ST WBE120 Manuel D'utilisation
ST WBE120 Manuel D'utilisation

ST WBE120 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour WBE120:

Publicité

Liens rapides

171520229/2
06/2019
ENGINES
WBE120
WBE120TI
WBE140
WBE170
WBE170LS
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ST WBE120

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. ENGINES Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. WBE120 Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU WBE120TI PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 WBE120, WBE120TI, WBE140 WBE170 WBE170LS WBE170, WBE170LS WBE120, WBE120TI WBE140...
  • Page 6 WBE120 - WBE120TI DATI TECNICI model WBE170 - WBE170LS WBE140 Carburante (benzina tipo 90 RON senza piombo) Olio motore tipo 5 ÷ 40 °C SAE 30 Capacità del serbatoio carburante 0,75 Contenuto della coppa dell’olio Candela tipo K7RTC (ST.) Champion RC12YC...
  • Page 7 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καύσιμο (αμόλυβδη Brændstof (blyfri benzin) Kraftstoff (bleifreies Benzin) βενζίνη) motorolie Motoröl Λάδι κινητήρα Brændstofstankens kapa- Inhalt des Kraftstofftanks Χωρητικότητα ρεζερβουάρ citet Fassungsvermögen der καυσίμου Indhold af oliefanger Wanne Περιεχόμενο...
  • Page 8 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI Degalai (bešvinis benzinas) Degviela (benzīns bez Üzemanyag (ólommentes Variklio alyvos svina) benzin) Degalų bako talpa Motoreļļa Motorolaj Degvielas tvertnes tilpums Dugninės talpa Üzemanyagtartály kapa- Žvakės Kausa saturs citása Atstumas nuo elektrodų...
  • Page 9 ₂ [6] Свеча preskušanja, opravljenega Toto meranie CO₂ sa do- [8b] [7] Расстояние между элек- v skladu s toĀno doloĀe- siahlo pri stálom skúšob- тродами nim preskusnim ciklom v nom cykle v laboratórnych [8a] ₂ laboratorijskih pogojih na podmienkach na typickom Данное...
  • Page 10: Table Des Matières

    ATTENTION ! : AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL. Conserver en vue de futures consultations. INDICE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ....1 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....... 2 MODALITÉS DE CONSULTATION 3. CONNAÎTRE LA MACHINE ......4 DU MANUEL 3.1 Description de la machine et utilisation prévue ...........
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    réservoir ni effectuer le ravitaillement quand 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ le moteur est allumé ou encore chaud. – Si du carburant s'écoule au dehors, ne pas démarrer le moteur, mais éloigner 2.1 FORMATION la machine de la zone dans laquelle il a été...
  • Page 12: Entretien, Remisage Et Transport

    • Ne pas utiliser le chargeur de batterie 2.4 ENTRETIEN, REMISAGE dans des lieux contenant des vapeurs, ET TRANSPORT des substances inflammables ou sur des surfaces facilement inflammables, Un entretien régulier et un remisage comme le papier, le tissu, etc. Pendant correct garantissent le rechargement, le chargeur de batterie la sécurité...
  • Page 13: Émissions

    Le tri différentiel des produits et 3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La Divers symboles sont apposés sur la machine. réutilisation des matériaux recyclés nous Ils ont pour fonction de rappeler à l'utilisateur aide à...
  • Page 14: Carburant

    – Il faut en tout cas adapter le type d'huile • L'utilisation d'huile SAE 30 à des aux températures d'utilisation. températures inférieures à +5 °C peut endommager le moteur en raison b) Altitude : d'un lubrification inappropriée. – La puissance maximum d'un moteur à...
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    5. Si nécessaire, remplir avec de l'huile du 4.1.4 Capuchon de la bougie même type, jusqu'à atteindre le niveau <<MAX.>>, en ayant soin de ne pas verser Connecter solidement le capuchon (fig. 5.A) d'huile en dehors du trou de remplissage du câble à...
  • Page 16: Entretien

    dévissant le bouchon (fig. 3.A) de la cuve IMPORTANT Nettoyer plus souvent dans des du carburateur et en récupérant tout le conditions de travail particulièrement difficiles ou carburant dans un récipient approprié. Une s’il y a des débris dans l’air. fois l'opération terminée, s'assurer de revisser le bouchon (fig.
  • Page 17: Comment Enlever Et Recharger La Batterie

    dommages irrémédiables aux éléments 5.3.3 Remontage de la batterie de la batterie. Une batterie déchargée sur la machine doit être rechargée au plus vite. Lorsque la recharge est terminée : IMPORTANT La recharge doit être effectuée 1. débrancher la batterie du avec un appareil à...
  • Page 18: Entretien Du Filtre À Air

    (fig. 9.D) imbibée d’eau ou de détergent. moteur propre, et l’essorer plusieurs fois pour ré- pandre l’huile uniformément. – Enlever l’huile éventuellement en excès avec un chiffon propre. 5.6 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Dans le cas de remplacement de l’élément filtrant, il Il faut toujours maintenir l’élément filtrant bien propre, faut effectuer le graissage du nouveau filtre comme et le remplacer s’il est cassé...
  • Page 19: Identification Des Problèmes

    6. IDENTIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE Manque de carburant Contrôler et remplir (chap. 5.1.3) Carburant vieux ou dépôts Vider le réservoir et mettre du carburant neuf dans le réservoir Effectuer le démarrage correctement Procédure de démarrage incorrecte (par. 5.2 et par. 5.3) Contrôler que le capuchon soit bien Bougie débranchée enfilé...
  • Page 22 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 23 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Wbe120tiWbe140Wbe170Wbe170ls

Table des Matières