Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
CM-SFS.2x, CM-SRS.1x, CM-SRS.2x, CM-SRS.Mx
Single-phase current monitoring relays
Page 1/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB CM-SFS.2 Serie

  • Page 1 — I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CM-SFS.2x, CM-SRS.1x, CM-SRS.2x, CM-SRS.Mx Single-phase current monitoring relays Page 1/1...
  • Page 2 Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 3 его описания и не должна рассматриваться в качестве гарантированных характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb. com. Возможны изменения без...
  • Page 4 CM-SFS.xyS CM-SFS.xyP DIN ISO 2380-1 Form A 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm 7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in 3-30 10-100 0,1-1 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315"...
  • Page 5 Deutsch English Frontansicht mit Bedienelementen Front view with operating controls Betriebszustandsanzeige mit LEDs Indication of operational states with LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms I: LED red - Status indication of the measured Überstrom current overcurrent Unterstrom undercurrent R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais...
  • Page 6 Français Español Face avant et dispositifs de commande Vista frontal con elementos de mando Indication de fonctionnement par LED Indicadores de servicio con LEDs I: LED rouge - Indication du courant de mesure I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida surintensité...
  • Page 7 Русский Italiano Вид спереди на элементы управления Vista frontale con gli elementi di comando Светодиоды для индикации состояния реле LED di visualizzazione dello stato di funzionamento I: красный - Индикация состояния I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura измеряемого...
  • Page 8 U/T: (0 s; 0,1-30 s) (0 s; 0,1-30 s) OFF = OFF = OFF = = 2 x 1 OFF = 1 x 2 III DIP A1-A2 11(15)-12(16)/14(18) 21(25)-22(26)/24(28) B1-C 3-30 mA CM-SFS.21 B2-C 10-100 mA B3-C 0,1-1 A B1-C 0,3-1,5 A CM-SFS.22 B2-C...
  • Page 9 Deutsch Arbeitsweise Funktionsdiagramme Die Fensterstromüberwachungsrelais CM-SFS.2 können in (Abbildungen siehe Rückseite) einphasigen AC- oder DC-Netzen zur gleichzeitigen Über- „>I“ und Unterstromüberwachung „<I“ eingesetzt werden. Für die Fensterstromüberwachung, 1 x 2 c/o Über- und Unterstromüberwachung können (je nach Konfiguration) ansprechverzögert ohne Speicherung je ein Wechsler oder beide Wechsler parallel verwendet...
  • Page 10 Function diagrams Current window monitoring, 1 x 2 c/o VIII Current window monitoring, 1 x 2 c/o ON-delayed A without latching e OFF-delayed B with latching f Current window monitoring, 1 x 2 c/o Current window monitoring, 2 x 1 c/o OFF-delayed B without latching e ON-delayed A without latching e Current window monitoring, 1 x 2 c/o...
  • Page 11 Current window monitoring, 2 x 1 c/o ON-delayed A with latching f A1-A2 Reset Threshold Hysteresis Measured value <T Hysteresis Threshold Open-circuit principle open >I: 11-14 (15-18) 11-12 (15-16) <I: 21-24 (25-28) 21-22 (25-26) green LED red LED yellow LED Closed-circuit principle closed >I: 11-14 (15-18)
  • Page 12 English Operating principle Function diagrams The current window monitoring relays CM-SFS.2 can be used for Current window monitoring, 1 x 2 c/o the simultaneous monitoring of over- “>I” and undercurrents “<I” in ON-delayed without latching single-phase AC or DC systems. Depending on the configuration, Current window monitoring, 1 x 2 c/o one c/o contact each or both c/o contacts in parallel...
  • Page 13 Français Principe de fonctionnement Diagrammes de fonctionnement Les contrôleurs de courant à fenêtre CM-SFS.2 peuvent être Contrôle de courant à fenêtre, 1 x 2 c/o utilisés pour surveiller simultanément une surintensité «>I» et une temporisé au travail sans mémorisation sous-intensité «<I» dans des réseaux AC ou DC monophasés. Contrôle de courant à...
