L’uso è spiegato in base al fornello. Il adatte per la cottura a induzione con un fornello di sinistra ha una potenza di diametro di base tra 12 e 26 cm.
Page 56
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Timer Pulizia e cura Nota: Usando la funzione timer i fornelli di cottura a induzione passeranno Avvertenza automaticamente in stand-by una volta • Scollegare il prodotto e lasciarlo trascorso un tempo predefinito. I tempi min./ raffreddare completamente prima di max.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema / Codice di Possibili cause Soluzione...
Page 58
• Usare sempre la temperatura più bassa possibile per la cottura. • Spegnere tempestivamente l’area di cottura e sfruttare il calore residuo. Dati tecnici Modello KIP 2432 Tipo di fornello Piastra di cottura a induzione (indipendente) Num. di zone di cottura...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij...
Page 60
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies • Geen metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels op de kookplaat leggen, omdat deze heet kunnen worden. • Het apparaat kan niet bediend worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Reiniging en zorg.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruikershandleiding voor • Koppel het apparaat los van het voedingsnet het eerste gebruik aandachtig door en als het apparaat niet in gebruik is of als geef het met het product door. Neem de er sprake is van storingen en alvorens waarschuwingen die op het product en in accessoires te verbinden of te verwijderen...
Page 62
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gefeliciteerd!! Content Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Inductiekookplaat product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Onderdelenlijst Dit product is bedoeld voor het verhitten en...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Kookgerei De elementen kunnen afzonderlijk of Fig. Geschikt kookgerei: tegelijkertijd gebruikt worden. De uitleg Fig. Gebruik alleen potten en pannen van het gebruik is gebaseerd op één die geschikt bevonden zijn voor element.
Page 64
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Timer Reiniging en zorg Opmerking: Als u de timerfunctie gebruikt, dan schakelen de kookelementen automatisch Waarschuwing in standby-mode als de ingestelde tijd is • Trek de stekker uit het stopcontact en verstreken.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Problemen oplossen Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem / Mogelijke oorzaken Oplossing Foutcode Zoemen...
Page 66
• Dit is een vrijstaande inductiekookplaat. • De Erp test methode is uitgevoerd volgens EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Raadpleeg de onderstaande website voor gedetailleerde technische informatie, of neem contact op met de fabrikant voor een technisch document: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 66 13/6/18 4:26 pm...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
Page 68
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Metalowe przedmioty takie jak noże, widelce, łyżki lub pokrywki nie powinny być umieszczane na powierzchni urządzenia z uwagi na możliwość przegrzania. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługiwania za pomocą...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się • Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. przed podłączeniem lub odłączeniem Zwróć...
Page 70
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Płyta indukcyjna do gotowania Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x Instrukcja użytkowania zachowanie jej na przyszłość. Przeznaczenie Lista części...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Naczynia Płyty mogą być używane osobno lub Rys. Odpowiednie naczynia kuchenne: jednocześnie. Użycie jest wyjaśnione na Rys. Należy stosować wyłącznie patelnie podstawie jednej płyty. Lewa płyta ma i garnki, które są deklarowane jako moc 2000 W, prawa płyta 1500 W.
Page 72
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Wyłącznik czasowy Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga: Za pomocą funkcji wyłącznika czasowego, płyty kuchenki indukcyjnej Ostrzeżenie automatycznie przełączą się w tryb gotowości • Przed czyszczeniem produktu wyłącz go i po upływie określonego czasu. Min./maks. pozwól mu zupełnie wystygnąć.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem / Kod błędu Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brzęczyk Nieodpowiednie naczynie lub nie...
Page 74
• Podczas gotowania wody, gotuj tylko wymaganą jej ilość. • Zawsze stosuj najniższą możliwą temperaturę gotowania. • Wyłącz strefę gotowania na czas i wykorzystaj ciepło resztkowe. Dane techniczne Model KIP 2432 Rodzaj płyty grzejnej Płyta indukcyjna wolnostojąca gotowania Ilość stref gotowania Technologia grzewcza Indukcja Średnica płyt grzewczych (Ø)
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, se forem supervisionadas ou instruídas...
Page 76
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança • Objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa uma vez que podem ficar quentes. • O aparelho não foi concebido para ser operado por um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado • Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança • Leia atentamente este manual do utilizador • Desligue o produto quando este não estiver antes da primeira utilização e ceda-o a ser utilizado, em caso de funcionamento juntamente com o produto. Preste atenção incorrecto, antes de ligar ou remover aos avisos existentes no produto e no acessórios e antes de cada limpeza.
