AVERTISSEMENT
•
Cet article convient pour un enfant qui ne sait
pas s'asseoir seul, se rouler ou se soulever à
l'aide de ses mains et genoux. Poids maximum
de l'enfant : 9 kg.
•
Ne pas utiliser si l'un des éléments du couffin
est cassé, déchiré ou manquant.
•
Ne laissez pas les poignées de transport
flexibles à l'intérieur de la nacelle.
•
Ne jamais poser ce produit sur un support.
•
Ne poser que sur une surface plane,
horizontale, ferme et sèche.
•
Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans
surveillance à proximité du couffin.
•
Votre équilibre peut être affecté par vos
mouvements ou ceux de votre enfant.
•
Lorsqu'il est utilisé comme nacelle, les cordons
doivent être serrés au maximum et la bride pour
les poignées attachée, afin d'éviter tout risque
que le bébé ne roule hors de la nacelle.
Najell SleepCarrier
sécurité européennes :
EN 1466:2014 & EN 16890:2017
38
•
Le SleepCarrier
ne doit pas être utilisé pendant
®
la pratique d'activités sportives.
•
Le SleepCarrier
doit exclusivement être utilisé
®
par des adultes.
•
Utilisez le SleepCarrier
lorsque vous marchez,
®
que vous êtes assis ou debout.
•
N'utilisez pas le SleepCarrier
auto.
•
Évitez d'habiller votre enfant trop chaudement.
•
Ne vous allongez jamais avec votre enfant dans
le SleepCarrier
.
®
•
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance
dans le SleepCarrier
.
®
•
Ne vous allongez jamais avec votre enfant
dans le SleepCarrier
®
lorsqu'il est utilisé avec
le harnais.
•
N'oubliez pas de plier les genoux et NON
la taille lorsque vous portez avec le harnais.
l'ajusteur de cordons.
est conforme aux normes de
®
CÓMO UTILIZAR EL SLEEPCARRIER
Siga los pasos que se indican a continuación. Si quiere ver imágenes, consulte la última página de
este Manual de uso.
1. Busque y abra la cremallera en el lateral.
2. Saque el arnés de la cremallera abierta.
®
comme un siège
3. Colóquese el arnés a lo largo de la espalda y en la parte superior del hombro izquierdo.
4. Abroche la hebilla grande en la parte delantera. Tire del lazo de seguridad elástico en la parte
superior de la hebilla.
5. Abroche la hebilla más pequeña situada cerca de su cuerpo, en el lateral izquierdo.
6. Ajústeselo en función de sus preferencias.
CUNA PORTÁTIL
• Cuando SleepCarrier
se utiliza como una cuna
portátil los extremos
cortos deben estar arriba
y asegurado con las
cerraduras de la cuerda.
• Sujete ambas asas con la
brida mientras las levanta.
LAVADO
40
o
•
Secar extendido.
•
Lavar por separado.
•
Lavar en una bolsa de lavandería.
SleepCarrier
®
CON EL ARNÉS
®
NIDO BEBÉ
®
• Si decide colocar el SleepCarrier
en la cama, la cabeza del bebé
debe colocarse en la parte
superior de la cama. Mantenga las
almohadas y la ropa de cama de
los adultos lejos del bebé.
• Vigile que el rostro del niño nunca
esté cubierto.
• Cuando SleepCarrier
se utiliza
®
como un nido bebé los extremos
cortos deben estar arriba y
asegurado con las cerraduras de
la cuerda.
Remover la barra estabilizadora
antes del lavado.
Las telas f ueron sometidas
a pruebas y no contienen
sustancias nocivas .
volume 3
ALFOMBRA DE JUEGO
• Cuando el portabebés
SleepCarrier
®
se usa como
alfombra de juego, los
extremos cortos deben
estar extendidos del todo,
creando así una superficie
plana para el niño.
• No levante el SleepCarrier
®
cuando el niño esté tumbado
sobre él con los extremos
cortos extendidos.
39