Télécharger Imprimer la page
Beko SIM 3124 D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SIM 3124 D:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Steam Iron
User Manual
SIM 3124 D
EN DE FR
IT
HR MK SL SQ SR AR
01M-8814933200-1619-01
TR ES PL RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko SIM 3124 D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Steam Iron User Manual SIM 3124 D EN DE FR TR ES PL RO HR MK SL SQ SR AR 01M-8814933200-1619-01...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS ENGLISH 9-22 DEUTSCH 23-38 FRANÇAIS 39-53 TÜRKÇE 54-66 ESPAÑOL 67-81 POLSKI 82-101 ROMANIAN 102-118 ITALIANO 119-135 HRVATSKI 136-150 МАКЕДОНСКИ 151-168 SLOVENSKO 169-182 SHQIP 183-197 SRPSKI 198-212 2 / EN Steam Iron / User Manual...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 10 11...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 30 sec. 30 sec. 8 min. Auto-Off Auto-Off Auto-Off...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SHOCK STEAM AUTOMATIC SHUTDOWN AUTOMATISCHE BETRIEB DAMPFSTOSS ABSCHALTUNG FONCTIONNEMENT JET DE VAPEUR ARRÊT AUTOMATIQUE KULLANIM ŞOK BUHAR OTOMATIK KAPANMA FUNCIONAMIENTO DESCARGA DE VAPOR APAGADO AUTOMÁTICO OBSŁUGA UDERZENIE PARY AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE UTILIZARE JET DE ABUR OPRIRE AUTOMATĂ...
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com manual first! Following symbols are used in the Dear Customers, various section of this manual: Thank you for selecting a Beko Important information product. We hope that you get the and useful hints about best results from your product usage.
  • Page 10 Technical data 1. Power cable All manuals and user guides at all-guides.com 2. Iron base plate Voltage : 220-240V~ 50/60 Hz 3. Water tank Power consumption : 4. Thermostat indicator and Auto- 2400 W Off light 5. Temperature adjustment knob Insulation class : I 6.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety and environmen- tal instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety This appliance complies with the international •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety and environmen- tal instructions Do not leave the product unattended while it is • plugged in. Unplug the product before filling the water reser- • voir with water. Operate and store the appliance on a stable sur- •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety and environmen- tal instructions Only use the original parts or parts recommended • by the manufacturer. Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with •...
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety and environmen- tal instructions The soleplate and its surrounding area can be • extremely hot. Contacting hot surfaces may cause burns. Therefore while or just after using the appliance, pay attention not to touch the hot surfaces.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety and environmen- tal instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. 1.4 Package Information Packaging materials of the product are manufactured from recy- clable materials in accordance with our National Environment...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operation 2.1 Intended use This appliance is intended only for household use and ironing; it is not suitable for professional use. 2.2 Initial use Prior to initial use, fill twice and vaporize to remove the manufacturing residues.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operation 2.4 Setting the temperature • After the appliance is plugged in, set the temperature according to the type of your fabric by turning the temperature adjustment knob (5) in clockwise direction (see.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operation WARNING: Before ironing first check the label of the garment. 2.6 Steam ironing WARNING: • For ironing with steam, temperature adjustment knob should be between “ “ and “max” position. • Turn the steam adjustment button(9) to desired steam level.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operation 2.8 Vertical steam WARNING: • Hold the appliance 15-30 cm away from the garment and curtains. • During the ironing if the thermostat indicator light (4) turns on, before proceeding with the shock steam process wait for the light to turn off.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operation 2.12 Automatic Shutdown (Auto-Off) • In case of automatic turn off the auto-off light (4) flashes. • If the appliance is moved in horizontal position it will be turned on. • It may take 60 seconds for the soleplate (6) to reach the previously set temperature.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Cleaning and maintenance 3.1 Cleaning WARNING: • When you are finished with ironing, unplug the appliance. You can drain the water in the reservoir by opening the refill lid (8) and tilting the iron to the front. •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Cleaning and maintenance 3.5 Handling and transportation • During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages. • Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Troubleshooting Although the appliance is plugged in, soleplate (6) does not heat up. The appliance may be connected improperly. >>> Check the plug and power cable (1) of the appliance. Temperature adjustment knob (5) may be at the Min. position. >>> Turn the temperature adjustment knob in the clockwise direction up to the steam sign.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter verschiedenen Abschnitten dieser Kunde, Anleitung verwendet: Vielen Dank, dass Sie sich für ein W i c h t i g e Beko-Produkt entschieden haben. Informationen Wir hoffen, dass Sie mit diesem nützliche Tipps Produkt, das mit den höchsten in Bezug auf die Qualitätsanforderungen...
  • Page 28 Technische Daten 1. Netzkabel All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bügeleisenbasisplatte Spannung : 220 – 240 V ~ 3. Wassertank Wechselspannung, 50/60 Hz 4. Thermostatanzeige und Auto- Stromverbrauch : 2400 W Aus-Leuchte 5. Temperatureinstellknopf Isolationsklasse : I 6. Sohle Dampfstoßmenge : 7.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Anweisungen zu Sicher- heit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät stimmt mit internationalen Sicher- •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Anweisungen zu Sicher- heit und Umwelt Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern diese nicht durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, • während es angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Was- •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Anweisungen zu Sicher- heit und Umwelt Verwenden Sie das Gerät erst wieder, nachdem es repariert wurde. Halten Sie Gerät und Netzkabel bei Nichtbenut- • zung oder während des Abkühlens von Kindern unter 8 Jahren fern.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Anweisungen zu Sicher- heit und Umwelt Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel • selbst ziehen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. • Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. • Gerät oder Netzstecker bei Verbindung mit der •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Anweisungen zu Sicher- heit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bedienung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. 2.2 Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung sollten Sie das Gerät zum Beseitigen von Fabrikationsrückständen zweimal befüllen und dampfen.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bedienung 2.4 Temperatur einstellen • Stellen Sie nach dem Anschließen des Gerätes die Temperatur entsprechend dem Textiltyp ein, indem Sie den Temperatureinstellknopf (5) im Uhrzeigersinn drehen (siehe 2.5). - Thermostatanzeigeleuchte (4) leuchtet auf. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bedienung WARNUNG: Prüfen Sie vor dem Bügeln das Pflegeetikett. 2.6 Dampfbügeln WARNUNG: • Beim Bügeln mit Dampf sollte der Temperatureinstellknopf zwischen der Aus-“ “ und der Maximal-Einstellung stehen. • Drehen Sie den Dampfeinstellknopf (9) in die gewünschte Position.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bedienung 2.8 Vertikaler Dampf WARNUNG: • Halten Sie das Gerät 15 bis 30 cm vom Wäschestück bzw. Vorhang entfernt. • Falls sich während des Bügelns die Thermostatanzeigele uchte (4) einschaltet,warten Sie mit dem nächsten Dampfstoß, bis die Leuchte erlos chen ist.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bedienung 2.11 Tropfschutzsystem Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion ausgestattet; Damit kein Wasser an der Sohle heraustropft, hört das Bügeleisen automatisch auf zu dampfen, wenn die Temperatur zu niedrig ist. Durch das Tropfschutzsystem können Sie selbst empfindlichste Stoffe perfekt bügeln.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Reinigung und Wartung 3.1 Reinigung WARNUNG: • Trennen Sie das Gerät nach dem Bügeln von der Stromversorgung. Sie können das Wasser im Behälter ablassen, indem Sie den Auffülldeckel (8) öffnen und das Bügeleisen nach vorne kippen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Reinigung und Wartung • Bewahren Sie Dampfbügeleisen und Zubehör in der Originalverpackung auf. • Kühl und trocken lagern. • Gerät immer von Kindern fernhalten. 3.5 Handhabung und Transport • Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Sachschäden.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Fehlerbehebung Obwohl das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, erhitzt sich die Sohle (6) nicht. Möglicherweise ist das Gerät nicht richtig angeschlossen. >>> Prüfen Sie Stecker und Netzkabel (5) des Gerätes. Möglicherweise ist der Temperatureinstellknopf (3) auf die minimale Position eingestellt. >>>...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 46 Chers clients, Informations impor- Merci d' a voir choisi les produits tantes conseils Beko. Nous espérons que ce utiles sur l’ u tilisation produit, fabriqué dans de l’ a ppareil. installations modernes et soumis à...
