Sommaire des Matières pour Atwood Mobile Products LPCO
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Atwood Mobile Products LLC 1120 North Main Street Elkhart, IN 46614-3203 USA : 800-546-8759 USA & Canada 800-825-4328 Internet: http://www.atwoodmobile.com Models LPCO USER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS TESTED TO UL2034, UL1484 AND CSA 6.19...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com CARBON MONOXIDE AWARENESS................3 LIQUEFIED PETROLEUM GAS AWARENESS ............4 ACTIVE ALARM PROCEDURES ................... 6 TESTING ......................... 8 MODEL DESCRIPTION ....................9 SPECIFICATIONS......................9 POWER CONSERVATION MODE ..................10 ALARM OPERATION ....................10 Power Off Mode........................10 Normal Gas Detection Mode ....................10 Alarm Active Mode........................11 Alarm Test Mode ........................11...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS ALARM Your new Atwood Carbon Monoxide and Propane (CO/LP) alarms are sophisticated instruments that has been carefully designed and tested to detect CO and LP build up in a residential or recreation vehicle environment. Carbon Monoxide (CO) and Liquefied Petroleum (LP or Propane) gases can cause hazardous conditions when found in high concentrations.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Excessive spillage or reverse venting of fuel burning appliances caused by: Outdoor ambient conditions such as wind direction and/or velocity, including • high gusts of wind; heavy air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles).
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING CAUTION Avoid possible injury or death Avoid possible injury and/or property damage WARNING This product is intended for us in ordinary indoor locations of family living units. It is not designed to measure compliance with Occupational Safety and Health Administration (OSHA) commercial or industrial standards.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ACTIVE ALARM PROCEDURES IF ALARM SIGNAL SOUNDS: Operate Reset/silence button; 1. Immediately move to fresh air-outdoors or by an open door/window. Do a head count to check that all persons are accounted for: Do not reenter the premises nor move away from the open door/window until the emergency services responders arrive, the premises have been aired out, and your alarm returns to its normal condition?
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Test Alarm operation after vehicle has been in storage, before each trip, and at least once per week during use. WARNING Activation of this device indicates the presence of LP gas, which can cause an explosion and/or fire.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com TESTING WARNING Test Detector operating after vehicle has been in storage, before each trip, and at least once per week during use. Note: Unit must be powered for three minutes before test can be performed. The Test/Rest button is used to verify proper alarm operating.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL DESCRIPTION LP=Propane CO=Carbon Monoxide D=12Vdc A=120Vac O=OEM R=Retail OEM Package Retail Package Model Part No Color Model Part No Color LPCO_DOW 36636 White LPCO_DRW 36681 White LPCO_DOB 31011 Black LPCO_DRB 31012 Black LPCO_AOW 36520 White...
Page 10
ETL tested to UL 2034 & UL 1484 Residential and RV and Standards Complies with CSA 6.19 For Service and Information Contact Atwood Mobile Products LLC, 1874 South Pioneer Road Salt Lake City, Utah 84104-4226 Consumer Service Department, 1120 North Main, Elkhart, IN 46514 USA. Phone: 866-869-3118 ALARM OPERATION...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Active Mode This mode indicates that one or more gas concentrations have achieved unsafe levels. In this mode the Power indicator will be lit. In the case that the CO concentration is unsafe the Carbon Monoxide indicator will be lit. In the case that the LP concentration is unsafe the Propane indicator will be lit.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com End of Life Mode The Detector will operate in end-of-life mode after the Detector has been powered for 7 years +/- 128 days. This represents the operating life of the sensors used to detect CO and LP gas.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT – If this alarm does not test properly return it immediately for repair or replacement. The visual indicators have two distinct functions: On and Flashing. The “On” function is indicated by constant solid brightness of the LED. The “Flashing”...