  • Page 14 Español Funcionamiento Diagramas de funcionamiento Los relés de control de ventana de intensidad CM-SFS.2 Control de ventana de intensidad, 1 x 2 c/o pueden utilizarse para la monitorización simultánea de sobre retardo a la conexión sin función de retención “>I” y subintensidades “<I” en redes monofásicas de CA o CC. Control de ventana de intensidad, 1 x 2 c/o Dependiendo de la configuración, un contacto conmutado para retardo a la desconexión...
  • Page 15 Italiano Funzionamento Diagrammi di funzionamento I relè di controllo di corrente minima e massima (a finestra) Controllo di corrente a finestra, 1 x 2 c/o CM-SFS.2 possono essere utilizzati controllare ritardo all’eccitazione senza memorizzazione contemporaneamente sovra- „>I“ e sottocorrente „<I“ in sistemi Controllo di corrente a finestra, 1 x 2 c/o CA/CC monofasi.
  • Page 16 Русский Функциональные схемы Принцип работы Контроль верхнего и нижнего пороговых значений тока, Реле контроля верхнего и нижнего пороговых значений тока с выходными п.к. 1х2, работающими параллельно CM-SFS.2 может использоваться для одновременного контроля с задержкой срабатывания без запоминания перегрузки по току “> I” или пониженного тока “< I” в однофазных сетях...
  • Page 17 , 1 x 2 c/o CM-SFS.2 >I <I , 1 x 2 c/o B1/B2/B3-C , 1 x 2 c/o VIII , 1 x 2 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o , 2 x 1 c/o reset reset...
  • Page 18 внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 19 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm 7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...1.5 mm² 2 x 0.5...2.5 mm²...
  • Page 20 CM-SRS.1 Deutsch CM-SRS.2 Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms 3-30 10-100 0,1-1 3-30 10-100 0,1-1 Schalterstellung Überstrom Schalterstellung Unterstrom CM-SRS CM-SRS R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais Hyst. % Hyst. % angezogen U/T: LED grün - Anzeige Steuerspeisespannung und...
  • Page 21 English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED I: LED red - Status indication of the measured I: LED rouge - Indication du courant de mesure current Position de l’interrupteur Switch position...
  • Page 22 Italiano Español Vista frontale con gli elementi di comando Vista frontal con elementos de mando LED di visualizzazione dello stato di funzionamento Indicadores de servicio con LEDs I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida Posizione interruttore Posición interruptor sovracorrente...
  • Page 23 Русский Вид спереди на элементы управления Светодиоды для индикации состояния реле I: красный - Индикация состояния измеряемого тока Положение выключателя перегрузка по току Положение выключателя пониженный ток R: желтый - Индикация состояния выходного реле U/T: под напряжением U/T: зеленый - Индикация состояния питающего напряжения...
  • Page 24 Function diagrams Overcurrent monitoring, CM-SRS.1 Undercurrent monitoring, CM-SRS.1...
  • Page 25 Overcurrent monitoring, CM-SRS.2 VIII Undercurrent monitoring, CM-SRS.2...
  • Page 26 Deutsch Arbeitsweise Die Stromüberwachungsrelais CM-SRS.1 und CM-SRS.2 können in einphasigen AC- oder DC-Netzen je nach Konfiguration zur Über- oder Unterstromüberwachung eingesetzt werden. Der zu überwachende Strom (Messwert) wird dazu an den Klemmen B-C eingespeist. Die Geräte arbeiten nach dem Arbeitsstromprinzip. CM-SRS.1: Über- bzw.
  • Page 27 Français English Principe de fonctionnement Operating principle Selon la configuration, les contrôleurs de courant CM-SRS.1 et Depending on the configuration, the current monitoring relays CM-SRS.2 peuvent être utilisés pour surveiller une sur- CM-SRS.1 and CM-SRS.2 can be used for over- sous-intensité...