  • Page 47 Données techniques 1. Câble d' a limentation All manuals and user guides at all-guides.com 2. Plaque de base du fer Tension : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 3. Réservoir d’ e au Consommation d’énergie : 4. Indicateur du thermostat et voy- 2400 W ant d’...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Les procédures de nettoyage et d’ e ntretien par l’utilisateur ne doivent pas être exécutées par les enfants à moins qu’ils soient surveillés par les adultes. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance •...
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Lorsque vous n'utilisez pas l' a ppareil ou si vous • l' a vez laissé refroidir, gardez-le ainsi que le câble d' a limentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’ap- • pareil pour le débrancher de l’ a limentation. Veillez à toujours débrancher l' a ppareil avant de •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- ropéenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctionnement 2.1 Utilisation prévue Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique et pour le repassage ; il ne convient pas à un usage professionnel. 2.2 Première utilisation Avant la première utilisation, remplissez deux fois, puis vaporisez pour retirer les résidus de fabrication.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctionnement 2.5 Tableau des réglages de température et de vapeur Lorsque vous réglez la température de votre appareil, nous vous recom- mandons de tenir compte des indications du tableau ci-après. Exigences relatives à Type de tissu Réglage de la température la température Soie...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctionnement 2.6 Repassage à la vapeur AVERTISSEMENT : • Pour le repassage à la vapeur, le bouton de réglage de la température doit se trouver entre la position « » et « max ». •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctionnement 2.8 Vapeur verticale AVERTISSEMENT : • Tenez l’appareil à 15 à 30 cm des vêtements et des rideaux. • Pendant le nettoyage, si le voyant du thermostat (4) s' a llume, attendez qu'il s' é teigne avant de procéder au jet de vapeur.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctionnement 2.11 Système anti-goutte Ce fer à repasser est équipé d’ u ne fonction anti-goutte : le fer à repasser s’ a rrête automatiquement lorsque la température est trop basse pour empêcher l’ e au de s’ é couler de la semelle. Grâce au système anti-goutte, vous pouvez repasser parfaitement même les tissus les plus délicats.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : • Lorsque vous avez terminé de repasser, débranchez l' a ppareil. Vous pouvez vider l' e au dans le réservoir en ouvrant le couvercle (8) et incliner le fer vers l' a vant. •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Nettoyage et entretien • Conservez-le dans un endroit frais et sec. • Maintenez toujours l' a ppareil hors de portée des enfants. 3.5 Manipulation et transport • Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l' a ppareil dans son emballage d' o rigine.
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Dépannage La semelle (6) ne chauffe plus, alors que le fer est branché. L' a ppareil n' e st pas correctement branché. >>> Vérifiez la fiche et le câble d' a limentation (1) de l' a ppareil.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com okuyun! Bu kullanma kılavuzunun çeşitli Değerli Müşterimiz, kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite Cihazın kullanımıyla ve teknoloji ile üretilmiş olan ilgili önemli bilgiler ve ürününüzün size en iyi verimi faydalı...
  • Page 65 Teknik veriler 1. Elektrik kablosu All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ütü altlığı Gerilim: 220-240V~ 50/60 Hz 3. Su tankı Güç tüketimi: 2400 W 4. Termostat gösterge ve otomatik kapanma (Auto-Off) ışığı İzolasyon sınıfı: I 5. Sıcaklık ayar düğmesi Şok buhar miktarı: 6.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikele- rini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik Bu cihaz, uluslararası...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazın su haznesine su doldurmadan önce fi- • şini prizden çekin. Cihazı sabit bir yüzeyde kullanın ve muhafaza • edin. Cihaz altlığı üzerine yerleştirildiğinde, altlığın • üzerine konulduğu yüzeyin dengeli olmasını sağlayın.
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde • belirtilen bilgilere uygun olmalıdır. Cihazı kullanacağınız şebeke en az 16 A’lik bir si- • gorta ile emniyete alınmış olmalıdır. Cihazı topraklı prizde kullanın. •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların • ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Cihaz sadece evde kullanılmak ve ütü yapmak üzere tasarlanmıştır, pro- fesyonel kullanım için uygun değildir. 2.2 İlk kullanım İlk kullanımda, üretim atıklarını gidermek için su haznesine iki kez su dol- durarak buharlaştırın.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kullanım 2.5 Sıcaklık ve buhar ayarları tablosu Cihazınızda sıcaklık ayarını yaparken aşağıdaki tabloyu dikkate alın. Kumaş Türü Sıcaklık Ayarı Sıcaklık seviyesi İpekli • Düşük sıcaklık Yünlü •• Orta sıcaklık Pamuk ••• Yüksek sıcaklık Keten-Kot Yüksek sıcaklık •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kullanım 2.7 Şok buhar UYARI: • Şok buhar düğmesine (11) tekrar basmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bu düğmeye arka arkaya basmanız halinde ütünün taban plakasından (6) buharla birlikte su çıkabilir. • Ütü yapmaya başladığınızda düğmeye ilk birkaç basışınızda şok buharı...
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kullanım 2.10 Kuru ütüleme Kuru ütüleme yapabilmek için buhar ayar düğmesini (9) kapalı “OFF” ko- numa getirin. Cihazda su olmasında fayda vardır, gerekirse su püskürtme düğmesini (10) kullanabilirsiniz. 2.11 Damlama önleme sistemi Ütüde damlama önleme fonksiyonu bulunmaktadır.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Temizlik ve bakım 3.1 Temizlik UYARI: • Ütüleme işlemi bittiğinde fişi prizden çekin. Cihazdaki suyu, su doldurma kapağını (8) açıp, ütüyü öne doğru eğerek boşaltabilirsiniz. • Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyici veya sert fırça kullanmayın.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Temizlik ve bakım 3.5 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Sorun giderme Cihaz prize takılı olduğu halde taban (6) ısınmıyor. Bağlantı sorunu olabilir. >>> Cihazın fişini ve elektrik kablosunu (1) kontrol edin. Sıcaklık ayar düğmesi (5) Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğmesini saat yönün- de, buhar işareti bulunan bölüme doğru çevirin.
