Page 1
INdla002V02_US_CA D32-012 EN_Assembly video please scan the QR code. FR_Vidéo d'assemblage, veuillez scanner le code QR. ES_Montagevideo scannen Sie bitte den QR-Code ein. DE_Vídeo de montaje, escanea el código QR. IT_Scansionare il codice QR per il Video di Assemblaggio EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
Page 2
avertissements et mises en garde ·Suivez les instructions de ce manuel pour éviter les dommages corporels aux animaux de compagnie ou les dommages matériels. ·Le Patio pour chat doit être placé sur une surface plane et horizontale pour plus de stabilité.
Page 4
① ② ③ M8*30 ④ ⑤ M6*40 ⑥ ⑦ EN_Note : Do not tighten bolts fully until all parts are connected! DE_Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle Teile verbunden sind! IT_Nota: non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono ancora collegate! FR_Note : Ne serrez pas les boulons à...
Page 5
M8*30 FR_Remarque : la face du poteau avec 2 trous est orientée vers le haut sur les pièces X&Y.
Page 6
M8*30 FR_Remarque : la face du poteau avec 2 trous est orientée vers le haut sur les pièces P&O...
Page 7
M8*30 FR_Remarque : la face du poteau avec 2 trous est orientée vers le haut sur les pièces W&V.
Page 8
M8*30 FR_Remarque: la face du poteau avec 2 trous est orientée vers le haut sur les pièces Z1, Z2&Z3.
Page 12
FR_basculer avec précaution le Patio pour chat sur le côté pour fixer le couvercle aux oeillets métalliques des barres B, C et D du cadre. FR_Remarque : Reliez le couvercle au cadre métallique en accrochant les oeillets métalliques sur les crochets des sections A de la base du cadre. FR_Étape optionnelle : Pour stabiliser le patio, remplissez les quatre sacs de sable et fixez-les aux oeillets des parties E.
Page 13
FR_Remarque : Dans les zones soumises à des rafales de vent, l'évent peut être réglé pour augmenter la circulation de l'air en déplaçant la position de l'écrou inférieur comme indiqué.