Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié.
Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.
Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l'appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du
personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des
responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet bij voorkeur door een vakbekwame elektricien geïnstalleerd worden. Bij een onjuiste
installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke mon-
tageplaats van het product.
Het apparaat niet openen. Alle Legrand mogen uitsluitend geopend en gerepareerd worden door pers
neel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren
kan geen enkele aansprakelijkheid aanvaard worden, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties
niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician.
Incorrect installation and use can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting
location. Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by
personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all
liabilties and the rights to replacement and guarantees.
Only use genuine accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden.Bei falschem Einbau bzw. Umgang
besteht Risiko von elektrischem Schlag oder Brand.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und
anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle
Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Nur Originalzubehör benutzen.
t
(s)
20°
2
1
P
45°
2
1
P
FR LU
BE
NL BE
Medidas de seguridad
GB I E
DE
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado.
ES
I T
La instalación y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio.
PT
GR CY
Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de montaje específico del
TR CY
PL
producto.No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamen-
tepor personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la
F I
HU
integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías.
SE
CZ
Utilizar exclusivamente accesorios originales.
SK
S I
FR LU
BE
NL BE
Instruções de segurança
AT
L I
DK
GB I E
DE
MT
EE
Este produto deve ser instalado de preferência por um electricista qualificado.
ES
I T
LV
LT
A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
PT
GR CY
NO
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e levar em conta a localização específica da montagem do
I S
TR CY
PL
produto.
FL
Não abrir o aparelho. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal
F I
HU
RU
formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabili-
SE
CZ
dades, direitos de substituição e garantias.
RS
SK
Utilizar exclusivamente os acessórios de origem.
S I
AT
L I
FR LU
BE
NL BE
DK
MT
EE
GB I E
Συστάσεις ασφαλείας
DE
LV
LT
ES
I T
Τ πρϊöν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί κατά πρτί�ηση απ ειδικευ�έν ηλεκτρλγ.
NO
I S
PT
Η λανθασ�ένη εγκατάσταση και ρήση �πρύν να επιέρυν κίνδυν ηλεκτρπληίας ή
GR CY
πυρκαγιάς.
FL
TR CY
PL
Πριν πραγ�ατπιήσετε την εγκατάσταση, διαάστε τις δηγίες, λάετε υπψη τ συγκεκρι�έν
RU
F I
HU
ώρ συναρ�λγησης τυ πρϊντς
Μην ανίετε τη συσκευή. λα τα πρϊντα της Legrand πρέπει να ανίγνται και να
RS
SE
CZ
επικευάνται απκλειστικά απ εκπαιδευ�έν και ευσιδτη�έν απ τη Legrand πρσωπικ.
SK
S I
πιαδήπτε επέ�αση ή επιδιρθωση πραγ�ατπιηθεί ωρίς άδεια, ακυρώνει τ σύνλ των
ευθυνών, δικαιω�άτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.
AT
L I
DK
Xρησι�πιείτε απκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά.
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
LV
GB I E
DE
LT
Mepы пpeдocтopoжности
ES
NO
I T
I S
Устaнoвкa и подключение изделия должны пpоизводиться квaлифициpовaнным пеpсонaлом.
FL
PT
GR CY
Несоблюдение пpaвил устaновки и эксплyaтaция может пpивести к повpеждению электpическим током
TR CY
PL
RU
или возникновению пожapa.
F I
HU
RS
Пеpед устaновкой внимaтельно ознaкомьтесь с инстpукцией по монтaжу и эксплуaтaции.
SE
CZ
Не вскpывaть устpойство. Пpи монтaже изделия соблюдaйте pекомендaции по выбоpу местa устaновки.
SK
S I
Вскpытне и pемонт изделий Legrand могут пpоизводиться только сотpудникaмн, пpошедшими
AT
L I
DK
соответствующую подготовку в компaнии Legrand. Пpи любом несaнкциониpовaнном вмешaтельстве в
MT
EE
констpукцию изделия с него снимaются все гapaнтийные обязaтельствa.
LV
LT
Пpи монтaже использовaть только оpигинaльные монтaжные aксессуapы.
NO
I S
FL
RU
0
t
(s)
FR LU
GB I E
ES
PT
PL
HU
SE
FR LU
SK
GB I E
AT
L I
ES
MT
PT
LV
PL
NO
HU
FL
SE
RU
SK
RS
FR LU
AT
L I
FR LU
BE
NL BE
GB I E
MT
GB I E
DE
LV
ES
ES
I T
NO
PT
PT
GR CY
FL
PL
TR CY
PL
RU
HU
F I
HU
SE
RS
SE
CZ
SK
SK
S I
AT
L I
AT
L I
DK
MT
MT
EE
LV
LV
LT
NO
NO
I S
FL
FL
RU
RU
RS
RS
BE
BE
BE