  • Page 79 Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente Gracias por escoger un producto manual: Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro Información importan- producto, que ha sido fabricado te y consejos útiles so- con gran calidad y con tecnología...
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 Datos técnicos 1. Cable de alimentación All manuals and user guides at all-guides.com 2. Placa de base de la plancha Voltaje : 220-240V~ 50/60 Hz 3. Depósito de agua Consumo de potencia : 4. Indicador de termostato y luz de 2400 W apagado automática 5.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Nunca deje el aparato desatendido mientras • esté enchufado. Desenchufe el aparato antes de cargar el depó- • sito de agua con agua. Utilice el aparato sobre una superficie de tra- •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente El aparato no es apto para su uso en exteriores. • Sólo use las piezas originales o las piezas reco- • mendadas por el fabricante. No trate de desmontar el aparato.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente No toque el aparato o su enchufe con las manos • húmedas o mojadas cuando esté conectado a la red eléctrica. La placa del fondo y su área circundante pueden •...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funcionamiento 2.1 Uso previsto Este electrodoméstico está pensado para un planchado y un uso domésti- co no es apto para uso profesional. 2.2 Primer uso Antes del primer uso, llénelo dos veces y vaporice para quitar los residuos de fabricación.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funcionamiento 2.5 Tabla de ajustes de temperatura Cuando ajuste la temperatura del aparato, tenga en cuenta la tabla si- guiente. Tipo de tejido Control de temperatura Requisito de temperatura Seda Baja temperatura •...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funcionamiento 2.7 Descarga de vapor ADVERTENCIA: • Espere unos segundos antes de volver a pulsar el botón de descarga de vapor (11). Pulsar repetidamente el botón puede provocar que el agua salga por la suela (6) junto con el vapor.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funcionamiento 2.10 Planchado en seco Configure el botón de ajuste de vapor (9) en la posición de APAGADO para planchar en seco. Tener agua en el aparato puede ser ventajoso; puede usar el botón de pulverización de agua (10) cuando sea necesario.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Limpieza y mantenimiento 3.1 Limpieza ADVERTENCIA: • Desenchufe la plancha cuando termine de planchar. Puede drenar el agua en el depósito abriendo la tapa de rellenado (8) e inclinando la plancha hacia el frente. •...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Limpieza y mantenimiento • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. 3.5 Manejo y transporte • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos. •...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Resolución de problemas Aunque el aparato esté enchufado, la suela (6) no se calienta. Puede que el aparato no esté conectado correctamente. >>> Compruebe el enchufe y el cable de alimentación (1) del aparato. El botón de ajuste de temperatura (5) puede estar en la posición mínima.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com                                                   ...
  • Page 97 W niniejszej instrukcji stosuje się Szanowni Klienci! następujące symbole: Dziękujemy za wybranie produktu Ważne informacje i firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazówki ten, wyprodukowany przy użyciu dotyczące użytkowa- najnowszych technologii wysokiej nia. jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający.
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 Dane techniczne 1. Przewód zasilający All manuals and user guides at all-guides.com 2. Podstawa żelazka Napięcie : 220–240 V~ 50/60 Hz 3. Zbiornik wody Zużycie energii : 2400 W 4. Wskaźnik termostatu i dioda automatycznego wyłączania Klasa izolacji : I 5.
  • Page 100 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpie- czeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unie- ważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi...
  • Page 101 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Dzieci nie powinny czyścić go ani konserwować, o ile nie są pod nadzorem osoby dorosłej. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru, • jeśli jest podłączone do zasilania. Przed napełnieniem zbiornika wodą...
  • Page 102 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Nie wolno używać urządzenia, dopóki nie zosta- nie naprawione. Jeśli urządzenie nie jest używane lub zostało • pozostawione do ostygnięcia, należy przecho- wywać je wraz z przewodem zasilającym poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat.
  • Page 103 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest • podłączone do gniazda ściennego z uziemie- niem. Z tym urządzeniem nie należy używać przedłu- • żaczy.
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego W związku z tym podczas używania urządzenia lub zaraz potem należy uważać, aby nie dotknąć gorącej powierzchni. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w po- •...
  • Page 106 1 Ważne instrukcje zachowania bez- All manuals and user guides at all-guides.com pieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Obsługa 2.1 Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest do użytku i prasowania w gospodarstwie domowym. Nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. 2.2 Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dwukrotnie napełnić zbior- nik wodą i odparować ją, aby usunąć pozostałości po procesie produkcji. W tym czasie należy często używać...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Obsługa 2.4 Ustawianie temperatury • Po podłączeniu urządzenia do gniazdka ściennego ustaw temperaturę odpowiednią dla danej tkaniny, obracając przycisk nastawiania temperatury (5) w prawo (patrz punkt 2.5). - Zapali się wskaźnik termostatu (4). •...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Obsługa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prasowania należy sprawdzić metkę odzieży. 2.6 Prasowanie parowe OSTRZEŻENIE: • W przypadku prasowania z użyciem pary pokrętło regulacji temperatury powinno znajdować się między pozycją „ ” i „max”. •...
  • Page 110 all-gui des.c...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Obsługa 2.8 Pionowe uderzenie parą OSTRZEŻENIE: • Żelazko należy trzymać w odległości 15–30 cm od odzieży i zasłon. • Jeśli podczas prasowania włączy się wskaźnik termostatu (4), przed użyciem funkcji uderzenia parą zaczekaj, aż dioda zgaśnie.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Obsługa 2.12 Automatyczne wyłączanie • W przypadku automatycznego wyłączenia urządzenia dioda automatycznego wyłączenia (4) miga. • Urządzenie włącza się po ustawieniu go w położeniu poziomym. • Osiągnięcie nastawionej temperatury stopy żelazka (6) może potrwać...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Po zakończeniu prasowania wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilania żelazka. Zbiornik na wodę można opróżnić przez pokrywę napełniania (8), przechylając żelazko do przodu. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika, ściernych środków czyszczących ani twardych szczotek.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Czyszczenie i konserwacja • Żelazko i jego akcesoria należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach. • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. • Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci. 3.5 Przenoszenie i transport •...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Rozwiązywanie problemów Urządzenie jest podłączone do gniazdka, ale stopa żelazka (6) nie nagrzewa się. Urządzenie może być nieprawidłowo podłączone. >>> Sprawdź wtyczkę i przewód zasilający (1) urządzenia. Przycisk nastawiania temperatury (5) może znajdować się w położeniu Min. >>> Obróć przycisk nastawiania temperatury w prawo i ustaw go na symbolu pary.
  • Page 116 all-gui des.c...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej:...
  • Page 118 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 119 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r.
  • Page 121 Următoarele simboluri sunt utilizate Stimați clienți, în diverse părţi ale acestui manual de utilizare: Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele Informaţii importante mai bune rezultate de la produsul și sfaturi utile cu dumneavoastră, care a fost fabricat privire la utilizare.
  • Page 122 all-gui des.c...
