Sommaire des Matières pour Crosby SP MWP - Miniweigher Plus
Page 1
MWP - Miniweigher Plus ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ v1.00 Part No: THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY SU3346 TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
Page 2
01-04 General description and warnings 05-06 MWP fitting batteries MWP correct mounting MWP shackle usage 09-11 MWP keypad and annunciators MWP annunciators MWP measuring a load MWP preset tare MWP user configurable settings MWP optional slave display Product aftercare 17-18 Service and calibration Warranty Notes...
Page 3
All products manufactured and sold by Straightpoint Ltd, are sold with the express understanding that the purchaser and user are thoroughly familiar with the safe use, proper care and application of the product. Responsibility for the safe use, proper care and application of the product rests with the user. Failure of the product can occur due to misapplication, abuse, overloading, or improper care and maintenance.
Page 4
Todos los productos que fabrica y vende Straightpoint Ltd se venden sabiendo explícitamente que el comprador y el usuario son plenamente conocedores de utilizar el producto de forma segura, cuidarlo y emplearlo. El usuario es responsable de utilizarlo de forma segura, cuidarlo y emplearlo. El mal funcionamiento del producto puede deberse a un uso indebido, abuso, sobrecarga, o cuidado y mantenimiento inadecuados.
Page 5
Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd : ASME B30.26-2010 « ». Straightpoint Ltd, Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd. Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd Όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τι Straightpoint Ltd, πωλούνται ε τη ρητή επιφύλαξη ότι ο αγοραστή και ο χρήστη είναι πλήρω εξοικειω ένοι ε την ασφαλή χρήση, την κατάλληλη φροντίδα και την εφαρ ογή του προϊόντο . Η...
Page 6
Alla produkter som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd säljs med uttryckliga hänvisningar om att köparen och användaren har god kännedom om säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten. För säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten ansvarar användaren. Felaktig användning, missbruk, överbelastning eller felaktig skötsel och underhåll kan leda till att produkten fördärvas. Det finns många statliga standarder och branschstandarder som omfattar produkterna som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd .
Page 7
Before using the Miniweigher Plus take some time to read this manual and familiarise yourself with it. The Miniweigher Plus is supplied with a single 9v PP3 battery – this needs to be fitted before use. Fit the battery supplied by removing the two cross head screws which retain the battery cover. Avant d’utiliser le Miniweigher Plus, prenez le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec son contenu.
Page 8
Fit battery and refit cover making sure all seals are intact. When the battery is getting low (22% remaining), “LOBAT” will appear in the top left of the display, when this happens, it should be replaced with an alkaline 9 volt PP3, MN1604, 6F22 or equivalent. Installez la pile et remettez en place le couvercle en veillant à...
Page 10
Once the batteries are fitted the Miniweigher Plus should be fitted with the correct shackle for the capacity of the Miniweigher Plus. The WLL is marked on the front of every Miniweigher Plus e.g. Max: 5 tonne x 0.001te Before using the Miniweigher Plus make sure the capacity of the loadcell is suitable for the task being undertaken. When using the Miniweigher Plus please ensure the operator is positioned at a safe distance.
Page 11
Press this button for three seconds to turn the device on and off. The device will switch itself off if the load does not change for 20 minutes. Appuyer sur le bouton pendant trois secondes pour allumer et éteindre l'appareil. L'appareil s'éteint automatiquement si la charge ne change pas pendant 20 minutes.
Page 12
Press this button to initialise the peak hold facility. Once pressed, the display with show ‘PH’. This will make the display ‘freeze’ at the highest load recorded. Press the key again to switch off this function. Presser sur ce bouton pour initialiser la fonction de maintien de crête. Une fois pressé, l'affichage indique «...
Page 13
Premere questo tasto per passare alle varie unità di misura. Selezionare T- tonnellate, kN - kiloNewton, kg - kilogrammi o lb - libbre. L’unità di misura selezionata apparirà sul display. Druk op deze knop om van meeteenheid te wisselen. Kies uit T-ton, kN - kiloNewton - kilogram of lb - ponden. De geselecteerde eenheid wordt op het scherm weergegeven.
Page 14
Displays when the internal PP3 battery has 22% capacity remaining. Displays when the device is reading in tonnes. Displays when the device is in peak hold mode. Displays when the device is reading kilograms. Displays when the device is reading in kilonewtons. Displays when the device is reading in pounds.
Page 15
Ensure that the device is switched on 10 minutes before loading, this will allow the temperature stability circuitry to acclimatise. Apply the load SLOWLY and watch the display on the device to ensure that the load applied is not greater than you had estimated. Avoid shock loads. Do not apply large twisting forces to these devices as it may damage them beyond repair.
Page 16
You may require to preset the tare on this device if, for instance, the tare button is not accessible because of a load suspended underneath. First, press the button to put the device into net mode. By pressing the buttons, the tare will increase.
Page 17
This device is programmed with three user configurable settings: ALSET - The percentage of full load that the audible alarm will sound. AOSET - The amount of minutes with a button being pressed before the device will automatically switch off. This feature is disabled if set to zero.
Page 18
To adjust To exit To adjust DOWN To adjust To exit To adjust DOWN Exit menu without changes If using the Handheld plus as optional cabled handheld display, plug it into the output port on the rear of the Miniweigher Plus shown to the left. Please refer to user manual SU3343 for correct use of the Handheld plus.
Page 19
While these devices are sealed to IP65/NEMA4X standards, they should not be immersed in water. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
Page 20
IP65/NEMA4X, 20-30 +50°C ( 14 122°F). «OVERLOAD» Αν και αυτέ οι συσκευέ φέρουν στεγανοποίηση σύ φωνα ε τα πρότυπα IP65/NEMA4X, δεν θα πρέπει να βυθίζονται σε νερό. Η επίδραση διαλύτη στη συσκευή δεν είναι εγγυη ένη και θα πρέπει επο ένω να αποφεύγεται. Αποφύγετε...
Page 21
These products are supplied with a certificate of calibration which is valid for one year. After this date, it is recommended the device is recalibrated by Straightpoint or an approved calibration laboratory. Contact the Straightpoint service department or your supplier for more information. In the unlikely event of this device failing, fit new batteries and re-test.
Page 22
Straightpoint (UK) Ltd warranty this product against malfunction for a period of two years from manufacture. Conditions of warranty: 1) The equipment is used as described exactly in the operators manual supplied. 2) Whilst we make every effort to ensure each device is calibrated before despatch, Straightpoint (UK) Ltd do not accept responsibility for inaccurate readings indicated by this equipment. 3) In the event of malfunction, the device is returned to the manufacturer: Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.