EN
Requirements for security,
Anforderungen an die Sicherheit,
storage, and use
Lagerung und Verwendung
1. Please read carefully the requirements of this
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
manual.
sorgfältig durch.
2. Protect the item from shocks and mechanical
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
damage.
mechanischer Beschädigung.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
assembly in accordance with the requirements of this
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
manual before the first use of the product.
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
of 45% to 70%.
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
EN
Warranty from the manufacturer
Garantie des Herstellers
1. The manufacturer guarantees the conformity of
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht,
product to the requirements of normative
unter Einhaltung von dem Benutzer die
documents under condition of the observance of
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch
rules of storage, transportation, operation and
und Montage.
assembly.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
2. The warranty period is 24 months.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
3. During the warranty period any defects are
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird
eliminated free of charge. If a defect is found, you
die Garantie durch Ersatzteilversand oder
should immediately inform the manufacturer. The
Reparatur erfüllen.
decision to repair or supply a spare part is at the
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle
discretion of the manufacturer.
oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
4. This product is not suitable for commercial or
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
industrial use. Violation of terms of use results in
Folge.
the reduction of the warranty period.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
5. The warranty covers only materials or
technische Veränderungen entstanden sind und
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
ohne Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
damage which may occur as a result of incorrect
vorgenommen wurden, erlischt der
exploitation, use of force or intervention which took
Garantieanspruch.
place without prior consultation with our service
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Department, are not covered by warranty.
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
6. Please keep the original packaging during the
auf, um im Falle einer Retoure die Ware
warranty period to ensure safe transportation of the
ausreichend zu schützen und senden Sie keine
product in case of return. Do not send the item to
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
our service department without packaging!
Acceptance certificate
Bescheinigung über die Annahme
EN
The product # ______________ is made and accepted
Das Produkt # ______________ wurde in
in accordance with obligatory requirements of
Übereinstimmung mit obligatorischen
standards, current technical documentation and is
Anforderungen der geltender technischen
acknowledged to fit for service.
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
The technical control representative
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
______________________________________
Manufacture date ___________________
Herstellungsdatum __________________
Packer ______________________________
Verpacker ___________________________
The manufacturer reserves the right
Der Hersteller behält sich das Recht
to make minor technical changes not
vor, geringe technische Änderungen
reflected in this guide.
vorzunehmen, die in dieser Anleitung
nicht dargestellt wurden.
Repair, replacement of parts and components
Reparatur, Ersatz von Teilen und
of the goods during the warranty period are
Komponenten der Ware, während der
made at the following address:
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini GmbH
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de (EU)
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini Inc., tel.: (800) 830-0627,
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
e-mail: info@polini-kids.com (USA)
Sale date ___________________
Verkaufsdatum __________________
Stamp of the selling company
Stempel der Verkaufsorganisation
_______________________________
___________________________________
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze
handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en
een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek
te drogen.
NL
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen
van de normatieve documenten voldoet, onderworpen
aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud
en montage.
2. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
3. Gedurende de garantieperiode worden eventuele
gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De
kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
4. Dit product is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik. Overtreding leidt tot vermindering
van de garantieperiode.
5. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze
service-afdeling zijn niet onder de garantie.
6. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder
verpakking moet naar de service-afdeling niet
verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
NL
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard
in overeenstemming met de dwingende eisen van de
normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische
controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Wij behouden ons het recht voor om
kleine technische wijzigingen te
maken die in deze handleiding niet
kunnen gevonden zijn.
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
FR
Les exigences de sécurité, des règles
ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de stockage et de fonctionnement
de almacenamiento y operación
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de
este manual.
2. Gardez le produit contre les chocs et les
dommages mécaniques.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la
l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble du produit
corrección y la fiabilidad del conjunto del producto
en conformité avec les exigences de ce manuel.
según los requerimientos de este manual.
4. Le produit doit être conservé dans un espace
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados
fermé à la température pas inférieure à +2 °C et
a una temperatura no menos de + 2 ° C y una humedad
une humidité relative de 45 à 70%.
relativa de 45 a 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño
chiffon humide, puis séchez avec un chiffon doux et
húmedo y luego secarlo con un paño suave y limpio.
propre.
