Page 1
SYSTÈME BREVETÉ INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN CONSEILS UTILES Bi-Fire Guide de l’utilisateur...
Page 3
Cher client, Nous vous remercions avant tout d’avoir choisi un poêle “KLOVER” et nous vous souhaitons de tirer de votre achat la plus grande satisfaction. Lisez attentivement le certificat de garantie que vous trouverez à la dernière page du Guide de l’utilisateur. Appelez immédiatement le Centre d’Assistance Technique agréé...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant KLOVER s.r.l. ayant son siège à Via A. Volta, 8 37047 San Bonifacio Vérone – Italie déclare que le produit": Nom du produit Chaudière à pellets /bois Type Poêle Modèle Bi-Fire équipé de centrale de contrôle avec ALIMENTATION 230 V-50 Hz est conforme aux directives 73/23 CEE et 93/68 CEE.
Page 6
Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, de ce manuel, sous quelque forme de ce soit, est interdite sans l’accord écrit et explicite de KLOVER srl. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. La documentation contenue dans ce manuel a été soigneusement collectée et vérifiée.
SOMMAIRE Introduction …………………………………………………………. 9 Consignes importantes de sécurité………………………..…….…9 Quelques précautions……………………………………………..10 Conventions utilisées dans le manuel ………………………..… 10 Application ……………………………………………….…..….… 11 Le poêle, le pellet et le bois…………………………....13 Composants du poêle ………………..…...………….…..13 Encombrement………………………………………...... 16 Fiche technique des branchements ……………………....17 Caractéristiques techniques ……….……………………………..18 Caractéristiques du pellet ……………………………………..……...
Page 8
Phase de travail du poêle (côté pellet) ……………………..……. 40 Arrêt du poêle (côté pellet) …………………........ 41 Modification de la température ………………………..…………... 42 Production d’eau chaude sanitaire ………………………...………42 Thermostat à horloge ………………………………………………. 43 Signalisation des alarmes …………………………………..……... 46 Nettoyage et Entretien …………………………………………….. 49 Précautions à...
Klover srl ne sera aucunement responsable si ces précautions ne sont pas respectées. Tous les règlements locaux, y compris ceux qui se réfèrent aux normes nationales et européennes, doivent être respectés lors de...
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine et préconisées par le constructeur. Évitez toute modification de l’appareil non autorisée. L’utilisation de pellets /bois de mauvaise qualité ou de tout autre matériel nuit aux fonctions du poêle et peut faire cesser la garantie et la responsabilité...
Application Le nouveau poêle Bi-Fire de Klover à fonctionnement automatique a été conçu pour chauffer toute la maison. Le poêle fonctionne exclusivement avec des pellets de bois et du bois et exclusivement la porte du foyer fermée. N’ouvrez jamais la porte pendant que le poêle est en marche.
Page 12
Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit observer les prescriptions contenues dans ce manuel et notamment: U tiliser le poêle dans les limites de l’usage prévu Effecteur toutes les opérations d'entretien de manière constante Autoriser des personnes expertes et compétentes à utiliser le poêle.
LE POÊLE, LE PELLET ET LE BOIS Composants du poêle RÉGULATEUR DE COMBUSTION CÔTÉ BOIS ROBINET DE REMPLISSAGE DU MANOMÈTRE CIRCUIT DE PRESSION SYSTÈME CHAUFFAGE ROBINET DE REMPLISSAGE DU CORPS CHAUDIERE + CIRCUIT DE CHAUFFAGE JOLLY DE PURGE AIR CIRUCIT...
Page 14
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL, RACCORD TUBE ENTREE EAU FROIDE POUR CÂBLE ASPIRATION AIR SANITAIRE ALIMENTATION ET 2 (COTE PELLET) (SEULEMENT SUR FUSIBLES CERTAINS MODELES) INCORPORÉS + REMPLISSAGE (5 A 250 V) CIRCUIT ET CORPS BORNE POUR CHAUDIÈRE CONNEXION RÉARMEMENT VASE THERMOSTAT MANUEL D’EXPANSION D’AMBIANCE THERMOSTAT DE...
Page 15
Le poêle est livré avec le matériel suivant : MANUEL D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN 1 CÂBLE D'ALIMENTATION 1 GOUPILLON POUR LE CONDUIT DE FUMÉE 1 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES (sur laquelle installer une 12 Volts). batterie de Ce manuel fait partie intégrante du poêle et, en cas de cession de celui-ci, il devra être remis au nouvel acquéreur.