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DO NOT INSTALL on a wall switch controlled by a power line or ground fault • circuit. Usually you will find more than one suitable location that will also provide ease • of viewing and connection to power. DO NOT INSTALL in any location within 5 feet (1.5m) of any cooking •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com WIRING Before routing the wires, disconnect the 12 VDC power supply to avoid • shorting. Make sure that the power connections are made to a properly fused circuit (15 amp maximum) 1 amp fuse is recommended for single or multiple detector installation.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SURFACE MOUNTING BOX A detachable mounting box allows the unit to be mounted as a surface • installation. If desired you can purchase the optional mounting box for surface installation by ordering part no. 31128 black or 36689 white part. Mounting box is attached to the surface location were the alarm is to be •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Surface Mounting 1. Mark on the desired mounting surface a box approximately 3” inch wide by 3” high draw and cut hole. 2. Route power leads to the opening and connect wires to the detector per the wiring diagrams.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Flush Mounting 1. Verify that there is a minimum of (A) 1-1/2” inches of free space behind the wall. 2. Mark on the desired mounting surface a box approximately (B) 3-1/2” inch wide by (C) 3-5/8” high and cutout. 3.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com AC Power Adapter Mounting Power supply can be plugged into a 120 VAC wall outlet either on the surface • or behind a wall in a cabinet if so desired. 1. Cut a hole in the wall large enough to put the adapter through to the outlet. Put the adapter through the mounting box before screwing the box onto the wall.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com will provide a visual and audible alarm by sounding the buzzer and flashing the LED red. The buzzer may be temporarily silenced by pressing the test button. However, until the measured concentration is reduced to a safe level, the alarm will sound again within 4 minutes.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Power conservation Mode: When the available power is between 8 VDC and 6 VDC, the microprocessor is programmed to place the detector into Power Conservation Mode. In this mode the detector is capable of neither sensing nor providing an alarm to dangerous concentrations of LP gas.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Actuation of end of life of alarm indicates the alarm is non functioning and will not detect the presence of carbon monoxide (CO) or LP gases which can KILL YOU. End of Life Unit is designed to give maximum life of sensors under normal conditions.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com POWER VISUAL INDICATOR DETECTOR MODE Detector power supply voltage is too low to operate FLASHING Detector power supply voltage is too high or too low Detector power supply voltage is ok CARBON MONOXIDE VISUAL DETECTOR MODE INDICATOR CO alarm is inactive:...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com LP alarm is disabled: FLASHING Alarm Reset/Stabilization • Fault • LP alarm is activated: Alarm Active • Alarm Test • FAULT VISUAL INDICATOR DETECTOR MODE No fault is detected: Power Off • Normal Gas Detection •...
Page 25
Atwood Mobile Products LIMITED WARRANTY Atwood Mobile Products, LLC warrants to the original owner and subject to the below mentioned conditions, that this hydro flame™ product will be free of defects in material or workmanship for a period of two years from the original date of purchase.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com to the Atwood Mobile Products, Quality Assurance Dept., Salt Lake City, Operations 1874 South Pioneer Road, Salt Lake City, Utah 84104 USA. 4. This warranty applies only if the unit is installed according to the installation instructions provided and complies with local and state codes.
Page 27
1120 North Main Street Elkhart, IN 46614-3203 É.-U. :800-546-8759 É.-U. et Canada 800-825-4328 Internet : http://www.atwoodmobile.com Modèles LPCO MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TESTÉ SELON LES NORMES UL2034, UL1484 ET CSA 6.19 Pour toute question concernant votre alarme, appelez notre service à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com SENSIBILISATION AU MONOXYDE DE CARBONE ..........29 SENSIBILISATION AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS ..........31 PROCÉDURES LORS DU DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME ........ 34 EXÉCUTION DU TEST ....................36 DESCRIPTION DU MODÈLE ..................38 SPÉCIFICATIONS......................