FR
La garantie du fabricant
ES
La garantía del fabricante
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con
exigences des documents normatifs, sous réserve des
los requerimientos de los documentos normativos con
règles de l' e ntreposage, le transport, l' e ntretien et
sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte,
l'assemblage par le consommateur.
operación y montaje.
2. La période de garantie du produit est 24 mois.
2. El período de garantía del producto - 24 meses.
3. Au cours de la période de garantie, les défauts sont
3. Durante el período de garantía, cualquier defecto se
éliminés gratuitement. Si elle est défectueuse, vous devez
elimina de forma gratuita. Si Usted descubre un
immédiatement aviser le fabricant. La question de la
defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamen-
réparation du produit ou la fourniture de pièces de
te. El fabricante debe decidir por si mismo, si es
rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous
necesario a reparar el producto o suministrar las
découvrez un défaut, vous devez immédiatement aviser
piezas de recambio.
le fabricant. La question de la réparation du produit ou la
livraison une pièce de rechange à la discrétion du
4. Uso comercial o industrial de este producto es
fabricant.
prohibido. Violación de la regla conduce a una
4. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial
reducción en el periodo de garantía.
ou industriel. Violation conduit à une réduction de la
5. La garantía cubre solo los materiales o defecto de
période de garantie.
fabricación. Las piezas desgastadas o dañadas por el
5. La garantie couvre uniquement le matériel ou les
uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que
défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou les
se llevó a cabo sin consulta previa con nuestro
dommages causés par une mauvaise utilisation,
departamento de servicio no está cubierto por la
l'utilisation de la force ou de l'intervention sans
garantía.
consultation préalable avec notre département de
6. Por favor, mantenga el embalaje original durante el
service ne sont pas couverts par la garantie.
periodo de la garantía, para que en caso de devolución
6. S'il vous plaît gardez l' e mballage d' o rigine pendant la
sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No
période de garantie, en cas de retour d' ê tre capable de
envíe el producto al departamento de servicio sin
transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas
embalaje!
envoyez des marchandises au service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Certificado de recepción
FR
ES
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
El producto # ______________ es fabricado y recibido
conformité avec les exigences obligatoires des
según los requerimientos obligatorios de las normas,
normes, la documentation technique actuelle et jugé
la documentación técnica actual y es declarado apto
apte pour le service.
para la explotación.
Représentant du Contrôle qualité
El representante de DCT
______________________________________
______________________________________
Date de fabrication _________________
Fecha de fabricación ________________
Emballeur __________________________
Empacador __________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des
El fabricante reserva el derecho de realizar
modifications techniques mineures qui ne
cambios técnicos menores que no están
sont pas reflétés dans ce manuel.
reflejados en este manual.
Réparation, le remplacement des pièces et
La reparación, el reemplazo de piezas y
composants du produit au cours de la période
componentes del producto, durante el período
de garantie à l'adresse:
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Date de vente ____________________
Fecha de venta ________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
_____________________________________________
IT
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
1. Legga attentamente le indicazione del manuale
presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture
meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare
il prodotto guardi se il prodotto sia messo ed
installato correttamente e sicuramente secondo le
esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi
alla tempreatura non meno di +2°С e l'umidità relative
dell'aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa
umida e poi con la stoffa secca e pulita.
IT
La garanzia del produttore
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del
prodotto alle esigenze dei documenti normativi a
condizioni che il consumatore segua le regole della
conservazione, la trasportazione, l' e splotazione e
l'installazione.
2. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto
è 24 mesi.
3. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono
eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto
bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione
della questione della riparazione o del consegno del
pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
4. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del
periodo della garanzia.
5. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L'amortizzazione dei dettagli oppure le
rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa
forza o l' e splotazione incorretta senza la consulenza
porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non
vengono coperte dal servizio della garanzia.
6. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante
tutto il periodo della garanzia per avere la possibilità di
trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del
rimborso. Non mandi il prodotto al dipartimento di
servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
IT
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore
___________________________________