Fiche technique des branchements VUE DE DOS VISTA POSTERIORE M = REFOULEMENT CIRCUIT Ø 3/4" F R = RETOUR CIRCUIT Ø 3/4" M C = SORTIE EAU CHAUDE SANITAIRE Ø 14 mm (seulement sur certains modèles) F = ENTRÉE EAU FROIDE SANITAIRE Ø 14 mm S = ÉVACUATION ÉBULLITION Ø...
Caractéristiques du pellet Le poêle a été essayé avec tous les types de pellets présents sur le marché. Le pellet utilisé doit présenter les caractéristiques suivantes : Diamètre 6 mm Longueur maximale 35 mm Contenu max. d’humidité 8 – 9 % ...
Caractéristiques du bois Le bois est l’un des matériaux les plus précieux que nous offre la nature. Pour le chauffage, nous devons nous assurer que les caractéristiques du bois respectent certaines exigences à ne pas négliger, dont la plus importante est certainement un séchage correct. En d’autres termes, le bois doit posséder le bon degré...
CONDITIONS REQUISES DU LIEU D'INSTALLATION Positionnement La phase initiale, pour installer au mieux le poêle, est de trouver son emplacement optimal. Pour ce faire, il faut évaluer les points suivants : Possibilité de créer une prise d’air externe Possibilité de créer un carneau droit et si possible coaxial à la sortie du poêle ;...
Prise d’air externe Pendant le fonctionnement, le poêle aspire de l’air dans la pièce où il est installé. Il est indispensable par conséquent que cet air soit réintégré via une prise d’air externe. Si le mur derrière le poêle donne sur l’extérieur, percez un trou de 20 cm (section d’au moins 100 cm de surface libre) de diamètre à...
Dans la pièce où le poêle doit être installé, ne peuvent préexister ou être installés que des appareils fonctionnant de manière étanche par rapport au local (par exemple des appareils de type C, conformément à la UNI 7129) ou qui en tout cas ne créent pas de dépression dans la pièce par rapport au milieu extérieur.
Page 24
être étanche aux produits de la combustion, imperméable et convenablement isolé et calorifugé, conformément aux conditions d’emploi (cf. UNI 9615) être réalisé en une matière capable de résister aux contraintes mécaniques normales, à la chaleur, à l’action des produits de la combustion et d’éventuelles condensations ...
Page 25
O 180 O 180 COIBENTAZIONE CALORIFUGEAGE TÉ AVEC ÉVACUATION TEE CON SCARICO CONDENSA TEE CON SCARICO CONDENSA CONDENSATION Pour réaliser le carneau, les segments horizontaux sont interdits. Le carneau doit être réalisé avec un tube en acier inox de 180 mm de diamètre, convenablement isolé et calorifugé. Le raccordement au carneau doit être correctement scellé.
Cheminée La cheminée est un dispositif de couronnement du carneau qui permet de faciliter la dispersion des produits de la combustion. Elle doit remplir les conditions suivantes : avoir une section utile de sortie faisant au moins le double de celle du carneau sur lequel elle est insérée ...
élevée. Dans le câblage final du circuit, utilisez exclusivement des composants ayant un degré de protection électrique adéquat. KLOVER srl décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou subis par des personnes ou des animaux, découlant du manque de raccordement du poêle à la terre et des inobservations des normes CEI.
Commande d’une éventuelle chaudière associée Si vous voulez associer votre poêle Bi-Fire à une autre chaudière déjà branchée sur le circuit (par exemple une chaudière à gaz murale) assurez-vous que quand le poêle à bois/pellet fonctionne pour chauffer le circuit, la chaudière s’arrête. Et ce, pour ne pas devoir additionner les calories des deux appareils montés sur le...
Commande d'une éventuelle vanne 3 voies pour le circuit sanitaire Le poêle Bi-Fire est doté d’une série de commandes pour une éventuelle vanne motorisée à 3 voies à installer sur le circuit sanitaire. Le câble à 4 fils faston protégés qui sort au dos du poêle peut être utilisé...
Raccordement hydraulique Les raccordements hydrauliques doivent être exécutés de manière rationnelle en utilisant les raccords sur le gabarit du poêle. Pour faciliter le raccordement des tubes nous avons prédisposé tous les raccords hydrauliques au dos, en laissant suffisamment de place pour agir aisément.