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Fin de vie utile......................55 GUIDE RAPIDE DE DÉPANNAGE ................55 GARANTIE ........................57 LIRE TOUT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ALARME Les alarmes de monoxyde de carbone et de propane (CO/LP) Atwood sont des instruments de haute technicité...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com quittant le bâtiment ou en appelant à l’aide. Les enfants en bas âge et les animaux de compagnie sont généralement les premiers affectés. Cet appareil n’émet pas de signaux d’avertissements pour tous les niveaux de CO. Les personnes aux conditions physiques particulières devraient penser à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com des obstructions ou des modèles de tuyaux d’évent non conventionnels qui • amplifient les conditions suscitées. 6. L’utilisation prolongée d’appareils à foyer non ventilés (cuisinières, four, foyer, etc.) 7. Des inversions de température qui peuvent coincer les gaz d’échappement près du sol.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Éviter les blessures corporelles Éviter les blessures corporelles possibles ou la mort possibles et/ou les dommages matériels AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour des maisons familiales ordinaires. Il n’est pas conçu pour mesurer la conformité...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Le déclenchement de votre alarme de CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut VOUS TUER.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURES LORS DU DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME SI LE SIGNAL DE L’ALARME RETENTIT : Appuyez sur le bouton Réinitialiser/Silence ; 4. Sortez immédiatement à l’air libre ou placez-vous près d’une porte/fenêtre ouverte. Faites un dénombrement rapide pour vous assurer que toutes les personnes sont présentes.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : deux tableaux de contact d’urgence autocollants sont fournis. L’utilisateur doit y ajouter les numéros de téléphone du fournisseur de services d’urgence local et d’un technicien en entretien et réparation accrédité. L’utilisateur doit placer une étiquette près de l’alarme. Une autre étiquette doit être placée près d’une source d’air frais où...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com QUE FAIRE SI VOUS HUMEZ DU GAZ Évacuez toutes les personnes du véhicule. • Fermez l’alimentation en gaz du contenant ou de la source de gaz. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique et n’utilisez aucun téléphone ou •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : L’unité doit être mise sous tension trois minutes avant l’exécution du test. Le bouton Test/Réinitialisation sert à vérifier le bon fonctionnement de l’alarme. L’exécution de la fonction de test fait retentir l’alarme et illuminer tous les DEL. Le test fait retentir l’alarme deux fois à...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU MODÈLE PL=Propane CO=Monoxyde de D=12 A=120 O=OEM R=Détail carbone V c.c. V c.a. Conditionnement OEM Conditionnement détaillant (constructeur de matériel) Modèle N° de Couleur Modèle N° de Couleur pièce pièce LPCO_DOW 36636 Blanc LPCO_DRW...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com clignotant et alerte alerte sonore sonore Dysfonctionnement DEL de défaut rouge et alerte sonore Alarme de fin de vie du capteur Dimensions 3-9/16” H X 3-7/16” L Seuils de tension 9 à 18 V c.c. (13,5 V nominal) d’alimentation Courant d’alimentation 75 mA...
Page 40
à CSA 6.19 Pour les travaux d’entretien et pour obtenir plus d’informations, contactez Atwood Mobile Products LLC, 1874 South Pioneer Road Salt Lake City, Utah 84104-4226 Service consommateurs, 1120 North Main, Elkhart, IN 46514 É.-U.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ce mode indique l’insuffisance de l’énergie fournie à l’alarme. Les indicateurs et le bouton ne fonctionnent pas dans ce mode. Fournir suffisamment d’énergie à l’alarme pour quitter ce mode. Mode Détection normale des gaz Ce mode indique que les concentrations de gaz sont surveillées en permanence.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Réinitialisation/Stabilisation de l’alarme Ce mode indique que l’alarme se stabilise pendant les 3 premières minutes qui suivent la mise sous tension ou les 6 premières minutes après l’activation de la fonction Réinitialisation. Dans ce mode, l’indicateur d’alimentation s’allume et l'indicateur de réinitialisation de l'alarme clignote.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com réactiver automatiquement. L’indicateur visuel de l’alimentation s’active et les indicateurs visuels de CO et/ou de PL clignotent. L’alarme sonore retentit d’après le tableau ci-dessous. Remarque : deux étiquettes de contact d’urgence autocollantes sont fournies. L’utilisateur doit ajouter les numéros de téléphone du fournisseur de services d’urgence local et d’un technicien en entretien et réparation accrédité.