  • Page 123 Date tehnice 1. Cablu de alimentare All manuals and user guides at all-guides.com 2. Placă de bază din fier Tensiune : 220-240V~ 50/60 Hz 3. Rezervor de apă Consum de electricitate : 4. Indicator termostat și lumină 2400 W oprire-automată 5.
  • Page 124 1 Instrucțiuni importante referitoare All manuals and user guides at all-guides.com la siguranță și mediu înconjurător Această secţiune conţine instrucţiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor personale sau pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni invalidează ga- ranţia furnizată.
  • Page 125 1 Instrucțiuni importante referitoare All manuals and user guides at all-guides.com la siguranță și mediu înconjurător Nu lăsați produsul nesupravegheat atunci când • acesta este conectat la priză. Înaintea umplerii rezervorului cu apă, • deconectați produsul de la priză. Utilizați și depozitați produsul pe o suprafață •...
  • Page 126 1 Instrucțiuni importante referitoare All manuals and user guides at all-guides.com la siguranță și mediu înconjurător Produsul nu este potrivit pentru a fi utilizat în • exterior. Utilizați doar componentele originale sau com- • ponentele recomandate de către producător. Nu încercaţi să demontaţi produsul. •...
  • Page 127 1 Instrucțiuni importante referitoare All manuals and user guides at all-guides.com la siguranță și mediu înconjurător În momentul când produsul este conectat la • priză, nu atingeți produsul sau ștecherul aces- tuia cu mâinile umede. Talpa și zona din jurul acesteia pot deveni •...
  • Page 128 all-gui des.c...
  • Page 129 1 Instrucțiuni importante referitoare All manuals and user guides at all-guides.com la siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE).
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilizarea 2.1 Utilizare destinată Acest produs este destinat doar uzului casnic și pentru călcare; nu este potrivit pentru uzul profesional. 2.2 Utilizare iniţială Înainte de utilizarea inițială, umpleți de două ori și vaporizați pentru elimi- narea reziduurilor de producție.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilizarea 2.4 Setarea temperaturii • După ce aparatul este conectat, setați temperatura conform tipului de material care urmează a fi călcăt prin rotirea butonului de setare al temperaturii (5) în sensul acelor de ceasornic. (consultați 2.5). - Lumina indicatorului termostatului (4) se va aprinde.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilizarea AVERTISMENT: Înainte de călcare, verificați prima dată eticheta articolului de îmbrăcăminte. 2.6 Călcarea cu abur AVERTISMENT: • Pentru a călca cu abur, butonul de ajustare a temperaturii trebuie să fie între poziția „ ”...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilizarea 2.8 Abur vertical AVERTISMENT: • Mențineți produsul la o distanță de 15-30 de cm. de articole de îmbrăcăminte și perdele. • În timpul călcării, dacă lumina indicatorului termostatului (4) se aprinde, înainte de continuarea către procesul de jet de abur, așteptați pentru ca lumina să...
  • Page 134 all-gui des.c...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilizarea 2.11 Sistem anti-scurgere Fierul de călcat este prevăzut cu o funcție de oprire a scurgerilor: fierul de călcat oprește automat aburul atunci când temperatura este prea scăzută pentru a preveni scurgerea apei prin talpa de călcat. Cu ajutorul sistemului anti-scurgere puteți călca perfect chiar și cele mai delicate materiale.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Curățarea și întreținerea 3.1 Curăţarea AVERTISMENT: • În momentul când ați finalizat călcarea, deconectați produsul. Dumneavoastră puteți goli apa aflată în rezervor prin deschiderea capacului de reumplere a rezervorului (8) și înclinarea fierului de călcat în față. •...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Curățarea și întreținerea • Întotdeauna mențineți produsul departe de copii. 3.5 Manevrarea și transportul • În timpul manevrării și transportului, transportați produsul în ambalajul său original. Ambalajul produsului îl protejează împotriva avariilor fizice. •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Depanarea Deși produsul este conectat, talpa acestuia (6) nu se încălzește. Produsul poate fi conectat necorespunzător. >>> Verificați ștecherul și cablul de alimen- tare (1) al produsului. Butonul de setare al temperaturii (5) poate fi în poziția Min. >>> Rotiți butonul de setare al temperaturii în direcția acelor de ceasornic până...
  • Page 139 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 140 all-gui des.c...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 142 I seguenti simboli sono utilizzati Gentile Cliente, in diverse sezioni del presente manuale: Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca Informazioni importan- ad ottenere i risultati migliori da ti e suggerimenti utili questo prodotto, realizzato con sull'utilizzo.
  • Page 143 Dati tecnici 1. Cavo di alimentazione All manuals and user guides at all-guides.com 2. Base d' a ppoggio Alimentazione : 220-240V~ 3. Serbatoio dell’ a cqua 50/60 Hz 4. Spia del termostato e di auto- Consumo energetico : spegnimento 2400 W 5.
  • Page 144 1 Istruzioni importanti per la sicurez- All manuals and user guides at all-guides.com za e l'ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni perso- nali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garan- zia accordata.
  • Page 145 1 Istruzioni importanti per la sicurez- All manuals and user guides at all-guides.com za e l'ambiente Non lasciare il dispositivo privo di supervisione • quando è collegato alla rete. Scollegare il cavo di alimentazione prima di ver- • sare l’ a cqua nel serbatoio. Utilizzare e riporre il dispositivo su una superfi- •...
  • Page 146 all-gui des.c...
  • Page 147 1 Istruzioni importanti per la sicurez- All manuals and user guides at all-guides.com za e l'ambiente Il dispositivo non risulta adatto all’uso in am- • bienti esterni. Usare solo parti originali o quelle consigliate dal • produttore. Non tentare di smontare il dispositivo. •...
  • Page 148 1 Istruzioni importanti per la sicurez- All manuals and user guides at all-guides.com za e l'ambiente Non toccare il dispositivo o la spina con le mani • bagnate o umide quando è collegato alla rete. La piastra e l' a rea circostante possono diven- •...
  • Page 149 1 Istruzioni importanti per la sicurez- All manuals and user guides at all-guides.com za e l'ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzionamento 2.1 Uso previsto Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico e stiraggio e non è adatto a scopi professionali. 2.2 Uso iniziale Prima di usare l' a pparecchio per la prima volta, riempirlo due volte e far fuoriuscire il vapore per rimuovere i residui di produzione.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzionamento 2.4 Impostazione della temperatura • Dopo aver collegato l’ a pparecchio alla presa della corrente, impostare la temperatura in base al tessuto ruotando la manopola di regolazione della temperatura (5) in senso orario (vedere 2.5).