MISE EN SERVICE Premier remplissage du circuit Après avoir branché le poêle, remplissez de la manière suivante : Contrôlez l’étanchéité de tous les tuyaux, du vase d’expansion et de la pompe de circulation ; Ouvrez la vanne à bille pour remplir le circuit. Agissez très lentement pour que l’air puisse s’échapper du poêle par la vanne de purge.
Remplissage de pellets et branchement sur secteur Exécutez les opérations suivantes : Remplissez le réservoir de pellets. Lors du tout premier allumage, il est conseillé de verser une poignée de pellets dans le foyer pour éviter le temps nécessaire ...
Led résistance Écran État/ Puissance allumée ON Nom paramètre Led réception Led thermostat données d’ambiance ouvert télécommande Incrément Led Chrono Led Vis Incrément température actif active ON puissance °C S.R.L. Décrément Set/Menu On/Off Décrément température puissance Led Pompe Led Set Allumée température Led Aspirateur...
N° 4 On/Off et Déblocage Une pression maintenue pendant deux secondes sur cette touche permet d’allumer et d’éteindre le poêle manuellement, selon qu’il est respectivement éteint ou allumé. Si des alarmes ont bloqué le poêle, la touche permettra de le débloquer et de passer ensuite à l’état d’éteint.
Led Réception Télécommande La led clignote quand la console reçoit un ordre de modification de la température ou de la puissance de la part de la télécommande à infrarouge. Led Température atteinte OK La led reste allumée le temps que le poêle atteigne la température programmée sur le thermomètre eau à...
Principe de fonctionnement Le poêle peut fonctionner seulement au pellet, ou seulement au bois, ou les deux chambres de combustion allumées. Il y a deux conditions de fonctionnement : Fonction « Pell on » : le côté pellet s’allume au moment où le côté...
La fonction « Pell off » étant active : o Si le côté pellet est en marche, il s’arrêtera après 60 secondes. o Le côté pellet NE s’allume PAS quand le côté bois s’éteint, soit quand la température des fumées est inférieure à...
ATTENTION ! POUR UN BON FONCTIONNEMENT DU CÔTÉ BOIS, IL FAUT QUE GRILLE EN FONTE DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION SOIT POSÉE COMME SUIT, EN VEILLANT À NE PAS LA RETOURNER POUR ÉVITER QUE LA CENDRE NE S'AGGLOMÈRE ET NE PUISSE PLUS TOMBER DANS LE TIROIR À...
Page 39
Après l’ébullition, il convient de réarmer le thermostat de sécurité placé derrière le poêle. Dévissez le bouton noir derrière le poêle Appuyez sur le bouton sous le bouchon. Vous pouvez maintenant rallumer le poêle.
Mise en marche du poêle (CÔTÉ PELLET) AVANT D'ALLUMER LE POÊLE, ASSUREZ-VOUS QU'IL Y A DE L'EAU DANS LE CIRCUIT ET DANS LE CORPS DE CHAUDIÈRE. Une pression de quelques secondes sur la touche 4 (ON/OFF) permet de démarrer le cycle de mise en marche du poêle.
Exemple : SET température programmé à 75 °C. Puissance de travail programmée à 5. Dès que la chaudière atteint 71°C, la puissance est automatiquement amenée à 4. Dès que la chaudière atteint 72°C, la puissance est automatiquement amenée à 3. Dès que la chaudière atteint 73°C, la puissance est automatiquement amenée à...
Modification set Température La valeur de la température maximale dans la chaudière peut être modifiée à tout moment par l’utilisateur. Pour ce faire, entrez dans SET température en appuyant sur la touche 3 (SET) puis, à l’aide des touches 1 et 2, sélectionnez la valeur désirée (quand le poêle travaille à...
Thermostat à horloge La fonction thermostat à horloge permet de programmer, dans l’arc de la semaine, la marche et l’arrêt automatique du poêle (côté pellet). Le côté bois étant éteint, le côté pellet s’allume et s’éteint aux heures programmées. ...
Page 44
Voyons tous les paramètres dans les détails : UT01 Ce paramètre permet de programmer le jour de la semaine, de sélectionner le fonctionnement jour après jour (mode hebdomadaire) ou de désactiver la programmation. Écran supérieur Sens Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche...
