Climatiseur mural sans unité extérieure (91 pages)
Sommaire des Matières pour Hantech GJC09AF-E6DRNC2A
Page 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION GJC09AF-E6DRNC2A GJC12AG-E6DRNC2A Climatiseur de fenêtre...
Page 2
Table des matières 1. Introduction 2. Sécurité 3. Données techniques 4. Montage 5. Télécommande infrarouge 6. Panneau de commande électronique 7. Dépannage 8. Déclarations de conformité...
Page 3
Symbole d'un conseil et d'une information utiles 1.5 Validité Les instructions de montage et d'utilisation s'appliquent exclusivement à l'appareil dont le modèle est désigné comme suit : GJC09AF-E6DRNC2A GJC12AG-E6DRNC2A 1.6 Plaque signalétique Le climatiseur est muni d'une plaque signalétique sur laquelle figurent les principales informations relatives à...
Page 4
Avant l'installation, vérifiez la conformité des valeurs de raccordement électrique avec les données figurant sur la plaque signalétique et effectuez tous les raccordements électriques conformément aux dispositions DIN et VDE en vigueur. 1.7 Marquage CE Le marquage CE atteste que les appareils indiqués sur la plaque signalétique satisfont aux exigences fondamentales des directives correspondantes.
Page 5
2. Sécurité 2.1 Consignes de sécurité et avertissements Lors du montage et de l'utilisation, respectez les consignes de sécurité générales et les avertissements qui précèdent chaque action. 2.1.1 Classification des avertissements Les avertissements sont gradués comme suit, avec des signes d'avertissement et des mots de signalisation, en fonction de la gravité...
Page 6
Remarque L'appareil n'est PAS adapté à une utilisation dans les conditions suivantes : • Air chargé de gaz et de poussières • Zones à risque d'explosion • À proximité de champs électromagnétiques puissants • Dans un environnement à fortes vibrations •...
Page 7
2.3 Consignes générales de sécurité 2.3.1 Équipement de protection individuelle Portez des vêtements, des gants et des lunettes de protection appropriés lorsque vous manipulez des fluides frigorigènes. Évitez le contact avec la peau 2.3.2 Montage/démontage/réparation/maintenance Le montage/démontage/réparation et l'entretien des climatiseurs doivent être effectués par une entreprise spécialisée certifiée selon les normes CE n°...
Page 8
• Les travaux électriques ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés.
Page 9
2.3.6 Dommages dus à un manque de fluide frigorigène Une quantité insuffisante de fluide frigorigène réduit l'espérance de vie de tous les composants du circuit frigorifique. Afin de prévenir d'éventuels dommages consécutifs, veuillez tenir compte des points suivants : • Faites contrôler la quantité de fluide frigorigène à intervalles réguliers. •...
Page 10
2.4 Environnement 2.4.1 Informations sur le fluide frigorigène et l'huile utilisés Dans les climatiseurs, le réfrigérant R32 est utilisé en combinaison avec une huile Esther. Ces substances relèvent de la loi sur l'eau et ne doivent pas pénétrer dans les eaux souterraines.
Page 11
Ingestion L'ingestion n'est pas considérée comme une voie d'exposition possible (gaz).
Page 12
2.6 Remarques supplémentaires Avant la première mise en service de l'appareil, lisez attentivement le mode d'emploi. Il contient des conseils utiles, des remarques ainsi que des avertissements pour éviter les risques pour les personnes et les biens. Le non-respect des instructions peut mettre en danger les personnes, l'environnement et l'installation et entraîner ainsi la perte de droits éventuels.
Page 14
4. Montage Précautions de montage Le climatiseur de fenêtre est très précieux et un montage incorrect peut entraîner de nombreux dommages ! Veuillez faire appel à un technicien professionnel pour le montage. Ne montez pas vous-même l'appareil. Dans le cas contraire, nous ne sommes pas responsables des dommages.