  • Page 152 all-gui des.c...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzionamento AVVERTENZA: Prima di stirare controllare l' e tichetta dell'indumento. 2.6 Stiratura a vapore AVVERTENZA: • Per stirare con il vapore, la manopola per la regolazione della temperatura deve essere posizionata tra “ “...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzionamento 2.8 Vapore verticale AVVERTENZA: • Tenere l’ a pparecchio a 15-30 cm di distanza dall’indumento e dalle tende. • Durante la stiratura, se la spia del termostato (4) si accende, prima di procedere con il getto di vapore attendere che la luce si spenga.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzionamento 2.12 Spegnimento automatico (auto- spegnimento) • In caso di spegnimento automatico la spia di auto- spegnimento (4) lampeggia. • Se l’ a pparecchio viene spostato in orizzontale si riaccende. • Potrebbero essere necessari 60 secondi affinché la piastra (6) raggiunga la temperatura precedentemente impostata.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Pulizia e manutenzione 3.1 Pulizia AVVERTENZA: • Scollegare sempre l’ a pparecchio, al termine della stiratura. Svuotare l’acqua nel serbatoio aprendo il coperchio di rabbocco (8) e ribaltando il ferro in avanti. •...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Pulizia e manutenzione • Tenere sempre l' a pparecchio lontano dalla portata dei bambini. 3.5 Movimentazione e trasporto • Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all’interno del suo imballaggio originale. L’imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
  • Page 158 all-gui des.c...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Risoluzione dei problemi Anche se l' a pparecchio è collegato, la piastra (6) non si riscalda. È possibile che l' a pparecchio sia stato collegato in modo non corretto. >>> Controllare la presa e il cavo di alimentazione (1) dell' a pparecchio.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Risoluzione dei problemi L' a pparecchio perde acqua quando si raffredda o quando è stato conservato. È possibile che l' a pparecchio con acqua nel serbatoio sia rimasto in posizione orizzontale. >>> Svuotare il serbatoio dell' a cqua. Macchie sulla piastra (6).
  • Page 161 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 162 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
  • Page 163 Poštovani kupci, raznim dijelovima ovog priručnika: Hvala vam što ste izabrali proizvod Važne informacije i ko- tvrtke Beko. Nadamo se da ćete risni savjeti o uporabi. dobiti najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije.
  • Page 164 all-gui des.c...
  • Page 165 Tehnički podaci 1. Naponski kabel All manuals and user guides at all-guides.com 2. Osnovna ploča glačala Napon: 220-240V/50-60Hz 3. Spremnik za vodu Potrošnja energije: 4. Oznaka termostata i svjetlo 2400 W automatskog isključivanja Klasa izolacije I 5. Kotačić za podešavanje tempe- rature Maksimalna udarna para: 6.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje će vam pomoći u zaštiti od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete. Nepoštivanje ovih uputa poništava odobreno jam- stvo. 1.1 Općenita sigurnost Ovaj uređaj u skladu je s međunarodnim sig- •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Odspojite proizvod iz napajanja prije nalijevanja • vode u spremnik za vodu. Uređaj upotrebljavajte i pohranjujte na stabilnim • površinama. Kad uređaj stavljate na osnovnu ploču, provjer- •...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Uvijek upotrebljavajte samo originalne dijelove • ili one koje je preporučio proizvođač. Ne pokušavajte rastavljati uređaj. • Vaša električna mreža treba biti u skladu s po- •...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Grijača ploča i površine oko nje mogu biti vrlo • vruće. Dodirivanje vruće površine može uzroko- vati opekline. Stoga pazite da tijekom ili nepo- sredno nakon uporabe uređaja ne dodirujete vruće površine.
  • Page 170 all-gui des.c...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša 1.3 Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU).
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rad 2.1 Namjena Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu za potrebe glačanja i nije prikladan za profesionalnu uporabu. 2.2 Prva uporaba Prije prve uporabe uređaj dva puta napunite i pustite da ispari kako bi se uklonili ostaci od proizvodnje.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rad 2.4 Postavka temperature • Nakon uključivanja uređaja u struju, okretanjem gumba za postavljanje temperature (5) u smjeru kazaljke na satu postavite temperaturu ovisno o vrsti tkanine (pogledajte 2.5). - Zasvijetlit će svjetlo oznake termostata (4). •...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rad UPOZORENJE: Prije glačanja prvo provjerite etiketu na odjeći. 2.6 Glačanje na paru UPOZORENJE: • Za glačanje parom, gumb za temperaturu treba podesiti između „ “ i „max”. • Okrenite gumb za podešavanje pare (9) na željeni nivo. •...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rad 2.8 Okomito glačanje na paru UPOZORENJE: • Uređaj držite na udaljenosti od 15 do 30 cm od odjevnih predmeta i zastora. • Ako se tijekom glačanja uključi svjetlo oznake termostata (4), pričekajte da se svjetlo isključi prije nastavka postupka naglog ispuštanja pare.
  • Page 176 all-gui des.c...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rad 2.12 Automatsko isključivanje (Auto isključivanje) • U slučaju automatskog isključivanja zatreperit će svjetlo oznake automatskog isključivanja (4). • Uređaj će se uključiti ako se pomakne u vodoravnom položaju. • Možda će biti potrebno 60 sekundi da grijaća ploča (6) dostigne prethodno postavljenu temperaturu.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čišćenje i održavanje 3.1 Čišćenje UPOZORENJE: • Kada završite s glačanjem, isključite uređaj iz napajanja. Vodu iz spremnika možete ispustiti otvaranjem poklopca za dopunu vode (8) i naginjanjem glačala na prednjoj strani. •...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čišćenje i održavanje 3.5 Rukovanje i prenošenje • Tijekom rukovanja i transporta uređaj nosite u originalnom pakiranju. Pakiranje štiti uređaj od fizičkog oštećenja. • Nemojte stavljati teški teret na uređaj ili pakiranje. Može doći do oštećenja uređaja.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Rješavanje problema Grijača ploča (6) se ne zagrijava iako je uređaj uključen u napajanje. Uređaj je možda neispravno spojen. >>> Provjerite utikač i naponski kabel (1) uređaja. Gumb za postavljanje temperature (5) je u položaju "Min.". >>> Okrenite gumb za postavljanje temperature u smjeru kazaljke na satu, prema znaku za paru.
  • Page 181 Ве молиме, прво прочитајте го Значење на симболите All manuals and user guides at all-guides.com прирачникот за употреба! Во прирачникот се користени Почитувани корисници, следниве симболи: Ви благодариме што избравте Важни информации производ на Беко. Се надеваме и корисни совети за дека...
  • Page 182 all-gui des.c...
  • Page 183 Технички податоци 1. Електричен кабел All manuals and user guides at all-guides.com 2. Подлога на пеглата Напон: 220-240V/50-60Hz 3. Резервоар за вода Потрошувачка на струја : 4. Индикатор за термостат и 2400 W сијаличка за автоматско исклучување Класа на изолација: I 5.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да се заштитите од лична повреда или штета по имотот. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Чистењето и одржувањето на производот не треба да го вршат деца, освен ако не се под надзор на постари лица. Не оставајте го уредот ненадгледуван •...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Кога не го користите уредот или кога го • оставате да се излади, чувајте го уредот и електричниот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. Уредот...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Не го влечете кабелот кога го исклучувате • уредот од струја. Исклучете го уредот од струја пред да го • чистите. Не го замотувајте кабелот околу уредот. •...
