Télécharger Imprimer la page
Pentair HYDROMATIC FG-100A-1 Notice D'utilisation
Pentair HYDROMATIC FG-100A-1 Notice D'utilisation

Pentair HYDROMATIC FG-100A-1 Notice D'utilisation

Systeme de secours à batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour HYDROMATIC FG-100A-1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-957-8677
Fax: 1-888-840-7867
Web Site: http://www.hydromatic.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English
Pages 2-11
. . . . . . . . . . . . . .
©2008
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
Système de secours à batterie
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de batería de respaldo
FG-100A-1
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Français
. . . . . . . . . . .
5760 0108
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español
Pages 12-21
Paginas 22-31
. . . . . . . . . . .
HYD838 (Rev. 10/15/08)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC FG-100A-1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION 740 East 9th Street Système de secours à batterie Ashland, OH 44805 Phone: 1-888-957-8677 Fax: 1-888-840-7867 Web Site: http://www.hydromatic.com MANUAL DEL USUARIO Sistema de batería de respaldo FG-100A-1 5760 0108 Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety READ AND FOLLOW Risk of electrical shock. Do not lift the SAFETY INSTRUCTIONS! pump by the electrical cord; lift pump only by the discharge pipe, lifting ring or handle on the pump. Lifting This is the safety alert symbol.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation BATTERY BACKUP SYSTEM (BBU) Side cutters Hacksaw (to cut PVC pipe) INSTALLATION AND OPERATION Medium size pliers NOTICE: Pencil Teflon tape • Install this system during a time when the primary PVC glue (solvent weld) pump will not be needed.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Installation BBU INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation 1. Study Figure 2 for suggested layouts. Risk of electrical shock. At the circuit breaker The Easy-Install layout works better for deeper or fuse box, turn off the electrical power to the sump sumps and allows a smaller diameter sump (diameter pump before beginning this installation.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation “Easy Install” Layout Not to scale; Alternate Installation wiring omitted for a Shallow Sump for clarity. Upper Discharge pipe Switch with Clamp* Hose Coupling with Clamps* Discharge pipe cutoff piece 1-1/2"x1-1/4" Slip †...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 9. Study the assembly in the pit for a moment and then 16. Check fit, alignment, etc. If everything looks good, adjust it so that nothing interferes with the primary make sure that the BBU vertical switch is at the right pump or its switch.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 6. Press and hold ‘System Test’ button. All LEDs will light up, pump will run and buzzer will sound. Release the button and LEDs should go off, pump should stop, buzzer should stop. 7.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLE I – Battery Capacity Calculation This system is designed to work with a deep cycle marine battery, either a flooded lead-acid battery or a sealed maintenance free lead-acid AGM battery. Use of a standard automobile battery with this charger is not recommended.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLE II – Operating Code Displays (LEDs Lighted Continuously or Flashing) LED Operating Code Display System Operating Condition System Alert Silenced audible alarm Pump status Charging AC power Battery status Indicates 115V AC Power is connected Indicates Pump is running (continuous LED) Indicates...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLE IV – Error Code Displays (LEDs Flashing) LED Error Code Display Error Condition and Corrective Action NOTE: When the ‘System Alert’ LED is flashing, System Alert look for one of the following error conditions. Silenced audible alarm Pump status Charging...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts 5767 0108 Key No. Part Description Part Number Hardware Replacement Kit (Includes Key Nos. 1A through 1G) PS198-270 Rubber Hose Coupling with Inserts (2) and Clamps (2) U74-68 1-1/2 x 1-1/4 PVC Slip Reducer Bushing (2) PVC Tee 1-1/2 x 1-1/2 Slip x 1-1/4 FNPT Auxiliary Check Valve 1-1/2 x 1-1/2 PVC Slip Coupling...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité LIRE ET OBSERVER Risque de secousses électriques. Ne pas LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ! lever la pompe par son cordon électrique. Ne la lever que par le tuyau de refoulement, son anneau de levage Voici le symbole indiquant qu'il faut être prudent.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Pince coupante de côté Scie à métaux (pour couper le tuyau en plastique) DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE Pince moyenne Crayon REMARQUE : Ruban pour raccords filetés • Installer ce système lorsque le fonctionnement de la Colle pour plastique (collage par solvant) pompe primaire n’est pas requis.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU Installation SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE Étudier la Figure 2 pour les montages suggérés. Le montage « Facile » est préférable pour les pompes Risque de secousses électriques. Avec le profondes et les puisards de petit diamètre (13 1/2 disjoncteur ou en enlevant le fusible, couper le courant pouces et d’une profondeur supérieure à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage « Facile » “Easy Install” Layout Pas à l’échelle : pour Not to scale; Alternate Installation des raisons de clarté, le Installation alternative dans wiring omitted for a Shallow Sump un puisard peu profond câblage n’est pas illustré.