Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

TRAVEL BOTTLE WARMER 100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL
D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK /
KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO / MANUAL DO
UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V.1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom KIDZZZ TRAVEL BOTTLE WARMER 100

  • Page 1 TRAVEL BOTTLE WARMER 100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL’SKÝ...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 3 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Travel Bottle Warmer 100. We hope you will enjoy using the device and the benefits it offers. SAFETY NOTES Please read this manual carefully before use. Put the user guide away in a safe place for future reference.
  • Page 4 WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Topcom does not give any warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 5 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van de Travel Bottle Warmer 100. Wij hopen dat dit toestel en de vele voordelen ervan u goede diensten zullen bewijzen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. Bewaar de gebruikers- handleiding op een veilige plaats voor later gebruik.
  • Page 6 Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het servicecentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Page 7 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le Travel Bottle Warmer 100. Nous espérons que vous apprécierez cet appareil et ses avantages. NOTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 8 Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonction- nements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Page 9 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Travel Bottle Warmer 100 entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit diesem Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie den bestmöglichen Nutzen daraus ziehen. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 10 Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
  • Page 11 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Travel Bottle Warmer 100. Esperamos que disfrute del dispositivo y las ventajas que ofrece. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea este manual con cuidado antes de utilizarlo. Guarde la guía de usuario en un lugar seguro para consultas futuras.
  • Page 12 La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Page 13 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUKTION Tack för att du köpt Travel Bottle Warmer 100. Vi hoppas att du kommer att ha glädje och nytta av produkten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs denna bruksanvisning noga innan du använder apparaten. Förvara bruksanvisningen på säker plats för framtida användning.
  • Page 14 är original och som inte har rekommenderats av Topcom används. Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke uppladdningsbara batterier används.
  • Page 15 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INDLEDNING Tak, fordi du har valgt Travel Bottle Warmer 100. Vi håber, at du får glæde af enheden og de fordele, den medfører. SIKKERHEDSNOTER Læs denne vejledning nøje igennem før brug. Opbevar brugsvejledningen på et sikkert sted til senere henvisning.
  • Page 16 En fejlbehæftet enhed skal returneres til et Topcom servicecenter sammen med gyldigt købsbevis. Hvis der opstår fejl på enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dets officielt udpegede servicecenter uden beregning udbedre defekter, som er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl.
  • Page 17 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INNLEDNING Takk for at du valgte Travel Bottle Warmer 100. Vi håper du får glede av apparatet og dets funksjoner. RÅD OM SIKKERHET Les denne håndboken nøye før bruk. Legg bruksanvisningen på et trygt sted for framtidig bruk.
  • Page 18 Topcom, dekkes ikke av garantien. De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier. Eventuell skade som skyldes bruk av ikke- oppladbare batterier, dekkes ikke av garantien.
  • Page 19 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 JOHDANTO Kiitos, että ostit Travel Bottle Warmer 100 -lämmittimen. Toivottavasti nautit laitteesta ja sen suomista eduista. TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ottamista käyttöön. Säilytä käyttöopas turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. • Tämä tuote ei ole lelu. Asenna ja säilytä se poissa lasten ulottuvilta.
  • Page 20 Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. TILANTEET, JOISSA TAKUUTA EI OLE Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä...
  • Page 21 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato lo scalda biberon da viaggio Travel Bottle Warmer 100. Scopritene subito i vantaggi e la praticità d'uso. NOTE SULLA SICUREZZA Prima dell’uso, leggere attentamente il presente manuale. Conservare la guida utente in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
  • Page 22 GARANZIA TOPCOM PERIODO DI GARANZIA Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a...
  • Page 23 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Travel Bottle Warmer 100. Esperamos que desfrute do dispositivo e das vantagens que este oferece. NOTAS DE SEGURANÇA Por favor, ler este manual com atenção antes de utilizar o produto. Guardar o manual do utilizador em um lugar seguro para futura referência.
  • Page 24 Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à...
  • Page 25 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 ÚVOD D kujeme Vám, že jste si zakoupili cestovní oh ívací a chladicí za ízení Travel Bottle Warmer 100. Doufáme, že za ízení i výhody, které nabízí, pro Vás budou užiteþné. POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEýNOSTI P ed použitím si, prosím, peþliv proþt te tuto...
  • Page 26 ZÁRUKA FIRMY TOPCOM ZÁRUýNÍ DOBA Na p ístroje firmy Topcom se vztahuje záruþní doba v délce 24 m síc . Záruþní doba zaþíná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 m síc od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spot ební...
  • Page 27 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 Travel Bottle Warmer 100. • ’ • • • • ’ • ’ ’ • • • • • • • 200 ml 1°C/ 200ml •...
  • Page 28 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 ): 12V DC: : 25 Watt : +7°C ~+45°C Topcom Topcom AA/AAA). Topcom Topcom Topcom 2004/108/ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Page 29 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 BEVEZET Köszönjük, hogy megvásárolta a Travel Bottle Warmer 100 készüléket. Bízunk benne, hogy örömét leli majd használatában. BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK Használat el tt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. rizze meg az útmutatót a kés bb felmerül kérdések tisztázása érdekében.
  • Page 30 GARANCIAELJÁRÁS A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja. A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális...
  • Page 31 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu podgrzewacza/scháadzacza - Travel Bottle Warmer 100. Mamy nadziej , e b d Pa stwo u ywaü go z zadowoleniem. UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Przed u yciem prosimy o uwa ne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obsáugi.
  • Page 32 Data pierwotnego zakupu b dzie okre laü pocz tek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedáu eniu, je eli urz dzenie zostaáo wymienione lub naprawione przez Topcom lub autoryzowany zakáad serwisowy. WYJ TKI OD GWARANCJI Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem...
  • Page 33 TOPCOM Travel Bottle Warmer 100 ÚVOD akujeme vám za zakúpenie Travel Bottle Warmer 100. Tento prístroj sa jednoducho používa a má mnoho predností. BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si pozorne precítajte tento návod. Návod na použitie uložte na bezpecné miesto pre dalšie použitie.
  • Page 34 Pokazené zariadenie je potrebné vrátiÚ do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnosÚ Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
  • Page 35 SERVICE RETURN CARD Customer Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 36 TRAVEL BOTTLE WARMER 100 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10600185...