Sommaire des Matières pour Home Appliances SJ-RA10RMXRD-EU
Page 1
Home Appliances SJ-RA10RMXRD-EU SJ-RA10RMXBD-EU SJ-RA10RMXSD-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes...
Page 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................3 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ................ 7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ..............12 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL .................. 13 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ................13 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............
Page 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Page 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
Page 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Page 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
Page 7
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before using your fridge freezer • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
Page 8
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
Page 9
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Notes: • The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. • For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate super freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer.
Page 10
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
Page 11
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Humidity Controller When the humidity controller is in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored for a longer time. In the event the crisper is full, the fresh dial that is located in front of the crisper, should be opened.
Page 12
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce the humidity and consequently increase frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and, in time, will require more frequent defrosting.
Page 13
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL Repositioning the door • It depends on which fridge freezer you have as to whether it is possible the reverse the doors. • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. •...
Page 14
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve Likely to occur after: time taken to reach the correct - Long term power failure.
Page 15
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air. If humidity builds up inside the fridge; • Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the refrigerator? •...
Page 16
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............... 17 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............... 21 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ........22 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......26 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........27 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG .......... 27 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............
Page 17
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Page 18
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Page 19
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Page 20
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Page 21
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE • Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, werden Sie einen leichten Geruch bemerken. Dies ist ganz normal und verschwindet wieder, wenn der Kühlschrank anfängt zu kühlen. Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte.
Page 22
KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus. Tiefkühlfach (Gefrierschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht.
Page 23
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Während des Schnellgefriermodus: • Die Temperatur des Kühlbereichs kann angepasst werden. In diesem Fall wird der Schnellgefriermodus fortgesetzt. • Der Energiesparmodus kann nicht aktiviert werden. • Der Schnellgefriermodus kann ebenso, wie er ausgewählt wurde, auch abgebrochen werden. Hinweise: •...
Page 24
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht. Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist.
Page 25
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Feuchtigkeitskontrolle Wenn die Feuchtigkeitskontrolle geschlossen ist, kann frisches Obst und Gemüse länger aufbewahrt werden.. Wenn das Gemüsefach vollständig gefüllt ist, sollte die vorne am Gemüsefach befindliche Frischewahlscheibe geöffnet werden. Dadurch wird die Luft und die Luftfeuchtigkeit im Gemüsefach kontrolliert und die Haltbarkeit der Lebensmittel verlängert.
Page 26
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältnissen in den Kühlschrank, um Feuchtigkeit und damit Eisbildung zu verringern. Das Eis entsteht an den kältesten Teilen des Verdampfers und mit der Zeit müssen Sie den Kühlschrank öfter abtauen. •...
Page 27
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Um Kreuzkontaminationen zu vermeiden, werden Fleischprodukte, Früchte und Gemüse nicht zusammen gelagert. • Lebensmittel sollten in geschlossenen Behältern in den Kühlschrank gestellt oder abgedeckt werden, um Feuchtigkeit und Gerüche zu vermeiden. KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS Umpositionierung der Tür •...
Page 28
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe 1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
Page 29
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Ist die Kühlschranktür ordentlich geschlossen? • Haben Sie Geschirr oder Lebensmittel in Ihren Kühlschrank gestellt, die die Rückwand Ihres Kühlschranks berühren und so die Luftzirkulation behindern? • Ist Ihr Kühlschrank zu voll? • Gibt es einen ausreichenden Abstand zwischen Ihrem Kühlschrank zu Rück- und Seitenwänden? •...
Page 30
KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN 1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Kühlschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. 3. Die Türdichtung muss sauber und geschmeidig sein. Verschlissene Dichtungen müssen ausgetauscht werden. DE -30-...
Page 31
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............32 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR... 37 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ........ 37 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............41 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ................42 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........42 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ........
Page 32
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
Page 33
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après- vente ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Page 34
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage au câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’écarter tout danger. * Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à...
Page 35
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur et être ainsi victimes d'un accident. •...
Page 36
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • L'appareil doit être installé sur une surface plane et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol.
Page 37
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Compartiment réfrigérateur Coquetier Étagère à vin * Balconnet supérieur de la porte Bac à glaçons Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable / Balconnet de porte réglable AdaptiLift* Affichage intérieur / Réglage de température Compartiment fraîcheur *...