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com CO-LP Alarme activée 4-6 bips oscillations Alerte Panne du capteur sonore Fin de vie utile DELs de CO et PL allumés en ALLUMÉ permanence Figure 1 : Actions des indicateurs de défaut IMPORTANT : si le test de cette alarme ne s’effectue pas correctement, retournez-la immédiatement pour la faire réparer ou remplacer.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE L’installation doit être effectuée par un technicien accrédité INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Si possible, les unités PL/CO doivent être montées plus bas pour détecter le • gaz de PL en premier à cause de son caractère explosif et le CO sera détectée à...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com NE PAS INSTALLER le détecteur dans un lieu situé à 5 pieds (1,5 m) d’un • appareil de cuisson. Ne jamais utiliser des détergents ou des solvants pour nettoyer l’alarme, les • produits chimiques peuvent endommager définitivement ou contaminer temporairement le capteur.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE Avant d’acheminer les câbles, déconnectez l’alimentation électrique 12 V c.c. • pour éviter un court-circuit. Assurez-vous que les connexions électriques sont effectuées sur un circuit approprié (15 AMP maximum). Un fusible d’1 AMP est recommandé...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com BOÎTIER DE MONTAGE EN SURFACE Un boîtier de montage débrochable permet de monter l’unité comme une • installation de surface. Si vous le souhaitez, vous pouvez acheter le boîtier de montage en option pour l’installation en surface en passant commande de la pièce n°...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Réinstallez la bride de couvercle en la fixant contre l’alarme jusqu’à ce qu’elle • s’emboîte. Montage en surface 1. Tracez un boîtier d’environ 3’’ de large sur 3’’ de long sur la surface de montage choisie, puis dessinez et faites un trou.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Refermez le couvercle sur la base. 6. Assurez-vous que les voyants des DEL sont alignés sur les limites de la surface découpée. Encastrement 6. Assurez-vous qu’il existe un minimum d’espace libre (A) de 1-1/2” derrière le mur.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Montez l’unité à l’aide des 4 vis fournies, une dans chaque coin de la bride. Montage de l’adaptateur CA L’alimentation électrique peut être branchée sur une prise murale de 120 V • c.a.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com TEST DU DÉTECTEUR 5. Appuyez sur le bouton « TEST » jusqu’à ce que l’alarme retentisse, puis relâchez-le. 6. Le détecteur sonne trois fois. 7. Le DEL clignote en rouge, puis retourne au fonctionnement normal et affiche un DEL vert qui clignote toutes les 8 secondes.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com par batterie et alerter l’utilisateur en cas de d’arrêt de fonctionnement dû au faible niveau de la batterie. Mode Avertissement niveau d’énergie bas Lorsque la tension disponible se situe entre 10 V c.c. et 8 V c.c., le DEL clignote en orange.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Alarme niveau d’énergie bas Lorsque l’énergie disponible tombe en deçà de 6 V c.c., le DEL s’affiche en rouge et reste stable. Cet état demeure ainsi jusqu’à ce que l’énergie s’épuise ou soit rétablie à...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Fin de vie utile L’unité est conçue pour une durée de vie utile maximale dans les conditions d'utilisation normale. Elle est de sept ans à compter de la date d’installation de l’unité. Un autocollant a été fourni pour noter cette information, il doit être placé près de l’unité...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ALLUMÉ La tension d’alimentation du détecteur est ok. INDICATEUR VISUEL DE MODE DÉTECTEUR MONOXYDE DE CARBONE L’alarme de CO est inactivée : ARRÊT Mise hors tension • Détection normale de gaz • Défaut •...
Page 57
• Détection normale de gaz • Réinitialisation/Stabilisation d’alarme • ALARME L’une ou les deux alarmes sont activées : Alarme activée • Test de l’alarme • DÉFAUT Un défaut a été détecté : Défaut (alerte sonore) • GARANTIE Atwood Mobile Products...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE Atwood Mobile Products, LLC garantit au propriétaire d’origine et sous réserve des conditions mentionnées ci-dessous, que ce produit hydro flame™ est sans défaut de matière et sans erreur d’exécution pendant deux ans à compter de la date d’achat d’origine.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com propriété de Atwood Mobile Products, LLC et doivent être retournées au Service d’assurance qualité d’Atwood Mobile Products, Salt Lake City, Operations 1874 South Pioneer Road, Salt Lake City, Utah 84104 É.-U. 13. Cette garantie s’applique uniquement si l’unité est installée conformément aux instructions d’installation fournies et respecte les codes locaux et...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Ce détecteur de gaz est conçu pour être utilisé dans des véhicules de loisirs en vue de signaler la présence de gaz CO et PL. Toute autre utilisation, sauf autorisation écrite du Service technique Atwood, annule cette garantie.