Page 15
Seitenansicht Vue latérale min.300 mm min.300 mm min.1500 mm min.1500 mm min.500 mm min.500 mm min. 220 mm min. 220 mm Gehäuse Boîtier Lufteinlass (außen) Entrée d'air (extérieur) Luftausblas Gitter (innen) Grille de sortie d'air (intérieur) Bedienelement (bei IR-Regelung) Élément de commande (pour la régulation Luftausblas Gitter (innen) Grille de sortie d'air (intérieur) Luftfilter (hinter dem Gitter)
Page 16
Aide au montage Utilisez une console si l'ouverture de montage n'est pas assez stable pour supporter l'appareil. La console doit être fixée au bâtiment. (voir illustration) Utiliser une protection solaire. Le climatiseur doit être installé de manière à ce que rien ne puisse tomber dessus. Éviter l'exposition directe au soleil.
Page 17
2. Retirez le bouchon en caoutchouc de la plaque de base. 3. Fixez le bac de vidange au coin du boîtier à l'aide de deux vis. 4. Raccordez le tuyau de vidange à la sortie située en bas du bac de vidange. 5.
Page 18
Remarques sur l'installation Pose Avant de faire installer le climatiseur à un autre endroit, demandez d'abord conseil au fournisseur. Le montage doit ensuite être effectué sous la direction d'un installateur professionnel. Bruits Montez l'appareil dans un endroit suffisamment stable pour éviter une augmentation du bruit et des vibrations.
Page 19
5. Télécommande infrarouge Fonctions L'espace entre la télécommande et l'unité intérieure doit être libre. Ne pas laisser tomber ou jeter. L'eau ne doit pas pénétrer dans la télécommande, elle ne doit pas être exposée en plein soleil ni posée sur des surfaces qui s'échauffent fortement. An/Aus-Taste Bouton marche/arrêt Auswahl-Taste Luftgeschwindigkeit...
Page 20
ON/OFF Appuyer sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil. Appuyer à nouveau sur cette touche pour arrêter le fonctionnement. MODE Chaque fois que la touche MODE est actionnée, les modes de fonctionnement AUTO - COOL - DRY - FAN sont sélectionnés l'un après l'autre. Si le mode de fonctionnement automatique est sélectionné, l'appareil fonctionne en fonction des conditions actuelles de la pièce.
Page 21
Remplacement de la pile • Ouvrir le couvercle du compartiment des piles en appuyant légèrement sur le repère tout en le faisant glisser dans le sens de la flèche. • Retirer les piles usagées. • Mettre des piles neuves (type AAA 1,5 V), veiller à la bonne polarité. •...
Page 22
6. Panneau de commande électronique • ON/OFF démarre l'appareil, une nouvelle pression arrête l'appareil. • Bouton SWING : Active le mouvement automatique des lamelles de guidage d'air. • Bouton FAN SPEED : Permet de choisir la vitesse de rotation du ventilateur entre faible/moyenne/élevée et le mode automatique.
Page 23
7. Dépannage Code Signification Code Signification Fonction de dégivrage. Pas de tension trop faible perturbation, processus normal. Antigel tension trop élevée Défaut de compensation du Panne de la platine de l'onduleur courant réactif Défaut quantité de fluide Protection contre les surtensions frigorigène Défaut de la sonde de température Message de panne général...
Page 24
Daimlerstrasse 6 76185 Karlsruhe, Allemagne Date / Date Type d'appareil / Modèle 12/05/2013 Climatiseur de fenêtre GJC09AF-E6DRNC2A Directive CEE 2006/95/CE (en vigueur jusqu'au 19 avril 2016) 2014/35/UE (applicable à partir du 20 avril 2016) Législation / Normes DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10 ; EN 60335-1:2012 DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04 ;...
Page 25
Déclaration de conformité Declaration of conformity Ananda GmbH Daimlerstrasse 6 76185 Karlsruhe ,Germany Date / Date Type d'appareil / Modèle 12/05/2013 Climatiseur de fenêtre GJC12AG-E6DRNC2A Directive CEE 2006/95/CE (en vigueur jusqu'au 19 avril 2016) 2014/35/UE (applicable à partir du 20 avril 2016) Législation / Normes DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10 ;...