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Étudier l’ensemble dans le puisard, puis l’ajuster de 16. Vérifier l’ajustement, l’alignement, etc. Si tout est beau, façon que rien ne gêne le fonctionnement de la pompe s’assurer que l’interrupteur vertical du système de primaire ni celui de son interrupteur.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installation s’étendre, la pompe doit s’arrêter de fonctionner et l’avertisseur doit cesser de retentir. La DEL « Battery Status » (état de la batterie) indique la capacité de la batterie pendant que le courant alter- natif ne l’alimente pas.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLEAU 1 – Calcul de la capacité de la minera le rendement de la pompe. Nous recommandons d’utiliser une batterie-marine à décharge poussée du groupe batterie 27M. Son rendement correspondra à ceux indiqués dans le tableau VI à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLEAU II – Codes de fonctionnement (Les DEL restent allumées ou clignotent) DEL des codes de fonctionnement État de fonctionnement du système System Alert (Alerte du système) Silenced audible alarm (Alarme sonore rendue silencieuse) Charging (Charge) Pump status (État de la pompe) AC power...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation TABLEAU IV – Codes d’erreurs (Les DEL clignotent) DEL des codes d’erreurs État et remèdes REMARQUE : Lorsque la DEL « System Alert » System Alert (Alerte du système) (alerte du système) clignote, rechercher un des états suivants. Silenced audible alarm (Alarme sonore rendue silencieuse) Charging (Charge) Pump status (État de la pompe)
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange 5767 0108 Réf. Désignation des pièces Numéro des pièces Trousse de pièces de rechange (comprend les réf. 1A jusqu’à 1G) PS198-270 Raccord en caoutchouc, y compris (2) garnitures et (2) colliers U74-68 Bague de réduction lisse en plastique de 1 1/2 x 1 1/4 (2) Té...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. No DE SEGURIDAD! levante la bomba por el cordón eléctrico; levante la bomba sólo por medio de la tubería de descarga, el aro Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación SISTEMA DE BATERÍA DE RESPALDO Cortadores laterales Sierra para metales (para cortar el tubo de PVC) ("BBU" SEGÚN SUS SIGLAS EN INGLÉS) Tenazas de tamaño mediano INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lápiz AVISO: Cinta de teflón Pegamento para PVC (soldadura por solvente) •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación DE LA BBU Estudie la Figura 2 con las configuraciones sugeridas. La configuración de Fácil Instalación funciona mejor ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. En el para sumideros profundos y permite un diámetro menor disyuntor o en la caja de fusibles, desconecte la corriente de sumidero (diámetro de 13-1/2”...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Configuración de “Fácil instalación” “Easy Install” Layout No a escala; se ha Instalación alternativa para Not to scale; Alternate Installation omitido el cableado un sumidero poco wiring omitted for a Shallow Sump para mayor claridad.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Estudie el conjunto en el foso por un momento y luego 16. Inspeccione el ajuste, la alineación, etc. Si todo parece ajústelo para que nada interfiera con la bomba primaria estar correcto, verifique que el interruptor vertical de la o con su interruptor.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Oprima y sostenga el botón de ‘Prueba del sistema’. Se iluminarán todos los diodos emisores de luz, la bomba marchará y el timbre sonará. Suelte el botón y los diodos emisores de luz se apagarán, la bomba se detendrá...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO I – Cálculo de la capacidad de la Este sistema está diseñado para funcionar con una batería marina a descarga de empuje, ya sea un acumulador ácido batería de plomo inundado o un acumulador ácido de plomo AGM sellado, que no requiere mantenimiento.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO II – Visualizaciones de los códigos de operación (Diodos emisores de luz (DEL) continuamente iluminados o centelleando) Estado de operación del sistema Visualización del código de operación del DEL System Alert (Alerta del sistema) Silenced audible alarm (Alarma sonora silenciada) Charging (Cargando) Pump status (Estado de la bomba)
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CUADRO IV – Visualizaciones de los códigos de error (DEL centelleando) Visualización de los códigos de error de los DEL Estado de error y medida correctiva NOTA: Cuando el DEL de "Alerta del Sistema" esté System Alert (Alerta del sistema) centelleando, busque uno de los siguientes estados de error.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto 5767 0108 Clave Número Descripción de la pieza de la pieza Juego de repuesto de accesorios de ferretería (Incluye las Claves Nos. 1A a 1G) PS198-270 Empalme de manguera de caucho con inserciones (2) y abrazaderas (2) U74-68 Manguito reductor corredizo de PVC de 1-1/2 x 1-1/4 (2) Te de PVC de 1-1/2 x 1-1/2 corredizo x 1-1/4 FNPT...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...