Page 45
UT07 Ce paramètre est actif quand le paramètre UT01 est programmé en hebdomadaire. Quand la programmation PROGRAMME 1 est active, appuyez sur la touche 1 pour sélectionner le jour de la semaine et sur la touche 2 pour activer/ désactiver l’allumage du poêle. Dans l’exemple qui suit, l’allumage du poêle n’advient que le samedi et le dimanche.
UT14-UT15 Paramètres pour programmer respectivement l’heure de marche et d’arrêt du PROGRAMME 4. La programmation est active si le paramètre UT01 est programmé en hebdomadaire. UT16 Ce paramètre est actif quand le paramètre UT01 est programmé en hebdomadaire. Quand la programmation PROGRAMME 4 est active, appuyez sur la touche 1 pour sélectionner le jour de la semaine et sur la touche 2 pour activer/ désactiver l’allumage du poêle.
SÉCURITÉ SURCHAUFFE DE L’EAU 95 °C Le poêle est doté d’un thermostat à réarmement manuel, situé au dos, qui se déclenche si l’eau dans le poêle atteint 95 °C. Le thermostat à réarmement manuel a pour fonction de couper directement l’alimentation du motoréducteur en faisant en sorte que le poêle s’éteigne.
MISE EN MARCHE MANQUÉE Si pendant la phase de mise en marche le poêle ne s’allume pas, le cycle d’allumage sera répété. Si, au bout du deuxième cycle, le poêle ne s’allume toujours pas, l’écran affichera le message «NO PELL » suivi d’une alarme sonore.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Précautions à prendre avant le nettoyage Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous que : Le poêle a complètement refroidi La cendre a complètement refroidi Avant de remettre le poêle en marche, remontez tous les composants précédemment déposés.
Page 50
Aspirez la cendre qui se dépose sous le brasier. Videz le tiroir à cendres.
Après avoir retiré le top en majolique, actionnez à plusieurs reprises les deux tiges latérales pour nettoyer le passage des fumées Nettoyage ordinaire (CÔTÉ BOIS) Il faut vider périodiquement le tiroir à cendres du côté bois. Ouvrez la porte sous le côté bois, extrayez le tiroir à cendres et videz-le.
Nettoyage exceptionnel (CÔTÉ PELLET) À effectuer au moins tous les 15 jours. Exécutez le nettoyage ordinaire Après avoir retiré le tiroir à cendres, retirez le fond au-dessous.
Page 53
Aspirez le dépôt à l’intérieur à l’aide d’un aspirateur adéquat et remettez en place le fond et le tiroir à cendres.
Page 54
Ouvrez la porte sous le côté pellet, dévissez le volant et extrayez la plaquette latérale du passage des fumée. Aspirez le dépôt à l’intérieur à l’aide d’un aspirateur adéquat et refermez les conduits en vous assurant d’avoir bien fixé les plaquettes. Remontez la façade.
Page 55
Retirez le pare-flamme dans la chambre de combustion.
Page 56
Décapez le pare-flamme et éventuellement débouchez les trous. Il est conseillé également de racler les parois internes de la chambre de combustion à l'aide d'une spatule, pour éliminer les éventuels dépôts.
Page 57
Remettez le pare-flamme en place en veillant à introduire la languette du support dans la fente du pare-flamme. Pour un fonctionnement correct, il faut aspirer le dépôt de sciure dans le fond du réservoir pellet au moins tous les 15 jours. À chaque fin de saison, il faut vider complètement le réservoir de pellet.
Nettoyage exceptionnel (CÔTÉ BOIS) À effectuer au moins deux fois dans la saison. Exécutez le nettoyage ordinaire Après avoir retiré la plaque supérieure du côté bois, aspirez l’éventuel dépôt à l’intérieur du passage des fumées.
Nettoyage annuel Il faut nettoyer au moins une fois par an, et chaque fois que cela est nécessaire, le conduit de fumées derrière le poêle et le carneau. Pour effectuer ce nettoyage, respectez les indications suivantes : Dévissez les quatre vis de la cornière supérieure gauche.
Page 60
Après avoir retiré la cornière supérieure gauche, retirez par le haut les quatre majoliques latérales (ou le côté en acier peint).
Page 61
Dévissez les deux vis du collier qui fixe le bouchon d’inspection du té en acier inox. Retirez le bouchon d’inspection du té en acier inox.
Page 62
Nettoyez soigneusement à l’aide du goupillon tout le tube en acier inox derrière le poêle et remontez le bouchon d’inspection du té en acier inox.