  • Page 28 Español Italiano Funcionamiento Funzionamento Dependiendo de la configuración, los relés de control de corriente A seconda della configurazione, i relè di controllo di corrente CM- CM-SRS.1 y CM-SRS.2 pueden utilizarse para sobre- SRS.1 e CM-SRS.2 possono essere utilizzati per controllare sovra- sub intensidades en redes monofásicas de CA o de CC.
  • Page 29 Русский Принцип работы В зависимости от конфигурации реле контроля тока CM-SRS.1 CM-SRS.1 CM-SRS.2 и СМ-SRS.2 могут использоваться для контроля перегрузки по току или пониженного тока в однофазных системах постоянного или переменного тока. CM-SRS.1 Контролируемый ток (измеряемое значение) подается на клеммы B-C. Устройство работает по принципу разомкнутой CM-SRS.2 цепи.
  • Page 30 внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 31 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm Ø 4.5 mm / 0.177 in 7.08 lb.in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...2.5 mm² 2 x 0.5...1.5 mm²...
  • Page 32 Deutsch Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs I: LED rot - Anzeige des Messstroms 3-30 10-100 0,1-1 Schalterstellung Überstrom Schalterstellung Unterstrom Hyst. % CM-SRS R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der Ausgangsrelais angezogen angezogen, Tv s abgefallen, U/T: LED grün - Anzeige Steuerspeisespannung und Zeitablauf Ts s...
  • Page 33 English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED I: LED red - Status indication of the measured I: LED rouge - Indication du courant de mesure current Position de l’interrupteur Switch position...
  • Page 34 Italiano Español Vista frontale con gli elementi di comando Vista frontal con elementos de mando LED di visualizzazione dello stato di funzionamento Indicadores de servicio con LEDs I: LED rosso - Indicazione della corrente di misura I: LED rojo - Indicación de la corriente de medida Posizione interruttore Posición interruptor sovracorrente...
  • Page 35 Русский Вид спереди на элементы управления Светодиоды для индикации состояния реле I: красный - Индикация состояния измеряемого тока Положение выключателя перегрузка по току Положение выключателя пониженный ток R: желтый - Индикация состояния выходного реле под напряжением под напряжением, U/T: обесточено, U/T: зеленый...
  • Page 36 Function diagrams Overcurrent monitoring without latching Undercurrent monitoring without latching...
  • Page 37 Overcurrent monitoring with latching f VIII Undercurrent monitoring with latching f...
  • Page 38 Deutsch Arbeitsweise Die Stromüberwachungsrelais CM-SRS.M können in einphasigen AC- oder DC-Netzen je nach Konfiguration zur Über- oder Unterstromüberwachung eingesetzt werden. Der zu überwachende Strom (Messwert) wird dazu an den Klemmen B1/ B2/B3-C eingespeist. Die Geräte arbeiten je nach Einstellung nach dem Arbeits- oder Ruhestromprinzip Über- bzw.
  • Page 39 Français English Principe de fonctionnement Operating principle Selon la configuration, les contrôleurs de courant CM-SRS.M Depending on the configuration, the current monitoring relays CM- peuvent être utilisés pour surveiller la sur- ou sous-intensité SRS.M can be used for over- or undercurrent monitoring dans des réseaux AC ou DC monophasés.
  • Page 40 Español Italiano Funcionamiento Funzionamento Dependiendo de la configuración, el relé de control de intensidad A seconda della configurazione, i relè di controllo di corrente CM-SRS.M puede utilizarse para sobre- o subintensidad CM-SRS.M possono essere utilizzati per controllare sovra- en redes monofásicas de CA o de CC. La corriente de medida o sottocorrente in sistemi CA/CC monofasi.
  • Page 41 Русский Принцип работы В зависимости от конфигурации реле контроля тока CM- CM-SRS.M SRS.M может использоваться для контроля перегрузки по току или пониженного тока в однофазных сетях B1/B2/B3-C постоянного или переменного тока. Контролируемый ток (измеряемое значение) подается на клеммы B1/B2/B3-C. Можно выбрать принцип разомкнутой или...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-srs.1 serieCm-srs.2 serieCm-srs.m serie