  • Page 188 all-gui des.c...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.2 Усогласеност со директивата за електричен и електронски отпад (WEEE) и фрлање на производот Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за електричен и електронски отпад WEEE (2012/19/EU). Овој...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.4 Информации за пакувањето Материјалите за пакувањето на производот се изработени од рециклирачки материјали во согласност со нашите национални регулативи за животна средина. Не го фрлајте материјалот...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување 2.1 Намена на производот Овој уред е наменет само за домашна употреба и пеглање; не одговара за професионална употреба. 2.2 Првична употреба Пред првата употреба на уредот, наполнете двапати и пуштете пареа за да се отстранат нечистотиите собрани при производството.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување 2.4 Регулирање на температурата • Откако ќе го вклучите уредот во струја, поставете ја температурата да одговара на типот на ткаенината, со вртење на копчето за регулирање на температура (5) во насока на стрелките на часовникот (види. 2.5). - Ќе...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување • Доколку не знаете од каква ткаенина е вашата облека, првин пробајте да пеглате на невидлив дел од облеката за да одредите точна температура за пеглање. • За да спречите настанување на светли дамки на синтетичките...
  • Page 194 all-gui des.c...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување 2.7 Создавање пареа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • Почекајте неколку секунди пред повторно да притиснете на копчето за производство на пареа (11). Доколку го притискате копчето непрекинато повеќе пати, преку плочата за пеглање може да почне...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување 2.9 Распрснување на вода Со користење на опцијата за распрснување вода лесно може да пеглате стуткана облека. 2.10 Суво пеглање За суво пеглање, поставете го копчето за регулирање пареа (9) на позиција OFF. Доколку...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Ракување 2.12 Автоматско исклучување (Auto-Off) • Во случај на автоматско исклучување ќе трепка сијаличката за автоматско исклучување (4). • Доколку го ставите уредот во хоризонтална положба, тој ќе се вклучи автоматски. • Може да бидат потребни 60 секунди за плочата за пеглање...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Чистење и одржување 3.1 Чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • Кога ќе завршите со пеглање, исклучете го уредот од струја. За да ја исфрлите водата од резервоарот, отворете го капачето (8) и наведнете ја пеглата нанапред.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Чистење и одржување • Чувајте го уредот и неговите додатоци во оригиналното пакување. • Чувајте го уредот на ладно, суво место. • Секогаш чувајте го уредот подалеку од дофат на деца. 3.5 Ракување и транспорт •...
  • Page 200 all-gui des.c...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Отстранување проблеми Иако уредот е вклучен во струја, плочата за пеглање (6) не се загрева. Уредот можеби е поврзан неправилно. >>> Проверете го приклучокот и кабелот (1) на уредот. Копчето за регулирање на температурата (5) можеби е поставено на минимална...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Отстранување проблеми Од уредот капе вода откако ќе се излади или остави. Можеби сте го оставиле уредот во хоризонтална положба додека уште има вода во резервоарот. >>> Испразнете го резервоарот за вода. Дамки...
  • Page 203 Naslednji simboli so uporabljeni v Spoštovana stranka, različnih poglavjih tega priročnika: Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali Pomembne informaci- izdelek Beko. Upamo, da bo izdelek, je in koristni nasveti za ki je bil izdelan z visokokakovostno uporabo. in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje.
  • Page 204 Tehnični podatki 1. Napajalni kabel All manuals and user guides at all-guides.com 2. Osnovna plošča iz likalnika Napetost: 220-240V/50-60Hz 3. Rezervoar za vodo 4. Indikator za termostat in lučka za Poraba energije : 2400 W samodejni izklop. Izolacija razreda : I 5.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so varnostna navodila za zaščito pred telesnimi poškodbami in stvarno škodo. Neupoštevanje teh navodil razveljavi garancijo. 1.1 Splošna varnost Ta naprava je v skladu z mednarodnimi varnost- •...
  • Page 206 all-gui des.c...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Preden napolnite rezervoar za vodo z vodo, iz- • taknite napajalni kabel. Uporabite in namestite napravo na varno in sta- • bilno površino. Ko je aparat nameščen na osnovno ploščo, zago- •...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Naprave v nobenem primeru ne razstavljajte. • Napajalno omrežje mora biti v skladu s podatki, • ki so na voljo na ploščici s tehničnimi navedbami na napravi. Omrežna napetost aparata mora biti zavarovana •...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Spodnja plošča in njena okolica sta lahko pre- • greti. Ne dotikajte se vroče površine, saj se lahko opečete. Zato bodite med uporabo aparata po- zorni na vroče površine. Naprave nikoli ne uporabljajte v ali v bližini gor- •...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pomembna navodila za varnost in okolje 1.3 Skladnost z Direktivo o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS) Izdelek, ki ste ga kupili, je skladen z direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Izdelek ne vsebuje nevarnih in prepovedanih snovi, omenjenih v direktivi.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Delovanje 2.1 Namen uporabe Ta naprava je oblikovana za uporabo v gospodinjstvu in ni primerna za in- dustrijsko uporabo. 2.2 Prva uporaba Pred prvo uporabo napolnite dvakrat in uparite, da odstranite proizvodne ostanke.
  • Page 212 all-gui des.c...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Delovanje 2.5. Tabela nastavitev temperature in pare Pri nastavljanju temperature naprave, upoštevajte spodnjo tabelo. Vrsta tkanine Nadzor temperature Temperaturne zahteve Svila • Nizka temperatura Volna •• Srednja temperatura Bombaž ••• Višja temperatura laneno perilo - Višja temperatura Jean...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Delovanje 2.7 Udarna para OPOZORILO: • Počakajte nekaj sekund, preden ponovno pritisnete gumb za udarno paro (11). Večkratno pritiskanje na tipko lahko povzroči, da se voda za likanje (6) poveže z vodno paro. •...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Delovanje Prednost ima uporaba vode v napravi; po potrebi lahko uporabite gumb za pršenje vode (10). 2.11 Sistem proti kapljanju Ta likalnik je opremljen s funkcijo za ustavitev kapljanja: likalnik samodejno preneha s paro, ko je temperatura prenizka, da ne bi kapljala voda iz likalne plošče.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čiščenje in vzdrževanje 3.1 Čiščenje OPOZORILO: • Ko končate z likanjem, izklopite aparat. V rezervoarju lahko izpraznite vodo tako, da odprete pokrov za polnjenje (8) in nagibate likalnik naprej. • Za čiščenje aparata ne uporabljajte bencina, topil in abrazivnih čistilnih sredstev ali trde krtače.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čiščenje in vzdrževanje 3.5 Ravnanje in transport • Med rokovanjem in prevozom napravo nosite v originalni embalaži. Embalaža naprave je zaščitena pred fizičnimi poškodbami. • Na napravo ali embalažo ne polagajte težkih bremen. Naprava se lahko poškoduje.
  • Page 218 all-gui des.c...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Odpravljanje napak Čeprav je aparat priključen, se likalna plošča (6) ne segreje. Naprava je lahko nepravilno priključena. >>> Preverite vtič in napajalni kabel (1) aparata. Gumb za nastavitev temperature (5) je lahko na Min. položaj. >>> Zavrtite gumb za nastavljanje temperature v smeri urinega kazalca, dokler ne pride do znaka za paro.
  • Page 220 Të nderuar klientë, Simbolet e mëposhtme përdoren në pjesë të ndryshme të këtij udhëzuesi: Faleminderit që zgjodhët një produkt Beko. Shpresojmë që të merrni Informacione të rëndë- rezultatet më të mira nga produkti sishme dhe sugjerime juaj, i cili është prodhuar me cilësinë...