Page 63
Après avoir dévissé les deux boulons, retirez la plaque d’inspection du passage de fumées latéral (côté pellet).
Débouchez éventuellement le passage de fumées et remontez la plaquette d’inspection. Nettoyage du verre céramique Nettoyez la vitrocéramique quand le poêle est éteint et complètement froid. Utilisez un chiffon humide ou du détergent spécial vitrocéramique. Évitez les éponges abrasives. Nettoyage du carneau Il doit être effectué...
Entretien du corps de chaudière Le poêle est doté d’une anode spéciale au magnésium pour protéger le corps chaudière et les échangeurs en cuivre contre la corrosion due aux courants vagabonds dans le circuit. Cette anode protège également de la corrosion galvanique. ANODE AU MAGNÉSIUM L'anode doit être contrôlée au moins une fois par an et...
CES PARAMÈTRES SONT LE RÉSULTAT D’ESSAIS MINUTIEUX AVEC PLUSIEURS TYPES DE PELLETS ET ILS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS SANS L’ACCORD KLOVER POUR COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DU POÊLE. NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UNE ENTRÉE ERRONÉE...
Paramètres généraux PARAMÈTRE DESCRIPTION VALEURS Pr01 18’ Délai max. cycle d'allumage Pr02 5’ Temps de stabilisation de la flamme pendant la phase “FIRE ON” Pr03 Intervalle de temps entre deux nettoyages du brasier 90’ Pr04 Temps de ON du motoréducteur de la vis dans la phase “LOAD PELL” 2,8”...
Paramètres précharge et additionnels PARAMÈTRE DESCRIPTION VALEURS Pr45 Temps de ON du motoréducteur de la vis dans la phase de précharge Pr46 Durée d’attente pour passer à la phase “LOAD PELL” Pr47 Vitesse aspirateur fumées en phase précharge Pr48 150 °C Température fumées bois pour considérer le côté...
PRINCIPAUX MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN PHASE D’ALLUMAGE DE L’ASPIRATEUR DE FUMÉES (durée environ 10 secondes) LoAd PHASE DE REMPLISSAGE DE PELLETS ET ALLUMAGE DU FEU PELL (durée environ 8-10 minutes) FirE PHASE DE STABILISATION DE LA FLAMME (durée environ 8-10 minutes) Po1,Po2,……,Po5 Po 1…Po 5 = puissance de travail de 1 à...
Page 70
FEU ÉTEINT StoP Cela arrive si la température chaudière dépasse de plus de 10 °C celle programmée avec SeT H2o ou après 2 heures de fonctionnement en FirE économie. Dès que la température chaudière baisse d’au moins 10 °C, le poêle repart en automatique.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHEDA ESPANSIONE I055 nuova connessione SERIALE PER VALVOLA A 3 VIE (OPZIONALE) SCHEDA ESPANSIONE I055 CONNESSA A I023 CON I CONNETTORI CN10 E CN12 CIRCOLATORE DI RICIRCOLO connettere a CN13 Terra su scheda I023 SCHEDA I023 FUSIBILE FUSIBILE 3,15A 5X20 4A 5X20 NERO SU CAVO...
OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET DE CONTRÔLE EXÉCUTÉE LE ______________________________________________________ PAR C.A.T.___________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION ________________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T.__________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION _____________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T.________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION ______________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T._________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION _______________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________...
Page 73
EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T._________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION _______________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES ______________________________________________ EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T._________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION _______________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE ______________________________________________________ PAR C.A.T.__________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION ________________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE ______________________________________________________ PAR C.A.T._________________________________________________________ TYPE D’OPÉRATION _______________________________________________ PIÈCES REMPLACÉES _______________________________________________ EXÉCUTÉE LE __________________________________________________ PAR C.A.T._________________________________________________________...
CERTIFICAT DE GARANTIE La société KLOVER s.r.l. garantit pendant 2 (deux) ans la qualité des matériaux, la bonne construction et la fonctionnalité du poêle aux conditions suivantes: Si elle juge que le poêle présente des défauts de matériaux ou de fabrication, celui-ci sera réparé...
Page 76
S.R.L. CHEMINÉES ET CUISINIÈRES À BOIS POÊLES À BOIS ET À PELLETS CHAUDIÈRES À BOIS Via A. Volta, 8 – 37047 San Bonifacio (VR) Italie Tel. 045 6101859 – Fax 045 6101858 Internet www.klover.it e-mail klover@klover.it...