Page 1
— I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CM-SFS.2x, CM-SRS.1x, CM-SRS.2x, CM-SRS.Mx Single-phase current monitoring relays Page 1/1...
Page 2
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
Page 3
его описания и не должна рассматриваться в качестве гарантированных характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb. com. Возможны изменения без...
Page 4
CM-SFS.xyS CM-SFS.xyP DIN ISO 2380-1 Form A 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm 7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in 3-30 10-100 0,1-1 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315"...
Page 5
Deutsch English Frontansicht mit Bedienelementen Front view with operating controls Betriebszustandsanzeige mit LEDs Indication of operational states with LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms I: LED red - Status indication of the measured Überstrom current overcurrent Unterstrom undercurrent R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais...
Page 6
Français Español Face avant et dispositifs de commande Vista frontal con elementos de mando Indication de fonctionnement par LED Indicadores de servicio con LEDs I: LED rouge - Indication du courant de mesure I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida surintensité...
Page 7
Русский Italiano Вид спереди на элементы управления Vista frontale con gli elementi di comando Светодиоды для индикации состояния реле LED di visualizzazione dello stato di funzionamento I: красный - Индикация состояния I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura измеряемого...
Page 8
U/T: (0 s; 0,1-30 s) (0 s; 0,1-30 s) OFF = OFF = OFF = = 2 x 1 OFF = 1 x 2 III DIP A1-A2 11(15)-12(16)/14(18) 21(25)-22(26)/24(28) B1-C 3-30 mA CM-SFS.21 B2-C 10-100 mA B3-C 0,1-1 A B1-C 0,3-1,5 A CM-SFS.22 B2-C...
Page 9
Deutsch Arbeitsweise Funktionsdiagramme Die Fensterstromüberwachungsrelais CM-SFS.2 können in (Abbildungen siehe Rückseite) einphasigen AC- oder DC-Netzen zur gleichzeitigen Über- „>I“ und Unterstromüberwachung „<I“ eingesetzt werden. Für die Fensterstromüberwachung, 1 x 2 c/o Über- und Unterstromüberwachung können (je nach Konfiguration) ansprechverzögert ohne Speicherung je ein Wechsler oder beide Wechsler parallel verwendet...
Page 10
Function diagrams Current window monitoring, 1 x 2 c/o VIII Current window monitoring, 1 x 2 c/o ON-delayed A without latching e OFF-delayed B with latching f Current window monitoring, 1 x 2 c/o Current window monitoring, 2 x 1 c/o OFF-delayed B without latching e ON-delayed A without latching e Current window monitoring, 1 x 2 c/o...
Page 11
Current window monitoring, 2 x 1 c/o ON-delayed A with latching f A1-A2 Reset Threshold Hysteresis Measured value <T Hysteresis Threshold Open-circuit principle open >I: 11-14 (15-18) 11-12 (15-16) <I: 21-24 (25-28) 21-22 (25-26) green LED red LED yellow LED Closed-circuit principle closed >I: 11-14 (15-18)
Page 12
English Operating principle Function diagrams The current window monitoring relays CM-SFS.2 can be used for Current window monitoring, 1 x 2 c/o the simultaneous monitoring of over- “>I” and undercurrents “<I” in ON-delayed without latching single-phase AC or DC systems. Depending on the configuration, Current window monitoring, 1 x 2 c/o one c/o contact each or both c/o contacts in parallel...
Page 13
Français Principe de fonctionnement Diagrammes de fonctionnement Les contrôleurs de courant à fenêtre CM-SFS.2 peuvent être Contrôle de courant à fenêtre, 1 x 2 c/o utilisés pour surveiller simultanément une surintensité «>I» et une temporisé au travail sans mémorisation sous-intensité «<I» dans des réseaux AC ou DC monophasés. Contrôle de courant à...
Page 14
Español Funcionamiento Diagramas de funcionamiento Los relés de control de ventana de intensidad CM-SFS.2 Control de ventana de intensidad, 1 x 2 c/o pueden utilizarse para la monitorización simultánea de sobre retardo a la conexión sin función de retención “>I” y subintensidades “<I” en redes monofásicas de CA o CC. Control de ventana de intensidad, 1 x 2 c/o Dependiendo de la configuración, un contacto conmutado para retardo a la desconexión...
Page 15
Italiano Funzionamento Diagrammi di funzionamento I relè di controllo di corrente minima e massima (a finestra) Controllo di corrente a finestra, 1 x 2 c/o CM-SFS.2 possono essere utilizzati controllare ritardo all’eccitazione senza memorizzazione contemporaneamente sovra- „>I“ e sottocorrente „<I“ in sistemi Controllo di corrente a finestra, 1 x 2 c/o CA/CC monofasi.
Page 16
Русский Функциональные схемы Принцип работы Контроль верхнего и нижнего пороговых значений тока, Реле контроля верхнего и нижнего пороговых значений тока с выходными п.к. 1х2, работающими параллельно CM-SFS.2 может использоваться для одновременного контроля с задержкой срабатывания без запоминания перегрузки по току “> I” или пониженного тока “< I” в однофазных сетях...
Page 17
, 1 x 2 c/o CM-SFS.2 >I <I , 1 x 2 c/o B1/B2/B3-C , 1 x 2 c/o VIII , 1 x 2 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o reset reset...
Page 18
внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
Page 19
0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm 7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...1.5 mm² 2 x 0.5...2.5 mm²...
Page 20
CM-SRS.1 Deutsch CM-SRS.2 Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms 3-30 10-100 0,1-1 3-30 10-100 0,1-1 Schalterstellung Überstrom Schalterstellung Unterstrom CM-SRS CM-SRS R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais Hyst. % Hyst. % angezogen U/T: LED grün - Anzeige Steuerspeisespannung und...