  • Page 221 Të dhëna teknike 1. Kabllo të energjisë All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pjatë me bazë hekuri Tensioni: 220-240V/50-60Hz 3. Rezervuar ujti Konsumi i energjisë: 4. Treguesi i termostatit dhe dritë 2400 W për mbyllje automatike Kategoria e izolimit : I 5.
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Ky paragraf përmban udhëzime sigurie që do t’ju ndihmojnë të mbroheni nga lëndimet personale ose dëmtimi i pronës. Mosndjekja e këtyre udhëzimeve do ta bëjë garanci- në...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje ndërkohë që • është e vendosur në prizë. Shkëputeni nga priza produktin para mbushjes • së rezervuarit të ujit me ujë. Përdoreni dhe ruani pajisjen mbi një...
  • Page 224 all-gui des.c...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Kjo pajisje nuk është e përshtatshme për tu për- • dorur jashtë. Përdorni vetëm pjesë origjinale ose pjesë të re- • komanduara nga prodhuesi. Mos u mundoni ta çmontoni pajisjen.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Paneli ngrohës dhe sipërfaqja e saj përreth • mund të jenë jashtëzakonisht të nxehtë. Kon- takti me sipërfaqet e nxehta mund të shkak- tojë djegie. Prandaj,gjatë ose menjëherë pas përdorimit të...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS Produkti që keni blerë i përmbahet Direktivës RoHS të BE (2011/65/EU). Nuk përmban materiale të dëmshme dhe të ndaluara të përcaktuara në Direktivë.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funksionimi 2.1 Përdorimi i synuar Kjo pajisje është bërë vetëm për përdorim shtëpiak dhe gatim; nuk është e përshtatshme për përdorim profesional. 2.2 Përdorimi fillestar Para përdorimit fillestar, mbusheni dy herë dhe avulloni për të hequr mbetjet e prodhimit.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funksionimi 2.4 Vendosja e temperaturës • Pasi pajisja juaj është e mbyllur, vendosni temperaturën sipas llojit të pëlhurës tuaj duke e kthyer çelësin (5) e rregullimit të temperaturës në drejtim të orës (shiko. 2.5). - Drita treguese e termostatit (4) do të...
  • Page 230 all-gui des.c...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funksionimi PARALAJMËRIM: Para hekurosjes së pari kontrolloni etiketën e veshjes. 2.6 Hekurosje me avull PARALAJMËRIM: • Për hekurosje me avull, çelësi i rregullimit të temperaturës duhet të jetë ndërmjet pozicionit “ “ dhe maksimum. •...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funksionimi 2.8 Avull vertikal PARALAJMËRIM: • Mbajeni pajisjen 15-30cm larg nga veshjet dhe perdet. • Gjatë hekurosjes nëse ndriçuesi i treguesit të (4) termostatit ndizet, përpara se të vazhdohet me procesin e shok avullit prisni që drita të shuket. •...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funksionimi 2.12 Mbyllje automatike (auto-fikje) • Në rast të fikjes automatike, drita e dritës automatike për fikje (4) ndriçon. • Nëse pajisja lëvizet në pozicion horizontal ajo ndizet. • Mund të zgjasë 60 sekonda për panelin ngrohës (6) për të arritur temperaturën e caktuar paraprakisht.
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Pastrimi dhe mirëmbajtja 3.1 Pastrimi PARALAJMËRIM: • Kur të mbaroni me hekurosje, shkëputeni nga rryma pajisjen. Ju mund të kulloni ujin ne rezervuar duke hapur kapakun e mbushjes (8) dhe duke ankoruar hekurin në pjesën e përparme.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Pastrimi dhe mirëmbajtja • Ruajeni në vend të freskët dhe të thatë. • Mbajeni pajisjen larg fëmijëve. 3.5 Lëvizja dhe transporti • Gjatë lëvizjes dhe transportit, mbajeni pajisjen në paketimin e saj origjinal.
  • Page 236 all-gui des.c...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Zgjidhja e problemeve Pika uji bie mbi pëlhurë gjatë hekurosjes. Ju mund të mos të keni mbyll mirë kapakun e mbushjes së ujit (8). >>> Mbylleni kapakun e mbushjes së ujit mirë. Ju mund të...
  • Page 238 Poštovani kupci, Važne informacije i Zahvaljujemo vam na kupovini korisni saveti u vezi sa proizvoda kompanije Beko. Nadamo upotrebom. se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti Vaš proizvod, koji je UPOZORENJE: napravljen sa visokim kvalitetom i Upozorenja na opasne vrhunskom tehnologijom.
  • Page 239 Tehnički podaci 1. Električni kabl All manuals and user guides at all-guides.com 2. Osnovna ploča pegle Napon: 220-240V/50-60Hz 3. Rezervoar za vodu Potrošnja energije: 4. Indikator termostata i lampica za 2400 W automatsko isključivanje Klasa izolacije: I 5. Dugme za podešavanje temperature Količina šok pare: 6.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti povreda i oštećenja imovine. Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ne ostavljajte aparat bez nadzora ako je • priključen u struju. Izvucite utikač aparata iz struje pre punjenja • rezervoara vodom. Rukujte i skladištite uređaj na stabilnoj površini. •...
  • Page 242 all-gui des.c...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Koristite isključivo originalne delove ili delove • koje preporučuje proizvođač. Nemojte da pokušavate da rastavljate aparat. • Vaše mrežno napajanje strujom mora biti u •...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ploča za peglanje i okolna površina mogu biti • izuzetno vrući. Dodirivanje vrućih površina može da prouzrokuje opekotine. Stoga, tokom ili odmah nakon korišćenja uređaja, vodite računa da ne dodirujete vruće površine.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.3 Usaglašenost sa RoHS Direktivom Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rukovanje 2.1 Namena Ovaj aparat je namenjen isključivo za kućnu upotrebu i peglanje; nije prikladan za profesionalnu upotrebu. 2.2 Prva upotreba Pre prve upotrebe, napunite dva puta i dopustite da voda ispari da bi se uk- lonili ostaci nastali tokom proizvodnje.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rukovanje 2.4 Podešavanje temperature • Nakon uključivanja kabla uređaja, podesite temperaturu na osnovu vrste tkanine tako što ćete okrenuti dugme za podešavanje temperature (5) u smeru kretanja kazaljki na satu (pogledajte. 2.5). - Lampica indikatora termostata (4) će zasvetleti.