Page 78
Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Placa de fogão por indução KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de instruções guarde-o para consultas futuras. Finalidade de utilização Lista de peças Este produto foi concebido para aquecer e Cabo de alimentação com ficha...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Português Recipientes de cozinha As zonas de aquecimento podem ser Fig. Recipientes de cozinha adequados: usadas separadamente ou ao mesmo Fig. Use apenas panelas e tachos tempo. A utilização é explicada com declarados como adequados para base na zona de aquecimento.
Page 80
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Português Temporizador Limpeza e manutenção Nota: Utilizando a função de temporizador, as zonas de aquecimento passam Aviso automaticamente para o modo de espera • Desligue o produto e deixe-o arrefecer depois de decorrido o tempo predefinido.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Português Resolução de problemas Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema / Erro de Causas possíveis Solução código...
Page 82
• O método de teste Erp está de acordo com EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Por favor, consulte a página de internet abaixo indicada para informações técnicas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento técnico: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 82...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på...
Page 84
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner • Apparaten är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. • Följ instruktionerna i kapitlet Rengöring och skötsel. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 84 13/6/18 4:26 pm...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning noggrant innan • Produkten får inte användas, exponeras eller du använder produkten för första gången, ställas i närheten av: och låt den följa med om du säljer produkten. - direkt solljus och dammkällor Var uppmärksam på...
Page 86
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Grattis! Content Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Induktionskokplatta denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Bruksanvisning för framtida referens. Avsedd användning Lista över delarna Denna produkt är avsedd för att värma och...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Lämpliga kokkärl: Tryck på ON/Standby-knappen i Fig. Lämpliga kokkärl: ungefär 2 sekunder för att slå på en Fig. Använd endast pannor och viss häll, vilket indikeras av en ljudsignal grytor som anges vara lämpliga och en röd LED-indikatorlampa.
Page 88
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Timer Rengöring och skötsel Notera: När timerfunktionen används går induktionsspisen automatiskt till standby Varning efter att en förinställd tid har förflutit. Min./ • Koppla ifrån produkten och låt den svalna max.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Felsökning Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem / Felkod Möjliga orsaker Lösning Summer Ingen eller olämpligt kokkärl på • Använd lämpligt kokkärl för (varannan sekund) plattan...
Page 90
565 x 360 x 65 mm • Detta är en fristående induktionsspis. • Dammsugaren är funktionsprovad enligt EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011. • Detaljerad teknisk information finns på nedanstående webbplats samt i teknisk dokumentation som kan erhållas från tillverkaren: www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 90 13/6/18 4:26 pm...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş...
Page 92
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları • Bıçak, çatal, kaşık ve kapak gibi metal nesneler ısınacakları için ocak yüzeylerinin üzerine konulmamalıdır. • Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır • Temizlik ve bakım bölümünü...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu • Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim veya yanında kullanmayın: edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki - direk gün ışığı ve toz; uyarılara dikkat edin.
Page 94
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Endüksiyonlu ısıtıcı tabla ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanıcı kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. Amaçlanan kullanım Parça listesi...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Pişirme kabı Bir akustik sinyal ve kırmızı gösterge Şek. Uygun pişirme kabı: LED’i ile belirtilen belirli bir ızgarayı Şek. Yalnızca endüksiyonlu pişirmeye uygun açmak için yaklaşık 2 saniye süreyle olduğu beyan edilmiş, taban çapı 12 ilâ ON/Standby butonuna basın.
Page 96
Size - A5 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Zamanlayıcı Temizlik ve bakım Not: Zamanlayıcı fonksiyonu kullanılarak pişirme ızgaraları ön ayarlı süre geçtikten Uyarı sonra bekleme moduna otomatik olarak • Temizlik öncesinde ürünün fişini çıkarın ve geçer. Minimum/maksimum ayarlanabilir soğumasını...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Sorun Giderme Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun / Hata kodu Olası nedenler Çözüm Ötme sesi Plakada tencere ya da uygun • Pişirme için uygun bir tencere ya (her iki saniyede bir) tencere yok...
Page 98
• Yalnızca gerekli miktarda su kaynatın. • Pişirme işlemi sırasında daima mümkün olan en düşük sıcaklığı kullanın. • Pişirme alanını zamanında kapatın ve kalan sıcaklıktan yararlanın. Teknik Veri Model KIP 2432 Ocak ızgarası tipi Indüksiyon ocak (müstakil) Pişirme bölgelerinin sayısı Isıtma teknolojileri Indüksiyon...