Page 21
English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED I: LED red - Status indication of the measured I: LED rouge - Indication du courant de mesure current Position de l’interrupteur Switch position...
Page 22
Italiano Español Vista frontale con gli elementi di comando Vista frontal con elementos de mando LED di visualizzazione dello stato di funzionamento Indicadores de servicio con LEDs I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida Posizione interruttore Posición interruptor sovracorrente...
Page 23
Русский Вид спереди на элементы управления Светодиоды для индикации состояния реле I: красный - Индикация состояния измеряемого тока Положение выключателя перегрузка по току Положение выключателя пониженный ток R: желтый - Индикация состояния выходного реле U/T: под напряжением U/T: зеленый - Индикация состояния питающего напряжения...
Page 24
Function diagrams Overcurrent monitoring, CM-SRS.1 Undercurrent monitoring, CM-SRS.1...
Page 25
Overcurrent monitoring, CM-SRS.2 VIII Undercurrent monitoring, CM-SRS.2...
Page 26
Deutsch Arbeitsweise Die Stromüberwachungsrelais CM-SRS.1 und CM-SRS.2 können in einphasigen AC- oder DC-Netzen je nach Konfiguration zur Über- oder Unterstromüberwachung eingesetzt werden. Der zu überwachende Strom (Messwert) wird dazu an den Klemmen B-C eingespeist. Die Geräte arbeiten nach dem Arbeitsstromprinzip. CM-SRS.1: Über- bzw.
Page 27
Français English Principe de fonctionnement Operating principle Selon la configuration, les contrôleurs de courant CM-SRS.1 et Depending on the configuration, the current monitoring relays CM-SRS.2 peuvent être utilisés pour surveiller une sur- CM-SRS.1 and CM-SRS.2 can be used for over- sous-intensité...
Page 28
Español Italiano Funcionamiento Funzionamento Dependiendo de la configuración, los relés de control de corriente A seconda della configurazione, i relè di controllo di corrente CM- CM-SRS.1 y CM-SRS.2 pueden utilizarse para sobre- SRS.1 e CM-SRS.2 possono essere utilizzati per controllare sovra- sub intensidades en redes monofásicas de CA o de CC.
Page 29
Русский Принцип работы В зависимости от конфигурации реле контроля тока CM-SRS.1 CM-SRS.1 CM-SRS.2 и СМ-SRS.2 могут использоваться для контроля перегрузки по току или пониженного тока в однофазных системах постоянного или переменного тока. CM-SRS.1 Контролируемый ток (измеряемое значение) подается на клеммы B-C. Устройство работает по принципу разомкнутой CM-SRS.2 цепи.
Page 30
внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
Page 31
0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm Ø 4.5 mm / 0.177 in 7.08 lb.in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...2.5 mm² 2 x 0.5...1.5 mm²...
Page 32
Deutsch Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms 3-30 10-100 0,1-1 Schalterstellung Überstrom Schalterstellung Unterstrom Hyst. % CM-SRS R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais angezogen angezogen, Tv s abgefallen, U/T: LED grün - Anzeige Steuerspeisespannung und Zeitablauf Ts s...
Page 33
English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED I: LED red - Status indication of the measured I: LED rouge - Indication du courant de mesure current Position de l’interrupteur Switch position...
Page 34
Italiano Español Vista frontale con gli elementi di comando Vista frontal con elementos de mando LED di visualizzazione dello stato di funzionamento Indicadores de servicio con LEDs I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida Posizione interruttore Posición interruptor sovracorrente...
Page 35
Русский Вид спереди на элементы управления Светодиоды для индикации состояния реле I: красный - Индикация состояния измеряемого тока Положение выключателя перегрузка по току Положение выключателя пониженный ток R: желтый - Индикация состояния выходного реле под напряжением под напряжением, U/T: обесточено, U/T: зеленый...
Page 36
Function diagrams Overcurrent monitoring without latching Undercurrent monitoring without latching...
Page 37
Overcurrent monitoring with latching f VIII Undercurrent monitoring with latching f...
Page 38
Deutsch Arbeitsweise Die Stromüberwachungsrelais CM-SRS.M können in einphasigen AC- oder DC-Netzen je nach Konfiguration zur Über- oder Unterstromüberwachung eingesetzt werden. Der zu überwachende Strom (Messwert) wird dazu an den Klemmen B1/ B2/B3-C eingespeist. Die Geräte arbeiten je nach Einstellung nach dem Arbeits- oder Ruhestromprinzip Über- bzw.
Page 39
Français English Principe de fonctionnement Operating principle Selon la configuration, les contrôleurs de courant CM-SRS.M Depending on the configuration, the current monitoring relays CM- peuvent être utilisés pour surveiller la sur- ou sous-intensité SRS.M can be used for over- or undercurrent monitoring dans des réseaux AC ou DC monophasés.
Page 40
Español Italiano Funcionamiento Funzionamento Dependiendo de la configuración, el relé de control de intensidad A seconda della configurazione, i relè di controllo di corrente CM-SRS.M puede utilizarse para sobre- o subintensidad CM-SRS.M possono essere utilizzati per controllare sovra- en redes monofásicas de CA o de CC. La corriente de medida o sottocorrente in sistemi CA/CC monofasi.
Page 41
Русский Принцип работы В зависимости от конфигурации реле контроля тока CM- CM-SRS.M SRS.M может использоваться для контроля перегрузки по току или пониженного тока в однофазных сетях B1/B2/B3-C постоянного или переменного тока. Контролируемый ток (измеряемое значение) подается на клеммы B1/B2/B3-C. Можно выбрать принцип разомкнутой или...