  • Page 248 all-gui des.c...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rukovanje UPOZORENJE: Pre peglanja prvo proverite etiketu na odevnom predmetu. 2.6 Peglanje parom UPOZORENJE: • Za peglanje pomoću pare, dugme za podešavanje temperature treba da bude na položaju između „ “ i „max“, •...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rukovanje 2.8 Vertikalna para UPOZORENJE: • Držite uređaj 15–30 cm od odeće i zavesa. • Tokom peglanja ako se indikator termostata (4) uključi, pre nego što nastavite sa procesom šok pare, sačekajte dok se lampica isključi.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Rukovanje 2.12 Automatsko isklučivanje • U slučaju automatskog isključivanja treptaće svetlo za automatsko isklučivanje (4). • Ako se uređaj pomeri u horizontalnom položaju, uključiće • Može biti potrebno 60 sekundi da ploča za peglanje (6) dostigne podešeno nivo temperature.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čišćenje i održavanje 3.1.Čišćenje UPOZORENJE: • Kada završite sa peglanjem, isključite aparat iz struje. Vodu iz rezervoara možete da ispraznite tako što ćete otvoriti poklopac za punjenje (8) i nagnuti peglu napred. •...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Čišćenje i održavanje 3.5 Prenos i transport • Tokom prenosa i transporta, nosite aparat u njegovom originalnom pakovanju. Pakovanje uređaja štiti od fizičkih oštećenja. • Nemojte stavljati teške predmete na uređaj ili njegovo pakovanje. Aparat se može oštetiti.
  • Page 254 all-gui des.c...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Otkrivanje i rešavanje problema Kapljice vode padaju na tkaninu tokom peglanja. Možda niste bezbedno zatvorili poklopac za dopunu vode (8). >>> Čvrsto zatvorite poklopac za vodu. Možda koristite šok paru na nivou temperature • ili ••. >>>...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com ‫4 حل المشكالت‬ .‫تسقط قطرات مياه على المالبس أثناء الكي‬ ‫قد ال تكون أغلقت غطاء تعبئة المياه بإحكام (8). >>> تأكد من إغالق غطاء تعبئة المياه‬ .‫بإحكام‬ •• ‫الحرارة•أو‬ ‫مستوى‬ ‫عند‬ ‫البخار‬ ‫صدمة‬ ‫تستخدم‬...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com ‫3 الصيانة والتنظيف‬ ‫5.3 التعامل والنقل‬ • ‫أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها األصلية. عبوة الجهاز تحميه من‬ .‫التعرض ألضرار فيزيائية‬ • .‫ال تضع أحمال ثقيلة على الجهاز أو العبوة. يمكن أن يكون الجهاز متضرر ً ا‬ •...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com ‫3 الصيانة والتنظيف‬ ‫1.3 التنظيف‬ :‫تحذير‬ • ‫عندما تنتهي من الكي، انزع قابس الجهاز. يمكنك تفريغ المياه من‬ .‫الخزان بفتح غطاء التعبئة (7) وإمالة المكواه إلى األمام‬ ‫ال تستخدم أبد ا ً الجازولين، أو مواد التنظيف المذيبة أو التي تؤدي‬ •...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2 التشغيل‬ ‫01.2 الكي الجاف‬ ”OFF“‫للكي الجاف، عليك ضبط مقبض ضبط البخار (9) إلى وضع اإليقاف‬ ‫يعتبر وجود ماء في المكواه ميزة جيدة؛ حيث يمكن استخدام زر‬ .‫البخاخ (01) عند الضرورة‬ ‫11.2 نظام الحماية من التنقيط‬ ‫المكواة مزودة بوظيفة منع التنقيط: تتوقف المكواة عن إخراج البخار تلقائ ي ً ا عندما‬ ‫تكون...
  • Page 260 all-gui des.c...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2 التشغيل‬ ‫7.2 صدمة البخار‬ :‫تحذير‬ • ‫انتظر بضع دقائق قبل الضغط على زر صدمة البخار (11) مرة‬ ‫أخرى. قد يؤدي الضغط على الزر بشكل متكرر إلى خروج المياه‬ .‫من فتحة اللوح القاعدي (6) مع البخار‬ •...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2 التشغيل‬ ‫5.2 جدول إعدادات الحرارة و البخار‬ .‫عندما تقوم بضبط درجة حرارة جهازك، نوصيك بالنظر إلى الجدول التالي‬ ‫إعدادات البخار‬ ‫إعدادات درجة الحرارة‬ ‫نوع األقمشة‬ ‫بدون بخار‬ • ‫حرير‬ ‫صوف‬ ‫بدون بخار‬ •• ‫بخار‬ ••• )Cotton( ‫قطن‬ ‫بخار‬ ‫حد أقصى‬ ‫كتان - جينز‬ •...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2 التشغيل‬ ‫1.2 االستخدام المرغوب‬ .‫صمم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي أو وللكي فقط؛ وال يصلح لالستخدامات المهنية‬ ‫2.2 االستخدام المبدئي‬ ‫قبل البدء في استخدام المكواه، قم بتعبئة وتفريغ جهاز البخار مرتين إلزالة أي‬ .‫مخلفات لعملية التصنيع . في هذه االثناء، استخدم زر البخار المتقطع (11) باستمرار‬ ‫يمكنك...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com ‫1 تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫4.1معلومات التعبئة‬ ً ‫تم تصنيع مواد التعبئة للمنتج من مواد قابلة إلعادة التدوير وفق ا‬ ‫لتشريعات البيئة الوطنية لدينا. ال تتخلص من مواد التعبئة مع النفايات‬ ‫المنزلية أو غيرها من النفايات. خذها إلى نقاط تجميع مواد التعبئة‬ .‫المخصصة...
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com ‫1 تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ • ‫قد يكون السطح السفلي للجهاز أو المنطقة المحيطة به‬ .‫ساخنة جد ا ً . قد يتسبب االتصال باألسطح في حدوث حروق‬ ‫ولذلك، فأثناء أو بعد استخدام الجهاز، عليك االنتباه لعدم‬ .‫لمس...
  • Page 266 all-gui des.c...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com ‫1 تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ • ‫إذا سقط الجهاز أو حدث به تسرب للماء أو حدث به عطل‬ ‫آخر، اتصل بقطاع الخدمة المعتمد. ال تستخدم الجهاز ما‬ . ً ‫لم يكن ذلك مطلوب ا‬ • ‫عند...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com ‫1 تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على‬ .‫تجنب خطر إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ • .‫يخضع هذا الجهاز مع المعايير الدولية للسالمة‬ •...
  • Page 269 ‫البيانات الفنية‬ ‫كابل الطاقة‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫لوح قاعدة المكواة‬ 50/60 ~ ‫الجهد : 042-022 فولت‬ ‫خزان المياه‬ ‫هيرتز‬ ‫مؤشر الثرموستات ومصباح‬ ‫استهالك الطاقة : 0042 وات‬ ‫اإليقاف التلقائي‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ I :‫فئة العزل‬ ‫لوح قاعدي‬ 120 ‫مقدار صدمة البخار : تصل حتى‬ ‫فوهة...
  • Page 270 :‫من دليل المستخدم هذا‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫شكرً ا لك على شرائك هذا المنتج من‬ ‫معلموات هامة أو‬ ‫. نأمل أن تحصل على أفضل النتائج‬Beko ‫تنويهات مفيدة عن‬ ‫من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى‬ .‫االستخدام‬ ‫جودة وبأحدث التقنيات. ولذلك، يرجى‬...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المحتويات‬ 5-15 ‫عرب ى‬ 2 / AR ‫مكواه البخار/ دليل المستخدم‬...
  • Page 272 all-gui des.c...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مكواه‬ ‫دليل المستخدم‬ SIM 3124 D 01M-8814933200-1619-01...