Page 38
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonctionnement du réfrigérateur-congélateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests de fonctionnement. Dès que vous branchez l’appareil, tous les symboles s’affichent pendant 2 secondes, et les valeurs initiales apparaissent, soit -18°C sur l’indicateur de réglage du congélateur et + 4°C sur l’indicateur de réglage du réfrigérateur.
Page 39
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonction alarme porte ouverte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte plus de 2 minutes, l’appareil émettra un signal sonore. Avertissements concernant les réglages de température • Il n'est pas conseillé d'utiliser votre réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C.
Page 40
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Accessoires Tiroirs du congélateur Les tiroirs permettent d'accéder plus facilement aux aliments congelés. Pour enlever un tiroir : • Tirez le tiroir à fond. • Levez la partie avant du tiroir et tirez-le vers vous. •...
Page 41
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Clayette rétractable AdaptiShelf (Dans certains modèles) Le mécanisme AdaptiShelf permet d'augmenter l'espace de stockage d'un simple geste. • Poussez sur la partie avant de la clayette en verre (Fig. 1) • Vous pouvez charger votre nourriture comme vous le souhaitez dans l'espace ainsi libéré...
Page 42
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Ne placez pas la nourriture que vous congelez pour la première fois près de la nourriture déjà congelée. • Vous devez congeler la nourriture à congeler (viande, viande hachée, poisson, etc.) en la divisant en portions consommables en une fois.
Page 43
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service après-vente Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service après-vente Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service après-vente Sharp dès que possible.
Page 44
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Augmentez la température du réfrigérateur Vérifiez que les sorties Le compartiment d'air sont dégagées réfrigérateur est trop Divers froid Si cet avertissement persiste, contactez le service après-vente Sharp dès que possible. Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ;...
Page 45
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • L'appareil que vous venez d'acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre domestique et ne peut servir qu'à cette fin. Il ne convient donc pas à une utilisation commerciale. Si l'appareil est utilisé en dehors du cadre domestique ou dans des conditions qui ne sont pas conformes à...
Page 46
Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant (N° non surtaxé): HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h30 Le samedi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h30 FR -46-...
Page 47
Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ........... 48 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................53 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............53 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN ........57 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN ................58 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ..............58 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........61 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
Page 48
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Page 49
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Page 50
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Page 51
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
Page 52
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • De verstelbare voorpootjes moeten op een geschikte hoogte worden gestabiliseerd om uw koelkast stabiel en juist te kunnen laten werken. Draai de pootjes met de klok mee om ze te verstellen (of in tegengestelde richting). Dit moet worden gedaan voordat er etenswaar in de koelkast wordt geplaatst. •...
Page 53
HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Koelgedeelte Eihouder Wijnrek Bovenste deurplank Ijslade Koelkastplanken Verstelbare deurplank Binnendisplay / bediening in ruimte Chiller-gedeelte * Deksel groentelade Flessenrek Groentelade Vriezer bovenste lade Vriezer middelste lade Vriezer Vriezer onderste lade Stelvoeten...
Page 54
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Bedienen van uw koelvriescombinatie Als u het product eenmaal heeft aangesloten, worden gedurende 2 seconden alle symbolen weergegeven en zijn de beginwaarden op de instellingsindicator van de vriezer -18 °C en +4 °C op de instellingsindicator van de koelkast. Temperatuurinstellingen diepvriezer Verlichting (indien beschikbaar) Als het product voor het eerst op het stopcontact wordt aangesloten, kan de binnenverlichting een vertraging van 1...
Page 55
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Alarmfunctie deur open Als de deur van de koelkast of diepvriezer langer dan 2 minuten is geopend, geeft uw apparaat een piepgeluid. Waarschuwingen voor instellingen temperatuur • Het wordt niet aanbevolen de koelkast te gebruiken in omgevingen kouder dan 10°C. •...
Page 56
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Chiller-plank (In sommige modellen) Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
Page 57
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Reiniging • Alvorens uw vriezer schoon te maken, schakel de stroomvoorziening uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. • Maak uw vriezer niet schoon door er water overheen te gieten. • Gebruik een warme vochtige doek of spons met zeep om de binnenkant van uw vriezer af te nemen. •...
Page 58
HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Open, tijdens langdurige stroomstoringen, NIET de deur van de diepvries. Vries uw producten, tijdens langere stroomstoringen, niet opnieuw in en consumeer ze zo snel mogelijk. • Let op: indien u de deur van de vriezer direct opnieuw wilt openen, nadat u deze heeft gesloten, zal deze niet gemakkelijk kunnen worden geopend.
Page 59
HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING SOORT STORING BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN - Dit is geen apparaatstoring, deze fout helpt schade aan de compressor te voorkomen. - De spanning moet worden De toevoerstroom naar het verhoogd tot de vereiste Waarschuwing lage apparaat is onder de 170 niveaus.
Page 60
HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Indien uw koelkast niet functioneert; • Is er een stroomstoring? • Is de stekker correct in het stopcontact geplaatst? • Is de zekering van de wandcontactdoos waarop de vriezer is aangesloten doorgebrand? • Zit er een storing in de wandcontactdoos? Om dit te controleren, sluit uw vriezer aan op een wandcontactdoos waarvan u weet dat deze werkt.
Page 61
HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING • De koeleenheid van uw koelkast is verborgen in de achterwand. Hierdoor kunnen waterdruppels of ijs ontstaan op de achterkant van uw koelkast door werking van de compressor op specifieke intervallen. Dit is normaal. Het is niet nodig uw vriezer te ontdooien tenzij de opbouw van ijs overmatig is. •...
Page 62
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES .............. 63 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ..................67 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ................. 68 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ......... 72 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............73 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............73 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........
Page 63
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Page 64
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
Page 65
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Page 66
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
Page 67
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
Page 68
CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO Notas generales: Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energía con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodoméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
Page 69
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Durante el modo supercongelación: • Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, el modo supercongelación continuará activado. • No se puede seleccionar el modo económico. • El modo supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa. Notas: •...
Page 70
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Indicador de temperatura Para facilitarle el ajuste del frigorífico, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK”...
Page 71
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Accesorios Cajón del Congelador El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad. Para sacar el cajón del congelador: • Tire del cajón hacia fuera tanto como pueda • Tire de su parte frontal hacia arriba y hacia fuera. ! Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo.
Page 72
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Las descripciones visuales y de texto en la sección de accesorios puede variar según el modelo de su aparato. Limpieza • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. •...
Page 73
CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Cuando se produzcan cortes de electricidad largos, no abra la puerta del compartimento del congelador. En caso de cortes de luz de mayor duración, no vuelva a congelar los alimentos y consúmalos lo antes posible. •...
Page 74
CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor. - La tensión necesita volver Suministre alimentación Advertencia de baja a aumentarse a los niveles al dispositivo cuya tensión necesarios tensión caiga por debajo de 170W.
Page 75
CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se han fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
Page 76
CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAS IMPORTANTES: • El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el frigorífico volverá...
Page 77
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS ..................78 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO ................82 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............. 83 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........87 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ................88 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............88 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............
Page 78
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Page 79
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
Page 80
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Page 81
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Page 82
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
Page 83
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): A utilização eficiente da energia é garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético. Compartimento para congelados (congelador): A utilização eficiente da energia é...
Page 84
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Durante o modo de congelação rápida: • A temperatura do frigorífico pode ser ajustada. Nesse caso, o modo de congelação rápida continuará ligado. • O modo de economia não pode ser selecionado. • O modo de congelação rápida pode ser cancelado da mesma forma que foi selecionado. Notas: •...
Page 85
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
Page 86
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Controlador de humidade (Em alguns modelos) O controlador de humidade na posição fechada permite que fruta e legumes frescos sejam conservados durante mais tempo. Se a gaveta estiver totalmente cheia, deve abrir-se o indicador de frescura localizado na parte da frente da caixa.
Page 87
CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico • Para reduzir a humidade e o consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes abertos no congelador. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador e com o tempo exigirá uma descongelação mais frequente.
Page 88
CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Carnes, peixes, etc., devem ser armazenados no compartimento do refrigerador dos alimentos, enquanto que o compartimento para legumes é indicado para legumes. (se disponível) • Para evitar contaminação cruzada, os produtos à base de carne não devem ser armazenados juntamente com fruta e legumes.
Page 89
CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa. Esta ação deve remover o código de erro assim que a temperatura necessária seja atingida.
Page 90
CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? • O fusível da tomada ao qual a ficha está ligada ou o fusível principal disparou? •...
Page 91
CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTAS IMPORTANTES: • O fusível térmico de proteção do compressor será interrompido após uma falha súbita de energia, ou depois de desligar o eletrodoméstico, pois o gás no sistema de arrefecimento não está estabilizado. Isto é bastante normal e o frigorífico reiniciar-se-á...
Page 92
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52335796...